Russian | English |
в один прекрасный день | this fine day (Баян) |
в прекрасном состоянии | in the pink (о здоровье) |
вот и прекрасно | then fine (Abysslooker) |
всё будет прекрасно! | it'll be OK! (Andrey Truhachev) |
всё будет прекрасно | it will work out all right (Andrey Truhachev) |
всё будет прекрасно | That'll go off all right (Andrey Truhachev) |
всё прекрасно | A OK (A – не артикль. произносится ЭЙ Dyatlova Natalia) |
до неприличия прекрасный | decadent (о ресторане, о блюдах, о еде в целом – положительный смысл Mekc) |
за прекрасные глаза | for nothing |
за прекрасные глаза | without reward |
за прекрасные глаза | for pretty eyes |
за прекрасные глаза | for love |
зловеще прекрасный | eerily beautiful (Andrey Truhachev) |
зловеще-прекрасный | eerily beautiful (Andrey Truhachev) |
на улице прекрасная погода | it's a beautiful day outside (sophistt) |
они прекрасно ладят | they get along very well |
остановись, мгновение, ты прекрасно! | linger you now, you are so fair! (о чём-либо прекрасном (слова Фауста, часто шутливо) about something wonderful (words uttered by Goethe's Faust, translation by Phillip Wayne, Penguin Classics, in Russian often jocular)) |
Остановись, мгновенье, ты прекрасно! | Stop and enjoy the moment! (Oleksandr Spirin) |
прекрасная женщина | spanking fine woman (Andrey Truhachev) |
прекрасная работа | great job (Andy) |
прекрасная работа | great piece of work (Andrey Truhachev) |
прекрасно одевать своих детей | turn one's children out beautifully |
прекрасно подходить | work beautifully (it works beautifully in context 4uzhoj) |
прекрасно проводить время | have a blast (VLZ_58) |
прекрасно разбирается в этом | knows his way around (agrabo) |
прекрасно себя вести | be great (The cops were great because the crowds were great. There were very few incidents downtown, mostly alcohol-fuelled. ART Vancouver) |
прекрасно справиться | knock one out of the park (с работой/задачей Амада Авея) |
прекрасно справиться | do a terrific job (с задачей или работой ART Vancouver) |
прекрасное образование | fancy education (в престижном университете Andrey Truhachev) |
прекрасный напиток | a great sipper |
прекрасный пол | muslin |
прекрасный собеседник | a great conversationalist (Andrey Truhachev) |
пугающе прекрасный | eerily beautiful (об улыбке Andrey Truhachev) |
ради прекрасных глаз | for nothing |
ради прекрасных глаз | without reward |
ради прекрасных глаз | for pretty eyes |
ради прекрасных глаз | for love |
снаружи прекрасный день | it's a beautiful day outside (sophistt) |
у нас всё прекрасно | we got a good thing (Фраза, используемая влюблёнными в разговоре друг с другом. VLZ_58) |
у нас прекрасные отношения | we are bosom buddies (Yeldar Azanbayev) |
что-то прекрасное, приятное | bowl of cherries (Life is a bowl of cherries – Жизнь прекрасна Djemma) |
я вас прекрасно понимаю | I hear what you are saying (ART Vancouver) |