Russian | English |
акт приёма-передачи предоставленных услуг | Certificate of Delivery and Acceptance of Rendered Services (otlichnic) |
банковская ссуда, предоставленная членам консорциума | syndicated loan |
благодарность за предоставленную информацию | acknowledgement (Val_Ships) |
будет предоставлен в ближайшие дни | be provided in the next days (elena.kazan) |
готовность предоставить кредит | willing to offer the lending |
займы, по которым предоставлены платежи | loan in default |
займы предоставленные на обычных условиях | ordinary loans |
Заранее благодарим за любую предоставленную информацию | Any early answer would be appreciated (Katrin26) |
информация, ранее предоставленная в распоряжение | information previously conveyed to (кого-либо; Washington Post Alex_Odeychuk) |
исключительное право, предоставленное агенту | exclusive agency right |
комиссионные за обязательство предоставить кредит | commitment fee |
комиссия за обязательство предоставить кредит | commitment fee |
кредит, предоставленный покупателю | credit extended to a customer |
оценить качество предоставленных услуг | rate one's experience (sankozh) |
полномочия предоставленные | powers vested in (someone – кому-либо) (закрепленные за кем-либо; (conferred on someone) Moonranger) |
права, предоставленные акциями | rights attaching to shares |
права, ранее предоставленные | rights previously conferred on (Ying) |
предоставить банковскую гарантию на сумму в | provide a bank guarantee of (Vladimir Shevchuk) |
предоставить более выгодные условия | extend more favourable terms (aht) |
предоставить более подробную информацию | is sharing a bit more detail (on what ... – о том, что ... Alex_Odeychuk) |
предоставить более широкий ассортимент товаров | provide a wider product range |
предоставить все разом | supply all at once (Konstantin 1966) |
предоставить документы | provide documents (Soulbringer) |
предоставить кому-л. доступ | deliver to somebody an access to (к чему-л.) |
предоставить информацию о | provide information on (ART Vancouver) |
предоставить кредит | grant credit |
предоставить купон на подарок | throw in a gift voucher |
предоставить купон на скидку | throw in a gift voucher |
предоставить недостаточные средства | underprovide |
предоставить неполную информацию | have given incomplete information (regarding ... – о ...; New York Times Alex_Odeychuk) |
предоставить ответ | give feedback (Alex_Odeychuk) |
предоставить отгул за переработку | give time off for longer hours worked (translator911) |
предоставить отзыв | give feedback (Alex_Odeychuk) |
предоставить отчёт | give feedback (Alex_Odeychuk) |
предоставить отчёт | submit an account (алешаBG) |
предоставить отчёт | render an account (алешаBG) |
предоставить помощника | assign an assistant for (Soulbringer) |
предоставить правительственный контракт | grant government contract |
предоставить право | grant a right |
предоставить право | give a right |
предоставить право голоса | give vote to (кому-либо Denis Lebedev) |
предоставить сведения о | provide information on (ART Vancouver) |
предоставить свои замечания | propose observations (к документу или данным the_wanderer) |
предоставить скидку | grant a rebate |
предоставить финансирование | provide financing (tvkondor) |
предоставить частной фирме заказ на поставку | award |
предоставленная льгота | vested benefit |
предоставленная скидка | allowance granted discount |
предоставленная скидка | allowance given discount |
предоставленное время | giving time |
предоставленный клиентом | client-provided (Alex_Odeychuk) |
согласие предоставить помощь | backstop facility |
сообщение о намерении предоставить алиби | notice of intention to raise alibi |
ссуда, предоставленная владельцу счета платёжной ведомости | loan granted to payroll-account holder |
ссуда предоставленная на определённое время | time loan |
сумма, которую кредитор готов предоставить под данное обеспечение | loan value |
эксклюзивные права, предоставленные регулирующим органом | regulatory exclusivity (means any period of regulatory data protection or market exclusivity or similar regulatory protection afforded by the Regulatory Authorities in a jurisdiction, including any such periods listed in the FDA's Orange Book or periods under national implementations of Article 10 of Directive 2001/EC/83 (as amended), and all international equivalents, and any exclusivity afforded by restrictions on the granting by a Regulatory Authority of Marketing Approval to market a generic product. Moonranger) |