DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing представить на | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.английский парламент готов завтра представить все цифры на будущий годnational Westminster is set to produce full year figures tomorrow
slangвоздействовать на общественное мнение, пытаясь представить в выгодном свете неприглядное поведение своего политического клиентаwhitewash
gen.директор собирается представить ваше предложение на следующем собрании правленияthe director intends to take your suggestion before the rest of the Board at their next meeting
media.количество битов на пиксел, необходимое для описания его цвета, два бита позволяют представить четыре цвета, восемь битов в комбинации обеспечивают воспроизведение 256 цветовcolor bits
Makarov.комитет по выдвижению кандидатур представил список кандидатов на рассмотрение правленияthe nominating committee laid its slate before the board
cinemaна минуточку представить себяbecome ... for a minute (в такой-то роли Alex_Odeychuk)
gen.ну, что ты на это скажешь?, можете себе представить что-либо подобное?can you beat it?
gen.они встречаются, чтобы обсудить документ, который нужно представить на чрезвычайный съезд, открывающийся пятого июняthey meet to discuss the document to be presented to the June 5 special congress
Makarov.они представили нам на рассмотрение свой докладthey submitted their report to us
gen.позвольте представить вам г-на Смитаthis is Mr. Smith
econ.представить бюджет на рассмотрениеsubmit the budget for consideration
econ.представить бюджет на рассмотрениеpresent the budget for consideration
econ.представить бюджет на рассмотрениеpresent the budget
gen.представить вопрос на рассмотрениеpresent a subject for discussion
dipl.представить вопрос на рассмотрение комитетаbring a matter before the committee
dipl.представить вопрос на рассмотрение советаbring case to the Council
gen.представить вопрос на рассмотрение трибуналаput a matter before a tribunal
Makarov.представить декларацию на рассмотрение ООНsubmit declaration to the UN
Makarov.представить дело на рассмотрениеpresent a case for discussion
gen.представить дело на рассмотрениеbreak a business
law, courtпредставить дело на рассмотрение судаtry
tax.представить дело на рассмотрение судаbring the case to court
gen.представить дело на рассмотрение судаsubmit a case to the court
gen.представить диссертацию на соискание учёной степени доктора наукpresent one's thesis for a doctor's degree (Anglophile)
Makarov.представить диссертацию на соискание учёной степени доктора наукpresent one's thesis for a doctor's degree
Makarov.представить диссертацию на соискание учёной степени доктора наукsubmit one's thesis for a doctor's degree
gen.представить диссертацию на соискание учёной степени доктора наукsubmit one's thesis for a doctor's degree (Anglophile)
econ.представить заявку в банк на перенаправление векселяforward a bill (teterevaann)
gen.представить картины на конкурсsend in paintings for a competition
Makarov.представить меры на рассмотрение советаput measures to council
Makarov.представить что-либо наsubmit something to someone's approval (чей-либо)
newsпредставить на всеобщее обозрениеunveil (Mayor Kennedy Stewart has unveiled an ambitious housing plan promising 220,000 new homes over 10 years. ART Vancouver)
Makarov.представить на всеобщее обозрениеexhibit before the public
gen.представить на выставкеfeature in an exhibition (Anglophile)
math.представить на заключениеsubmit for criticism
econ.представить на инкассоpresent for collection
gen.представить на испытаниеput to trial
gen.представить на испытаниеput on trial
gen.представить на конкурсsubmit for/to competition (WiseSnake)
gen.представить на обсуждениеpresent for consideration
gen.представить на обсуждениеput up
gen.представить что-л. на обсуждениеbring a thing into question
gen.представить на обсуждение билльcall up a bill
gen.представить на обсуждение вопросpropound a question
Makarov.представить на обсуждение гипотезуpropound a hypothesis
Makarov.представить на обсуждение планpropound a question a plan
dipl.представить что-либо на чьё-либо одобрениеsubmit to someone's approval
libr.представить на оценкуsubmit for approval
gen.представить на повторное рассмотрениеresubmit (документ ADENYUR)
gen.представить на подписание и утверждениеsubmit for signature and conclusion to (yevsey)
bank.представить на подписьsubmit for signature (WiseSnake)
busin.представить на продажуput on the market
product.представить на производствоsubmit to production (Thea_29)
gen.представить на рассмотрениеsubmit for approval
gen.представить документ на рассмотрениеdistribute (The plan is presented in the form of a spreadsheet and distributed by the Logistic Department to the Sales and Supply Chain Departments Anastasiya Lyaskovets)
gen.представить на рассмотрениеdistribute (документ и т.п.)
gen.представить на рассмотрениеbring before (1. to make someone go to court because they have been accused of doing something wrong > He had never been charged or brought before a judge. 2. to arrange for a case to be discussed in a court, committee, or parliament > They plan to bring the issue before the UN Security Council. MED)
gen.представить предложение, вопрос и т.п. на рассмотрениеtake before
Makarov.представить что-либо на чьё-либо рассмотрениеsubmit something to someone's consideration
math.представить на рассмотрениеpresent
math.представить на рассмотрениеsubmit for consideration
econ.представить на рассмотрениеsubmit for consideration (напр., план)
lawпредставить на рассмотрениеgo before (The bill is expected to go before the Senate early next year. Kovrigin)
lawпредставить на рассмотрениеsubject to consideration
Makarov.представить на рассмотрениеproject
mil.представить на рассмотрениеtable for consideration
gen.представить на рассмотрениеcall up (законопроект и т. п.)
gen.представить на рассмотрениеsubmit
econ.представить на рассмотрение в суд общей юрисдикцииhave a dispute brought heard and resolved in a state court (о спорном вопросе)
Makarov.представить на рассмотрение вышестоящих инстанцийsubmit to superior force
econ.представить на рассмотрение проект бюджетаbring in the budget
gen.представить на рассмотрение совета и т.д. планset a plan facts, one's theory, one's proposals, etc. before the council (before the chief, before experts, etc., и т.д.)
Makarov.представить на рассмотрение соглашениеsubmit the agreement
Makarov.представить на ратификациюsubmit for ratification
lawпредставить на регистрациюdeliver for registration (Andrew052)
gen.представить на рынкеbring to market (новый товар или услугу Alex Lilo)
busin.представить на рынокput on the market
gen.представить на рынокintroduce to the market (scherfas)
gen.представить на согласованиеsubmit for concurrence (напр.кандидатуры Toughguy)
gen.представить на судput on trial
gen.представить отдать, что-либо на чей-либо судsubmit to approval
gen.представить на судput to trial
gen.представить на судbring forth
offic.представить на утверждениеsubmit for the approval (Alexander Matytsin)
gen.представить на утверждениеconsolidation
gen.представить на утверждениеstrengthening
gen.представить на утверждениеsubmit for approval
Makarov.представить что-либо на чьё-либо рассмотрениеsubmit something to someone's consideration
gen.представить кого-либо не тем, кем тот является на самом делеpresent someone in false colors ("We know that she was not herself, ... but she brought this man Goodwin, a professional detective. She brought him there and PRESENTED HIM to Martha and me IN FALSE COLORS." Rex Stout anyname1)
ITпредставить отчет на дисплее или распечатать?display or print report?
gen.представить отчёт в правление на утверждениеsubmit a report to the board for approval
Makarov.представить письма на подписьsubmit letters for signature
gen.представить письменные возражения наfile a written challenge to (for the Caribbean nation's former top regulator, Leroy King, are expected to quickly file a written challenge to the committal ruling by Chief Magistrate Ivan ... | Attorney Anthony Colombo, Jr., who represents one of those on trial before Judge Frazer, said he plans to file a written challenge to the judge's ... Alexander Demidov)
gen.представить план на рассмотрениеsubject a plan for consideration
gen.представить планы на чьё-либо рассмотрениеsubject plans to consideration
gen.представить предложение на рассмотрениеsubmit a proposal for consideration (approval; утверждение)
Makarov.представить проблему на обсуждениеintroduce a problem into discussions
Makarov.представить резолюцию на рассмотрение парламентаput a resolution before Parliament
gen.представить себе кого-л., себя самого на необитаемом островеimagine smb., oneself to be on a desert island (in a deep forest, in his place, etc., и т.д.)
gen.представить себе, что я женюсь на этой девушкеimagine my marrying the girl (his making love to her, meeting here, etc., и т.д.)
Makarov., inf.представить себя на чьём-либо местеput oneself in someone's position
Makarov., inf.представить себя на чьём-либо местеput oneself in someone's shoes
Makarov., inf.представить себя на чьём-либо местеput oneself in someone's place
fin.представить выставить счёт наrender an account against
O&G, sakh.представить что-либо наtable something at (Budget Sakhalin Energy)
gen.представить что-либо на чьё-либо рассмотрениеsubmit something to someone's consideration
inf.представь мне это на примереplay it out for me (Val_Ships)
amer.представь себя на моём месте, try to be mewalk a mile in my shoes (Nikell)
idiom.представь себя на моём местеwalk a mile in my shoes (Andrey Truhachev)
O&G, sakh.разработать и представить на согласованиеdevelop and submit for concurrence
Makarov.разрешите мне представить вам г-на А.allow me to present Mr. A. to you
gen.разрешите мне представить вам г-на А.allow me to present Mr. A. to you, may I present Mr. A.?
media.распространённые эффекты в физической аппаратуре, на фоне которых можно ясно представить себе явление, подлежащее измерениюbackground
archit.следует представить на утверждениеshall be submitted for approval by (кем-либо yevsey)
gen.трудно представить семью, на которую бы обрушилось больше неприятностейthere hardly ever was a greater coincidence of unprosperous events in one family
Makarov.трудно представить, что он вообще на ком-либо женитсяit is difficult to imagine him marrying anyone
gen.факты на самом деле не такие, какими он их представилfacts are not as he represented them
gen.это можно представить в виде схемы на диаграммеthis may be represented schematically as a plot
gen.я не могу представить себе её и т.д. на балуI can't quite see her myself, etc. at a ball
Makarov.я не могу представить себе, что можно пойти на вечеринку без приглашенияI can't imagine going to the party without an invitation