Russian | English |
будучи в США, необходимо чётко представлять себе, что словом "restroom" или "bathroom" там называют туалет, я и сам сперва очень удивился, когда мне сказали, что в школе с коротким днём ванная на каждом этаже | it is necessary in USA to realize just what a restroom or bathroom is, I did find it odd when told that a small day school had a bathroom on every floor |
видеть, что кто-либо представляет собой на самом деле | see someone for what they are (4uzhoj) |
видеть, что что-либо представляет собой на самом деле | see something for what it is (to realize that something is not as good or nice as it seems: There are a few very observant folks who have the eyes to see it for what it is. • The Russian and Venezuelan people should see this for what it is: two corrupt governments squandering public funds, and squelching liberty and freedom while their people suffer. 4uzhoj) |
воображать представлять себе, что он сделает такую вещь | fancy his doing such a thing (his saying a thing like that, his believing it, etc., и т.д.) |
вопрос сложнее, чем это обычно представляется | the question is more complicated than is commonly supposed |
да что она собой представляла до замужества? | was she anyone before her marriage? |
да что она собой представляла до замужества? | was she anybody before her marriage? |
думать, что луна представляет собой шар | judge the moon to be a globe (the distance to be about four miles, etc., и т.д.) |
знать, что каждый собой представляет | know who is who |
изображать, представлять что-либо | feature (I can't even feature such a thing. Я не могу даже представить себе такое. Interex) |
кто вы такой?, что вы из себя представляете? | who may you be? |
мне представляется, что работа может быть выполнена в срок | it appears to me that the work can be done in time |
некоторые источники энергии лежат так глубоко под землёй, что бурить скважины с целью как-то пробиться к ним представляется экономически невыгодным | some subterranean energy sources lie so deep that drilling holes to tap it is very expensive |
но что они из себя представляют? | but what are they? |
объяснить, что собой представляет / представляют | outline the nature |
он глупее, чем я его себе представлял | he is less intelligent than I had imagined |
он даже не представлял себе, что моральные нормы упали так низко | he hadn't realized that standards had fallen to such depths |
персонажи представляются настолько надуманными, что им не веришь | the characters are so actory that they seem phony |
персонажи представляются настолько надуманными, что им не веришь | the characters are so actorish that they seem phony |
персонажи представляются настолько надуманными, что им не веришь | the characters are so actorish that they seem phoney |
полагать, что луна представляет собой шар | judge the moon to be a globe (the distance to be about four miles, etc., и т.д.) |
понять, что собой представляет | get a fix on (кто-то или что-то КГА) |
представляет сведения о том, что | discloses that (Alexander Demidov) |
представляете переполох, возникший в результате того, что... | imagine the confusion resulting from the fact that... |
представляется весьма проблематичным, что | it is highly unlikely that |
представляется маловероятным, что | it is highly unlikely that |
представляется совершенно очевидным, что | clearly |
представляется, что | it seems that (Stas-Soleil) |
представляется, что | seemingly (Stas-Soleil) |
представляется, что | it seems as if |
представляется, что | it appears that |
представляется, что | it appears that |
представляется, что дело обстоит именно так | appear to be the case (Ivan Pisarev) |
представляется, что дело обстоит именно так | be the case (Ivan Pisarev) |
представляется, что дело обстоит иным образом | appear not to be the case (Ivan Pisarev) |
представляется, что дело обстоит иным образом | to not be the case (Ivan Pisarev) |
представляется, что можно будет | it will likely be possible (yevsey) |
представлялось очень сомнительным, что миссия будет успешной | it was touch-and-go whether the mission would succeed |
представлять доказательства о том, что | testify to |
представлять себе, как сделать что-то | see one's way clear to (КГА) |
представлять себе, что он может рисковать своей жизнью | fancy him risking his skin (our Ann teaching English, the boy giving the toy away, etc., и т.д.) |
представлять себе, что он может рисковать своей шкурой | fancy him risking his skin (our Ann teaching English, the boy giving the toy away, etc., и т.д.) |
представлять себе, что он может рисковать собой | fancy him risking his skin (our Ann teaching English, the boy giving the toy away, etc., и т.д.) |
представлять собой нечто большее, чем | do more than (A.Rezvov) |
представлять собой что-нибудь | be anybody |
представлять, что гамак это лодка | play that the hammock is a boat (в игре) |
представлять что-либо в выгодном свете | put something in a favourable light |
представлять что-либо в привлекательном виде | glamorize |
с одного взгляда понять, что собой представляет клиент | size a customer at a glance |
с одного взгляда понять, что собой представляет клиент | size up a customer at a glance |
сделать открытие того, что представляется нелепым | find a mare |
совершенно не представлять, что такое | wouldn't know ... if it walked up and smacked someone in the face (The writer wouldn't know a gruyere cheese fondue if it walked up and smacked her in the face. ART Vancouver) |
счисление местонахождения судна, выходя из предположения, что земной шар представляет плоскость | plane sailing |
считать или представлять что-то экзотичным, необычным-как правило, при стереотипном и неглубоком знании предмета | exoticize |
считать, что луна представляет собой шар | judge the moon to be a globe (the distance to be about four miles, etc., и т.д.) |
то, что вам представляется лёгким, мне кажется трудным | what seems easy to you seems difficult to me |
то, что не представляет собой тайны | open book |
трудно определить, что он из себя представляет | he is a difficult man to place |
узнавать, что собой представляет | check up on (кто-либо) |
цениться больше за свой кошелёк, а не за то, что ты представляешь собой как человек | be valued more for paycheck than for themselves as people (bigmaxus) |
что он собой представляет? | what kind of man is he? |
что он собой представляет? | what kind of person is he? |
что он собой представляет | what is his background |
что он собой представляет? | what sort of person is he? |
что он собой представляет внешне? | what sort of a man is he to look at? |
что они из себя представляют? | what would those be like? (Nadia U.) |
что, по-вашему, вы из себя представляете? | who do you think you are? |
что, по-вашему, вы из себя представляете? что вы о себе думаете? | who do you think you are? |
что представляется закономерным | as is typical (It is acknowledged that full implementation of the policy represents a major culture change in the Organization, which has generated and will continue to generate a certain amount of resistance, as is typical. VLZ_58) |
это сразу показывает, что он из себя представляет | that stamps him |
я и не представлял себе, что вы этим интересуетесь | I didn't quite realize you were interested in it |
я отрицательно отношусь к этому человеку и ко всему, что он представляет | I dislike the man and all he stands for |
я с первого взгляда понял, что он собой представляет | I added him up to at a glance |
я с первого взгляда понял, что он собой представляет | I added him up at a glance |
я себе живо представляю, что там произошло | I can clearly picture what happened there |