Russian | English |
"Америка прекрасная" | America the Beautiful (амер. популярная патриотическая песня) |
безжалостная красавица / прекрасная госпожа | La Belle Dame Sans Merci (merci-милость, милосердие, жалость, а не благодарность Vadim Rouminsky) |
божественно прекрасный | heavenly fair |
быть в прекрасной форме | be in great shape (Joel must be in great shape. He runs six miles every day. dimock) |
быть в прекрасной форме | hit on all six cylinders (Anglophile) |
быть в прекрасном настроении | be jazzed (VLZ_58) |
быть в прекрасном расположении духа | fly high |
быть в прекрасном состоянии | be in high feather |
быть в прекрасном состоянии | in full feather |
быть в прекрасном состоянии | be in the groove |
быть в прекрасном состоянии | in the groove |
быть в прекрасном состоянии | in high feather |
быть в прекрасном состоянии | be in full feather |
быть в прекрасных и т.д. отношениях | get along quite well (capitally, splendidly, badly, etc.) |
быть прекрасным музыкантом | have an excellency in music |
быть прекрасным музыкантом | have an excellence in music |
в музее она увидела прекрасные драгоценные камни, которым нет цены | she saw beautiful priceless stones in the museum |
в один прекрасный день | one of these fine days (о будущем) |
в один прекрасный день | sometime or other |
в один прекрасный день | some fine day |
в один прекрасный день | one fine day (This is where things took a turn for worse as one fine day he announced loud and clear that he was taking his life. • One fine day, you'll find the reason why you're here.) |
в один прекрасный день | one day (в сказках) |
в один прекрасный день | someday |
в один прекрасный день вы пожалеете об этом | some day you'll be sorry about it |
в один прекрасный момент | on one fine day (rechnik) |
в один прекрасный момент | at some unforeseen point (soulveig) |
в один прекрасный момент | one day (4uzhoj) |
в один прекрасный момент | at one point (boggler) |
в один прекрасный момент | eventually |
в одно прекрасное утро | one fane morning |
в одно прекрасное утро | one fine morning |
в одно прекрасное утро | one fine morning |
в одно прекрасное утро они к нам явились | one fine morning they dropped in on us |
в поэме тысячи прекрасных мест | the poem contains a thousand beauties |
в прекрасной форме | in great shape |
в прекрасной форме | at the top of form (Anglophile) |
в прекрасной форме | in pristine condition (juliab.copyright) |
в прекрасном настроении | fit as a fiddle |
в прекрасном настроении | as fit as a fiddle |
в прекрасном настроении | in high spirits (e.g.: "The young detective was in high spirits at his success." – Sir Arthur Conan Doyle – Молодой сыщик находился в прекрасном настроении из-за своего успеха. ART Vancouver) |
в прекрасном настроении | in splendid fettle |
в прекрасном настроении | in fine fettle |
в прекрасном настроении в добром здоровье | fit as a fiddle |
в прекрасном состоянии | in great condition (о товаре на продажу: Hey guys. Anyone looking for them, I've got a $1 and $2 Canadian bills from 1967 and 1973 up for sale, both in great condition. Email me if you’re interested! ART Vancouver) |
в прекрасном состоянии | well |
в прекрасном состоянии | in pristine condition (juliab.copyright) |
в прекрасном состоянии | in the groove |
в прекрасном состоянии | in prime condition |
в прекрасных условиях | in the pink of condition |
в сущности он прекрасный человек | he is an excellent man at bottom |
в физическом плане футбол – прекрасная игра | physically soccer is a beautiful game |
в хорошем настроении в прекрасном состояние | in high feather |
в хорошем настроении в прекрасном состояние | in full feather |
в хорошем состоянии в прекрасной форме | in good fettle |
в эти прекрасные дни | in these honest days |
в этой сказке цветок обернулся прекрасной девушкой | in this tale a maiden was made by glamour out of flowers |
ваза с прекрасной глазурью | a vase with a fine glaze |
вам не следует упускать такую прекрасную возможность | you ought not to pass up an opportunity like that |
варварски уничтожать прекрасные произведения искусства | destroy the beautiful art treasures savagely |
волнующе прекрасный | eerily beautiful (смущающе; тревожаще; unsettling Capital) |
воплощение прекрасного | something is beauty reified (bigmaxus) |
восход солнца был прекрасен | the sunrise was a beautiful scene |
"Вперед, прекрасная Австралия" | Advance Australia Fair (гос. гимн Австралии; принят в 1984) |
всё прекрасное скоротечно | it is too good to last |
выпускать прекрасные ткани | turn out beautiful fabrics |
вытесать из камня прекрасную статую | hew stone into a beautiful statue |
глаза делали её прекрасной | her eyes made her beautiful |
гордиться прекрасной библиотекой | boast of fine library (of a beautiful church, of a new town hall, etc., и т.д.) |
гордиться прекрасной библиотекой | boast a fine library (a school, a swimming pool, etc., и т.д.) |
городские власти решили сохранить это прекрасное здание в качестве музея | the city decided to preserve the beautiful building as a museum |
грех сидеть дома в такой прекрасный день! | it's a sin to stay indoors on such a fine day! |
данный тест даёт прекрасную возможность оценки пригодности тех, кто претендует на эту работу | this test provides an excellent way of assessing applicants' suitability |
данный тест обеспечивает прекрасную возможность оценки пригодности тех, кто претендует на эту работу | this test provides an excellent way of assessing applicants' suitability |
делать прекрасным | beautify |
до неприличия прекрасный | decadent (о ресторане, о блюдах (положительный смысл)) |
дом находится в прекрасном месте | the house stands very well |
дом расположен в прекрасном месте | the house stands very well |
дом, стоящий в прекрасном саду | a house set in a beautiful garden |
его действия привели к прекрасным результатам | many excellent results flowed from his actions |
его прекрасная музыка очаровала нас | his lovely music held us spellbound |
его следует поздравить с такой прекрасной книгой | he is to be congratulated on his excellent book (on the result of the election, etc., и т.д.) |
его считают прекрасным скрипачом | he is considered a brilliant violinist |
ей предоставился прекрасный шанс свести старые счёты | she now had a wonderful chance to even old scores |
если ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткой | if you go on behaving like that you'll land in prison one day |
есть такая старая песенка, на мелодию "Прекрасной Катарины" | there is an old song, to the tune of La Belle Catharine |
ещё прекраснее | all the more beautiful ("A rainy night had been followed by a glorious morning, and the heath-covered countryside, with the glowing clumps of flowering gorse, seemed all the more beautiful to eyes which were weary of the duns and drabs and slate grays of London." (Sir Arthur Conan Doyle) -- казалась ещё прекраснее ART Vancouver) |
жестокая красавица / прекрасная госпожа | La Belle Dame Sans Merci (архетип; Cтихотворение Китса: "...la belle dame sans merci hath thee in thrall." Vadim Rouminsky) |
жизнь прекрасна | life is just a bowl of cherries (Супру) |
жизнь прекрасна, потому что непостижима | a variety is the spice of life |
за прекрасные глаза | no strings attached (VLZ_58) |
заниматься английским с прекрасным преподавателем | learn English from an excellent teacher (languages with a foreign teacher, biology under a famous professor, etc., и т.д.) |
знаменитый своими прекрасными театрами | noted for fine theatres (о городе и т. п.) |
идиллически прекрасное место | Xanadu |
из него вышел прекрасный капитан | he came out as an excellent captain |
из окна открывался прекрасный вид | the window commanded a lovely view |
из этого получится прекрасный | it would make a fine (linton) |
Изольда Прекрасная | Isolde the Fair (персонаж рыцарских романов артурова цикла) |
изящный юноша с прекрасными манерами | a gainly boy with charming manners |
иметь прекрасное будущее | have a great future |
иметь прекрасный голос | have a fine pipe |
их жизнь прекрасна | their lives are a poem |
как тебе удалось приобрести эту прекрасную картину? | how did you come by that beautiful picture? |
какая прекрасная погода! | how beautiful a weather! |
какой прекрасный вид | what a beautiful view |
какой прекрасный день! | what a keen day! (Азери) |
какой прекрасный день! | how wonderful a day! |
какой прекрасный денёк выдался! | it sure is one swell day! |
когда-то это была прекрасная идея, но теперь она изжила себя | the idea was good once, but it has outlived its usefulness |
кривая напоминающая утончённую вытянутую букву S, которая согласно Хогарту является необходимым элементом всех прекрасных форм | line of beauty (см. hogarth's line Taras) |
лето пребывания в лагере является прекрасной закалкой для мальчиков | a summer in the camp sets up a boy wonderfully |
лето пребывания в лагере является прекрасной тренировкой для мальчиков | a summer in the camp sets up a boy wonderfully |
лишённый чувства прекрасного | insensate to beauty |
любовь к прекрасному | philocaly |
любовь к прекрасному | love of the beautiful |
месяц пребывания в армии является прекрасной закалкой для новобранца | a month in the ranks sets up a recruit wonderfully |
мистически прекрасный | mesmerizing (MichaelBurov) |
мы тронулись в путь в прекрасном настроении | we set out in high spirits |
"На прекрасном голубом Дунае" | the Blue Danube (вальс И. Штрауса-сына) |
на расстоянии вид ещё прекрасней | the distance lends enchantment to the view |
на цветочной выставке были прекрасные композиции | there were some beautiful arrangements at the flower-show |
на цветочной выставке можно было видеть прекрасные композиции | there were some beautiful arrangements at the flower-show |
написанный прекрасным слогом | written in a delightful style |
находиться в прекрасной форме | run on all four cylinders (Anglophile) |
не утративший чувства прекрасного | not deadened to beauty |
несказанно прекрасный | out of this world |
ни в одной части Англии нет такого количества прекрасных гостиниц | no part of England is better furnished with good hotels |
общение с прекрасным | spending time with beauty (triumfov) |
один из самых прекрасных городов древнего мира | one of the proudest cities of the ancient world |
озеро представляло собой прекрасное зрелище | the lake was a vision |
он будет ей прекрасным мужем | he will make her an excellent husband |
он был в таком невероятно прекрасном расположении духа, что не мог сохранять маску спокойствия на своём лице | he felt so gigantically good-natured that he could not keep his face sober |
он и его кузина составляют прекрасную пару | he and his cousin would make a handsome couple |
он написал прекрасный портрет своей матери | he painted a good portrait of his mother |
он оказался прекрасным администратором | he turned out an excellent administrator |
он получает там прекрасный уход | he is wonderfully looked after there |
он прекрасный врач | he is a fine doctor |
он прекрасный парень | he is a dear fellow |
он прекрасный трубач, но ему надо полвечера, чтобы разыграться | he is a good horn player, but it takes him half the evening to get hot |
он привёз жене из города прекрасный подарок | he brought his wife a handsome present from town |
он сегодня в прекрасном настроении | he is in a very good mood today |
он тонко чувствует прекрасное | he is sensitive to beauty |
он угостил меня прекрасным обедом | he dined me handsomely |
он угостил нас прекрасным обедом | he gave us a wonderful dinner |
она была так прекрасна, что затмила всех других женщин | she was so beautiful that she eclipsed every other woman |
она ведь прекрасна! | but she's beautiful! |
она дала ей прекрасный совет | she gave her a gilt-edged tip |
она написала прекрасную книгу | she is written a first-rate book |
она ни за что не променяет свой домик даже на прекрасный дворец | she would not exchange her little house for a beautiful palace |
она родила ему прекрасного мальчика | give smb., smb. she gave him a beautiful baby boy |
они считают своего учителя прекрасным человеком | they think their teacher a fine man |
оно было покрыто прекрасным ковром | it was laid with a rich carpet |
оскорблять чьё-либо чувство прекрасного | affront sense of beauty |
охота на представительниц прекрасного пола | sarging (socializing with the intent of finding and seducing a woman financial-engineer) |
очарованный прекрасной музыкой | ravished by sweet music |
очень прекрасная ситуация | bed of roses |
перед ним открывается прекрасное будущее | he has a great future ahead for him |
перед ним открылся прекрасный вид | a fine perspective opened before his eyes |
пикапер, отправившийся в охоту на представительниц прекрасного пола | sarger (financial-engineer) |
Платье подчёркивало её прекрасную фигуру | the gown showed off her lovely figure |
погода и т.д. выдалась прекрасная | the weather the day, etc. turned out to be fine (rainy, wet, etc., и т.д.) |
погода прекрасная | it is fine |
погода стоит прекрасная | the weather stays fine |
по-моему, это прекрасный дом | I call this a very good house |
прекрасен, как молодой Бог | as handsome as a young Greek god |
прекрасная вещь | daisy |
прекрасная вещь | a fine piece of work |
прекрасная вещь | a beautiful piece of work |
прекрасная вещь | topper |
прекрасная возможность | tantalizing chance |
прекрасная возможность | perfect opportunity (A rainy long weekend is a perfect opportunity to get things in order. ART Vancouver) |
прекрасная возможность | excellent opportunity (dimock) |
прекрасная возможность | fair opportunity (Sergei Aprelikov) |
прекрасная возможность для | excellent opportunity for something (чего-либо ssn) |
прекрасная дама | fair lady |
прекрасная дама | bloofer-lady (Alec_77) |
букв. "прекрасная дама/госпожа, лишённая милосердия/сострадания" | BDSM (belle dame sans merci – старинный французский куртуазный сюжет, реализованный по-английски впервые, скорей всего, Ричардом Русом и получивший завершающее воплощение в знаменитом стихотворении Китса Vadim Rouminsky) |
прекрасная дева | fair maiden (Elementary) |
прекрасная дева | seemly maiden |
прекрасная девушка | fine girl (может относиться и к внешности, и к характеру sophistt) |
прекрасная женщина | fair one |
прекрасная зарплата | excellent salary |
прекрасная идея | great idea (Sergei Aprelikov) |
прекрасная или любимая женщина | fair one |
прекрасная как лилия | as fair as lily |
прекрасная книга | a book of tried-and-true excellence |
прекрасная книга | a book of tried excellence |
прекрасная книга, если не считать одной-двух глав | excellent book barring one or two chapters |
прекрасная купальщица | aqua belle |
прекрасная лошадь | noble horse |
прекрасная музыка | glorious music |
прекрасная мысль | great idea (Sergei Aprelikov) |
прекрасная панорама корнуэльского побережья | the beautiful panorama of the Cornish coast |
прекрасная погода | fine weather |
прекрасная погода | it's wonderful weather we're having (z484z) |
прекрасная погода | beautiful weather |
прекрасная позиция для стрельбы | clear shot (sever_korrespondent) |
прекрасная половина | fair sex (AD Alexander Demidov) |
прекрасная половина человечества | fairer sex |
прекрасная проза | a good piece of writing |
прекрасная работа, ничто не может с ней сравниться | magnificent work, nothing to be compared with it |
прекрасная репутация | fine reputation |
прекрасная репутация | excellent reputation |
прекрасная речь | capital speech |
прекрасная свадьба | lovely wedding (sophistt) |
прекрасная статуя, которую они созерцали, принадлежала их хозяину | the beautiful statue which they were contemplating belonged to their host |
прекрасная эпоха | Beautiful Era (4uzhoj) |
Прекрасная эпоха | Belle Epoque (франц., период европейской истории между 1890 и 1914 годами time_bandit) |
прекрасно владеющий каким-либо ремеслом | virtuoso (Игорь Primo) |
Прекрасного вам дня! | have a great day! |
прекрасное введение в философию учение Ганди | an excellent introduction to Gandhi's thought |
прекрасное время | halcyon days |
прекрасное здоровье | perfect health (ssn) |
прекрасное зрелище | good show |
прекрасное исполнение | bravura performance |
прекрасное лицо | beautiful face |
прекрасное мнение | excellent impression (suburbian) |
прекрасное одеяние осени | the beautiful panoply of autumn |
Прекрасное пленяет навсегда | A thing of beauty is a joy for ever (Перевёл: Борис Пастернак ABelonogov) |
прекрасное произведение | a fine piece of work |
прекрасное произведение | a beautiful piece of work |
прекрасное произведение искусства | a fine piece of workrmanship |
прекрасное сочетание цветов | a perfect match of colours |
прекрасное умение находить друзей | the fine art of making friends (завязывать знакомства) |
прекрасные данные | fine qualifications (об актёре и т. п.) |
прекрасные знания | perfect knowledge (Sergei Aprelikov) |
прекрасные золотистые волосы | beautiful golden tresses |
прекрасные качества характера | fine qualities |
прекрасные личные отношения | an excellent relationship (I had an excellent relationship with the Ambassador. -- У меня были прекрасные личные отношения с послом ART Vancouver) |
Прекрасные люди | Beautiful People (Используется для описания хиппи Taras) |
прекрасные манеры | fine manners |
прекрасные меха | fine furs |
прекрасные образцы античной культуры | fine ancient pieces of statuary |
прекрасные образцы античной скульптуры | fine ancient pieces of statuary |
прекрасные образцы готической архитектуры | fine samples of Gothic |
прекрасные поступки | golden deeds |
прекрасные украшения | the beautiful adornments |
прекрасные черты характера | fine qualities |
прекрасные яблоки | fine apples |
прекрасный аппетит | excellent appetite |
прекрасный вид | royal view |
прекрасный вид на юг | a beautiful prospect to the south |
прекрасный выбор плательных тканей | a beautiful array of dress |
прекрасный выбор плательных тканей | a beautiful array of dress material |
прекрасный выбор плательных тканей | a beautiful array of dress materials |
прекрасный голос | beautiful voice |
прекрасный очень приятный день | a right pleasant day |
прекрасный день | a fine day (в прекрасный летний день – on a fine summer's day ART Vancouver) |
прекрасный дом снаружи | a fine house without |
прекрасный игрок | hot stuff (и т.п.) |
прекрасный исполнитель | hot stuff (и т.п.) |
прекрасный как лилия | as fair as a lily |
прекрасный колорит картины | a picture finely coloured |
прекрасный колорит картины | a picture finely colored |
прекрасный муж | consummate husband (CNN Alex_Odeychuk) |
прекрасный образец | vivid example (Ivan Pisarev) |
прекрасный образец | perfect example (Ivan Pisarev) |
прекрасный образец | bright example (Ivan Pisarev) |
прекрасный образец | enlightening example (Ivan Pisarev) |
прекрасный образец | powerful example (Ivan Pisarev) |
прекрасный образец | outstanding example (Ivan Pisarev) |
прекрасный образец | distinguished example (Ivan Pisarev) |
прекрасный образец | eminent example (Ivan Pisarev) |
прекрасный образец | striking example (Ivan Pisarev) |
прекрасный образец | exceptional example (Ivan Pisarev) |
прекрасный образец | extraordinary example (Ivan Pisarev) |
прекрасный образец | prominent example (Ivan Pisarev) |
прекрасный образец | glaring example (Ivan Pisarev) |
прекрасный образец | great example (Ivan Pisarev) |
прекрасный образец | shining example (Ivan Pisarev) |
прекрасный образец | brilliant example (Ivan Pisarev) |
прекрасный образец | a fine specimen |
прекрасный образец | a perfect example |
прекрасный образец | brilliant piece (Ivan Pisarev) |
прекрасный образец | prime example (Ivan Pisarev) |
прекрасный образец | a fine example |
прекрасный образец архитектуры | a fine piece of architecture |
прекрасный образец искусства XIX века | a curious piece of the 19th century art |
прекрасный образец романской архитектуры | fine example of Romanesque architecture |
прекрасный образчик | perfect specimen |
прекрасный образчик | fine sample |
прекрасный отдых! | what bliss! (bigmaxus) |
прекрасный певец | fine singer |
прекрасный переговорщик | great deal maker |
прекрасный период | halcyon days |
прекрасный по деталям исполнения | magnificently executed with astonishing detail (контекстуально babel) |
прекрасный повод, чтобы наброситься на меня | what a fine excuse for turning on me |
прекрасный подбор людей | a fine set of men |
прекрасный пол | frail sex |
прекрасный пол | the softer sex |
прекрасный пол | the weaker vessel |
прекрасный пол | the gentle sex |
прекрасный пол | the fair sex |
прекрасный портрет во весь рост... | a charming whole length of... |
прекрасный представитель | a fine specimen |
прекрасный пример | powerful example (Ivan Pisarev) |
прекрасный пример | outstanding example (Ivan Pisarev) |
прекрасный пример | extraordinary example (Ivan Pisarev) |
прекрасный пример | exceptional example (Ivan Pisarev) |
прекрасный пример | striking example (Ivan Pisarev) |
прекрасный пример | eminent example (Ivan Pisarev) |
прекрасный пример | distinguished example (Ivan Pisarev) |
прекрасный пример | enlightening example (Ivan Pisarev) |
прекрасный пример | shining example (Ivan Pisarev) |
прекрасный пример | brilliant example (Ivan Pisarev) |
прекрасный пример | prime example (Ivan Pisarev) |
прекрасный пример | vivid example (Ivan Pisarev) |
прекрасный пример | great example (Ivan Pisarev) |
прекрасный пример | glaring example (Ivan Pisarev) |
прекрасный пример | bright example (Ivan Pisarev) |
прекрасный пример | prominent example (Ivan Pisarev) |
прекрасный пример | perfect example (Ivan Pisarev) |
прекрасный пример | brilliant piece (Ivan Pisarev) |
прекрасный пример | inspiration (As the UK sets out on its future as global Britain, we now have full use of our trade, our defence, our diplomacy, and our development policies, to be able to work with friends and partners across the world. And I see Australia as a real inspiration in that, in it with the work you do to promote free trade, freedom of speech, human rights, and rights for women and girls as a leading nation. 4uzhoj) |
прекрасный пример | a palmary example |
прекрасный принц | prince charming (Baihu) |
прекрасный работник | hot stuff (и т.п.) |
прекрасный рассказ | a whale of a story |
прекрасный рассказчик | a great conversationalist (Andrey Truhachev) |
прекрасный сегодня денёк выдался! | what a wonderful day it turned out to be! |
прекрасный серебряный столовый сервиз | a fine set of silver plate |
прекрасный случай | banner occasion |
прекрасный случай | golden opportunity |
прекрасный собой | cute |
прекрасный способ | great way (maystay) |
прекрасный строевой лес | a forest of grand timber |
прекрасный тактик | adroit tactician |
прекрасный форум | splendid forum |
прекрасный человек | as good a man as ever trod shoe-leather |
прекрасный человек | daisy |
прекрасный человек | beautiful human |
прекрасный человек | excellent man |
прекрасный человек | dear |
прекрасный шанс | excellent chance (maystay) |
прекрасный экземпляр | clinker (напр., прекрасная) |
прекрасный юноша | Endymion |
прирождённая тяга к прекрасному | inherent love of beauty |
пришлось пожертвовать прекрасными старыми домами, чтобы освободить место для современных зданий | beautiful old houses had to be sacrificed to make room for modern buildings |
приятнее, прекрасней, более радостно | pleasanter (Александр У) |
ради прекрасных глаз | for love |
ради прекрасных глаз | for someone's sweet sake |
ради прекрасных глаз | for free |
ради прекрасных глаз | for someone's sweet sake |
ради чьих-нибудь прекрасных глаз | for love |
разве они не прекрасны? | aren't they lovely? (Kireger54781) |
с виду ужасный, прекрасный изнутри | rough diamond (Anglophile) |
с прекрасной внешностью | fair seeming |
с прекрасным видом на | with a nice view of (It is a room with a nice view on the park (instead of "of the park"). – sciepub.com dimock) |
с прекрасным лицом и фигурой | fair of face and form |
с прекрасными манерами | well mannered |
с холма и т.д. открывается прекрасный вид | the hill the house, the window, etc. commands a fine view (a view of the lake, etc., и т.д.) |
сад, за которым ухаживают, в прекрасном состоянии | a well-kept garden in excellent nick |
самая прекрасная вещь во всей коллекции | the gem of the whole collection |
самое прекрасное существо, какое ты можешь вообразить | the most beautiful being you could imagine |
Свет мой зеркальце, скажи, да всю правду расскажи: "Я ль на свете всех милее, всех прекрасней и белее? | Mirror, mirror on the wall, who is the fairest one of all? (Белоснежка и семь гномов, братья Гримм Andrey Truhachev) |
Свет мой зеркальце, скажи, да всю правду расскажи: Я ль на свете всех милее, всех прекрасней и белее? | Mirror, mirror on the wall, who is the fairest one of all? (Белоснежка и семь гномов, братья Гримм Andrey Truhachev) |
скульптор сделал из куска дерева прекрасную статую | the sculptor has formed a piece of wood into a beautiful statue |
служить прекрасной иллюстрацией того, как | offer illuminating insights into how |
собрать прекрасный урожай кукурузы | reap a splendid harvest of maize |
соединение прекрасной природы с ваннами из горячих источников делает пребывание путешественников там весьма приятным | the charming scenery and the hot spring baths combine to make the traveller's stay there most enjoyable |
создавать прекрасное | create beauty (ART Vancouver) |
создать прекрасную картину | produce a great painting |
сотри случайные черты – и ты увидишь: мир прекрасен | all the haphazard traits erase – you'll see then that the world is fair (Александр Блок. Возмездие Olga Okuneva) |
стать со временем прекрасным мужем | turn an excellent husband (a soldier, a schoolmaster, a reporter, a poet, a Christian, etc., и т.д.) |
такой прекрасный сад | so fine a garden |
тридцать лет-прекрасный возраст для женщины, особенно, если ей-сорок | thirty is a nice age for a woman, especially if she is forty |
у вас прекрасный цвет лица, не пытайтесь подправить природу | your complexion is wonderful, don't try to improve upon nature |
у меня прекрасная квартира | I have a very good flat |
у него были прекрасные способности | he had ability of a high order |
у него оказался прекрасный шанс свести старые счёты | he now had a wonderful chance to even old scores |
у него прекрасная машина | his car is a beauty |
у него прекрасная подготовка | he is well grounded |
у него прекрасная речь | he has a great command of language |
у него прекрасные данные для выполнения этой задачи | he is admirably equipped for this task |
у него прекрасные зубы | he has a fine set of teeth |
у него прекрасный аппетит | he has an excellent appetite |
у него прекрасный дом | his is a fine house |
у него прекрасный мелкий почерк | he has a beautiful small hand |
у него прекрасный почерк | he writes a beautiful hand |
у него прекрасный слог | writing is his forte |
у него слава прекрасного химика | he has a reputation as an excellent chemist |
у неё прекрасное туше | she has a very good finger |
у неё прекрасные связи | she is well-connected (О. Шишкова) |
у неё прекрасный профиль | she has a fine profile |
у пианино прекрасный звук | the piano has an excellent tone |
убедить прекрасными речами | put off with fair speeches |
удивительный и прекрасный | weird and wonderful (выражение часто используется с легкой иронией, когда говорится о чем-нибудь очень странном на вид, или непонятном, но в то же время интересном, либо когда говорится о двух разных видах предметов/существ, находящихся (обычно) поблизости или связанных между собойпо какому-то признаку. lunolikaya) |
упустить прекрасную возможность | let slip a golden opportunity (Anglophile) |
успокоить кого-либо прекрасными обещаниями | off with fair promises |
уставить полки книгами в прекрасных переплётах | furnish shelves with splendidly bound books |
учить английский под руководством прекрасного преподавателя | learn English from an excellent teacher (languages with a foreign teacher, biology under a famous professor, etc., и т.д.) |
учить английский у прекрасного преподавателя | learn English from an excellent teacher (languages with a foreign teacher, biology under a famous professor, etc., и т.д.) |
фантастически прекрасный | drop-dead gorgeous |
фейерверк представлял прекрасное зрелище | the fireworks offered a fine spectacle |
фейерверк являл собой прекрасное зрелище | the fireworks offered a fine spectacle |
ферма расположена в прекрасной местности | the farm stands in a fine situation |
хинин-прекрасное средство от лихорадок | quinine is valuable for curing fevers |
холодный чай — прекрасный напиток | cold tea makes an excellent drink |
холодный чай – прекрасный напиток летом | cold tea makes an excellent drink in summer |
человек, обладающий прекрасной памятью | quick study |
человек, обладающий прекрасными качествами | a person of excellent qualities |
человек, прекрасный во всех отношениях | out-and-outer |
человек с прекрасной способностью поддержать беседу | good conversationalist (Tanya Gesse) |
человек с прекрасными манерами | a man with a touch of good breeding |
чертовски прекрасный, ужас какой классный | flipping amazing (и т.п.; flipping используется для усиления прилагательного, эмоционально-окрашенная лексика AizhanZh) |
что-либо прекрасное | poetry |
что-либо прекрасное | poem |
чувство прекрасного | a sense of the beautiful (Bullfinch) |
чувство прекрасного | sense of beauty |
чувство прекрасного | aesthetic sensitivity (segu) |
шахматы прекрасный отдых | chess is a wonder-ful relaxation |
эти цифры служат прекрасным и т.д. доказательством того, что... | these figures perfectly clearly, amply, irrefutably, etc. prove that... |
это была прекрасная мысль | that was a very cool idea |
это прекрасная работа | that's a beautiful piece of work |
это прекрасное платье, но оно непомерно дорого | it's a beautiful dress, but it's ludicrously expensive |
это прекрасное средство от простуды | this medicine is death on colds |
это прекрасный роман для инсценировки | the novel would do admirably for the stage |
это самое прекрасное, что я когда-либо видел | that's the most beautiful thing that I've ever seen. (Andrey Truhachev) |
этот прекрасный воздух и т.д. вновь поставил её на ноги | this fine air a change of air, her holiday in the country, etc. set her up again |
я был занят чтением одной прекрасной сцены из Макбета | I was engaged with a beautiful scene in Macbeth |
я заметил, что мороз разрисовал наши окна прекрасными цветами | I noticed that our windows were covered with wonderful frost-flowers |