Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Chinese Taiwan
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Khmer
Latin
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Informal
containing
пределами
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
быть на
пределе
сил
be all washed-up
(
Andrey Truhachev
)
в
пределах
досягаемости
within shot
в ситуации, которая за
пределами
способностей
out of
one's
depth
(in a situation that is beyond one's capabilities
КГА
)
глупый до
предела
loonie
(extremely or senselessly foolish
Val_Ships
)
до последнего
предела
to the maximum
(
Andrey Truhachev
)
до последнего
предела
to the max
(
Andrey Truhachev
)
до
предела
chock-full
(full to the limit
Val_Ships
)
до
предела
to the max
(
Andrey Truhachev
)
до
предела
, до конца
till the pips squeak
(He was reported as saying that Labour would "tax the rich until the pips squeak".
joyand
)
до этого
предела
thus far
(Our success has been limited thus far.
Val_Ships
)
дойти до
предела
burn out
(из-за нагрузки на работе
ART Vancouver
)
забит до
предела
chockablock
(
streets chockablock with cars – улицы, до предела забитые машинами
ART Vancouver
)
измученный до
предела
all in
компактная кухня (в
пределах
комнаты
galley kitchen
(a small compact cooking area inside a room:
a galley kitchen tucked into one corner of the living room
Val_Ships
)
моей благодарности нет
предела
!
Thank you very much indeed!
(
Andrey Truhachev
)
моей радости нет
предела
that pleases me no end
(
Andrey Truhachev
)
на
пределе
возможностей
on
one's
chin strap
(
MichaelBurov
)
на
пределе
сил
on
one's
chin strap
(
MichaelBurov
)
набитый до
предела
chockfull
(to be chockfull of something/sb
BroKE
)
обессиленный до
предела
all in
предел
мечтаний
total package
(
He's the total package
Taras
)
предел
мечтаний
ultimate dream
(
Mantena
)
пределы
знания
the frontiers of knowledge
(разг.
baiburin
)
проживающий за
пределами
своей страны
expatriate
(
Val_Ships
)
работать до
предела
work to the max
(
Andrey Truhachev
)
там, за
пределами
out there
(чего угодно: дома, города, страны, планеты
q3mi4
)
Get short URL