Subject | Russian | English |
jarg. | бесполезная работа презрительно | three half-hitches |
gen. | бросать презрительный взгляд | fling (и т.п.) |
Makarov. | водитель презрительно сплюнул, потому что не получил чаевых | the driver spat contemptuously because he got no tips |
austral., slang | восклицание, выражающее обидный, презрительный ответ на вопрос | bore it up you |
rhetor. | вызвать прокатившуюся по толпе волну презрительного улюлюканья | draw boos from the crowd (Alex_Odeychuk) |
gen. | вызывать к себе презрительное отношение | fall into contempt |
gen. | вызывающий презрительный смех | ridiculous |
gen. | вызывающий презрительный смех | ridicule |
gen. | грубовато-презрительный | you-be-damned |
gen. | грубовато-презрительный | you be damned |
gen. | его приняли с презрительным равнодушием | he was received with a sneering indifference |
Makarov. | её лицо сложилось в презрительную гримасу | she screwed her face into a grimace of disgust |
Makarov. | засмеяться презрительно | laugh with scorn |
Makarov. | их приняли с презрительным равнодушием | they were received with a sneering indifference |
Makarov. | литературному произведению они дают презрительное наименование "слова", а движения актёров прославляют под именем "игра" | they give the literary composition the almost contemptuous title of "words", while they dignify the movements of the actors with the name of "business" |
gen. | на губах его змеилась презрительная улыбка | his lips curved in a contemptuous smile |
gen. | насмешливо-презрительно | sarcastically |
fr. | недовольная или презрительная гримаса | moue |
gen. | обращаться презрительно | indignity |
gen. | обращаться презрительно | turn the back on |
gen. | обращаться презрительно | outbrazen |
gen. | обращаться презрительно | lift up the heel against |
gen. | обращаться презрительно | turn the back upon |
gen. | обращаться презрительно | treat with contempt (с кем-либо Andrey Truhachev) |
Makarov. | обращаться с кем-либо презрительно | treat someone with scorn |
Makarov. | он был уничтожен её презрительным взглядом | he was flattened by her look of scorn |
Makarov. | он всегда презрительно относился ко всем авторитетам | he has always assumed an attitude of defiance towards all authority |
gen. | он всегда презрительно относился ко всем авторитетам | he had always assumed an attitude of defiance towards all authority |
gen. | он презрительно фыркнул | he sniffed in a deprecating way |
Makarov. | она презрительно дёрнула плечом | she gave a contemptuous wrench of her shoulder |
austral., slang | она презрительно посмотрела на него | she gave him the greasy eyeball |
gen. | она презрительно рассмеялась | she laughed her disrespect |
gen. | осыпать презрительными насмешками | laugh to scorn |
Makarov. | отклонить презрительно приглашение | spurn an invitation |
Scotl. | относиться презрительно | lightly |
Makarov. | относиться презрительно | smile at |
gen. | относиться презрительно | smile |
gen. | относиться презрительно или насмешливо | smile |
sec.sys. | относящийся презрительно к властям | disdainful of authorities (Alex_Odeychuk) |
fig.of.sp. | показывать пальцем на кого-либо насмехаться над кем-либо презрительно о ком-либо отзываться | point the finger of scorn at |
soc.med. | превратить в объект презрительного отношения в социальных сетях | make into an object of social media contempt (Washington Post Alex_Odeychuk) |
fr. | презрительная гримаса | moue |
slang | презрительная кличка бельгийцев | tadpole (shergilov) |
nautic. | презрительная кличка, даваемая моряками неопытному работнику | lubber |
polit. | презрительная кличка демократов | barkhumper (ginny.joyce) |
gen. | презрительная кличка южан | scalawag |
amer., hist. | презрительная кличка южан, сотрудничавших с северянами | scallywag |
Makarov. | презрительная насмешка | irreverent scoff |
gen. | презрительная насмешка | gibe (A gibe at his old rivals – Презрительная насмешка над его старыми соперниками jodrey) |
gen. | презрительная насмешка | jeer |
gen. | презрительная реплика | slur (a racial slur Val_Ships) |
Makarov. | презрительная улыбка | scornful smile |
gen. | презрительная улыбка | scornful smile |
gen. | презрительная улыбка | sneer |
gen. | презрительная улыбка | pleasant smile |
gen. | презрительная улыбка | curl of the lips |
gen. | презрительная усмешка | disdainful sneer (Рина Грант) |
gen. | презрительная усмешка | sneer |
Makarov. | презрительно вздёрнуть голову | throw up one's head with a scornful toss |
gen. | презрительно вздёрнуть голову | throw up head with a scornful toss |
gen. | презрительно выпятить губы | shoot out one's lips |
gen. | презрительно выпячивать губы | shoot out lips |
gen. | презрительно выпячивать губы | shoot out the lip |
gen. | презрительно выпячивать губы | shoot out the lips |
gen. | презрительно выпячивать губы | shoot out lip |
Игорь Миг | презрительно высказываться о | deride |
gen. | презрительно засмеяться | laugh in scorn |
gen. | презрительно кривить губы | curl lip |
gen. | презрительно кривить губы | curl lips |
gen. | презрительно кривить губы | curl one's lips |
gen. | презрительно кривить рот | curl lip |
Игорь Миг | презрительно называемый | disparagingly nicknamed |
Makarov. | презрительно о ком-либо отзываться | point the finger of scorn at (someone); образн.) |
slang | презрительно) об офицерах армии или флота, получивших звание после всего 3 месяцев учёбы в офицерской школе | ninety-day wonder (обычно несколько (в основном во время войны) |
inf. | презрительно обращаться | gibe (к кому-либо key2russia) |
gen. | презрительно с насмешкой обращаться | jibe (к кому-либо) |
gen. | презрительно с насмешкой обращаться | gibe (к кому-либо) |
Makarov. | презрительно обращаться к | gibe (someone – кому-либо) |
gen. | презрительно отнестись | spurn |
gen. | презрительно отнестись к | scorn (When the film was released (to much fanfare), it was scorned by German critics. – к нему презрительно отнеслись / вызвал презрительную реакцию / презрительные отзывы ART Vancouver) |
gen. | презрительно отнестись к | be contemptuous of (When asked, he was contemptuous of the idea that the Big Pharma “vaccines” were intentionally engineered for the purpose of mass depopulation using one or more of these Deep State bio labs.
ART Vancouver) |
gen. | презрительно отнестись к предложению | spurn an offer |
idiom. | презрительно относиться | cock a snook (at someone or something; к кому-либо или к чему-либо; to show that you do not respect something or someone by doing something that insults them: In the end he refused to accept his award, cocking a snook at the film industry for which he had such contempt Taras) |
gen. | презрительно относиться | spurn (к кому-либо) |
gen. | презрительно относиться к | scoff at (If you ever mention God or Spirit in a scientific setting, your colleagues will scoff at you. ART Vancouver) |
gen. | презрительно относиться к | be contemptuous of (When asked, he was contemptuous of the idea that the Big Pharma “vaccines” were intentionally engineered for the purpose of mass depopulation using one or more of these Deep State bio labs.
ART Vancouver) |
gen. | презрительно относиться к | be dismissive of (HarryWharton&Co) |
gen. | презрительно прошипеть | hiss disdain |
gen. | презрительно сжав губы | with a curl of disdain |
idiom. | презрительно скривить губы | curl one's lip (z484z) |
idiom. | презрительно скривиться | curl one's lip (z484z) |
gen. | презрительно смеяться | laugh to scorn |
Gruzovik | презрительно-увеличительный | contemptuous-augmentative |
gen. | презрительно указывать | point a finger of scorn (на кого-либо-at) |
Makarov. | презрительно улыбаться | smile contemptuously |
gen. | презрительно улыбаться | fleer |
gen. | презрительно улыбнуться | fleer |
gen. | презрительно усмехаться | sneer (jodrey) |
gen. | презрительно усмехаться | scoff (alia20) |
Makarov. | презрительно фыркать | sniff in contempt |
gen. | презрительно фыркать | sniff in contempt (хмыкать) |
gen. | презрительно фыркнуть | snort in anger |
gen. | презрительно фыркнуть | give a snort of contempt |
Makarov. | презрительно хмыкать | sniff in contempt |
gen. | презрительно-холодный взгляд | a look of freezing scorn (Miss Wilson drew herself up with a look of freezing scorn, but said nothing. Wakeful dormouse) |
gen. | презрительно шипеть | hiss disdain |
gen. | презрительное восклицание, относящееся к вралям вроде: каково! | fudge |
Игорь Миг | презрительное выражение | term of abuse |
gen. | презрительное выражение лица | a neglectful countenance |
gen. | презрительное замечание | contemptuous remark |
hunt. | презрительное название женщины | puss |
gen. | презрительное название маленьких детей | chit |
wood. | презрительное наименование неопытного лесоруба | haywire logger |
wood. | презрительное наименование плохого лесозаготовительного оборудования | haywire outfit |
Игорь Миг | презрительное обозначение | term of abuse |
mil., lingo | презрительное обозначение в морской пехоте США человека, чрезмерно заботящегося о собственных интересах | Semper I (Beforeyouaccuseme) |
gen. | презрительное отношение | contempt |
gen. | презрительное отношение | contemptuous attitude |
gen. | презрительное отношение | sneering attitude |
gen. | презрительное отношение | spurn |
slang | презрительное отношение "свысока" | edge |
gen. | презрительное прозвище ирландца | teague |
jarg. | презрительное прозвище итальянцев в США | dago |
jarg. | презрительное прозвище итальянцев в США | wop |
austral., amer. | презрительное прозвище китайца | pong |
lit. | презрительное прозвище негра | Jim Crow |
gen. | презрительное прозвище одной из бандитских группировок Лос-Анджелеса | crab (а именно презрительное прозвище crips данное им bloods Баян) |
gen. | презрительные насмешки привели её в замешательство, и она забыла слова роли | thrown off by jeers she forgot her lines |
Makarov. | презрительный взгляд | contemptuous look |
slang | презрительный взгляд | hairy eyeball (КГА) |
austral., slang | презрительный взгляд | the greasy eyeball |
gen. | презрительный взгляд | fleer |
Makarov. | презрительный вид | contemptuous air |
gen. | презрительный жест | fico |
gen. | презрительный отказ | spurn |
Makarov. | презрительный свист толпы | the hiss of a crowd |
Makarov. | презрительный свист толпы | hiss of a crowd |
obs. | презрительный тон | contumeliousness |
gen. | презрительный тон | a tone of contempt |
gen. | презрительный, уничижительный вгляд | stink-eye (КГА) |
gen. | разглядывать кого-л., что-л. презрительно | regard smb., smth. contemptuously (fixedly, icily, sternly, affectionately, attentively, appraisingly, skeptically, intently, etc., и т.д.) |
Makarov. | с видом презрительного равнодушия | with an air of contemptuous indifference |
gen. | с презрительной беспечностью | cavalierly |
gen. | с презрительной холодностью | icily |
law | свысока, презрительно относиться Ignore someone, refuse to pay the slightest attention to someone, as in "He's tried to be friendly but she won't give him the time of day". the expression goes far back beyond the time when people wore watches... In Shakespeare's day, the meaning was quite clear. "Good time of day" or "fair time of day" was a salutation just like "good morning" or "good evening"...We no longer greet people by saying "good time of day," but we still use the idea of giving such a greeting as a sign of favorable attention. In other words, refusing to give someone the time of day is thinking so little of him that you would not say hello to him on the street." I visited Galway, Ireland, where there is a tower in the centre of the old town. The story I was told was that centuries ago the town folk voted to pay for a town clock to be placed on the tower. They placed a face on three sides of the tower, but left one side without a clock because the families who lived on that side of the town didn't contribute (or were unpopular, can't remember which). So they "wouldn't give them the time of day"! I've always liked this story of the origin of the saying; (см. тж.) don't give a shit about smth; к кому-либо | don't give someone the time of day (4uzhoj) |
gen. | сказал он презрительно | he said it in scorn |
Makarov. | сказать что-либо, презрительно фыркнув при этом | say something with a sniff |
gen. | сказать что-либо презрительно фыркнув при этом | say with a sniff |
gen. | скривить рот в презрительной улыбке | curl lip sarcastically |
Makarov. | смеяться презрительно | laugh with scorn |
gen. | смотреть на кого-л., что-л. презрительно | regard smb., smth. contemptuously (fixedly, icily, sternly, affectionately, attentively, appraisingly, skeptically, intently, etc., и т.д.) |
gen. | смотреть презрительно | look down on |
gen. | то, что вызывает презрительный смех | ridicule |
gen. | увидев, что она покраснела от смущения, он презрительно ухмыльнулся, и она зарделась ещё больше | he gave a cynical laugh at the blush which deepened the colour in her cheeks |