Subject | Russian | English |
gen. | административное правонарушение | noncapital offense |
law | административное правонарушение | administrative violation |
law | административное правонарушение | act punishable under administrative law |
law | административное правонарушение | infraction (kevansro) |
law | административное правонарушение | administrative offence |
law | административное правонарушение | administrative infraction |
law | административное правонарушение | act punishable by warning or fine (4uzhoj) |
law | административное правонарушение | administrative offense |
law | административное правонарушение | violation of an administrative regulation |
law | административное правонарушение | regulatory offense (a violation of a regulation that is not part of a criminal code 4uzhoj) |
law | административное правонарушение | misdemeanour |
law | административное правонарушение | administrative wrongdoing (Alexander Demidov) |
gen. | административное правонарушение | misdemeanour (BrE jodrey) |
gen. | административное правонарушение в области дорожного движения | traffic violation (US) another name for traffic offence Example Sentences Including 'traffic violation' "'So, was she surprised that a detective would pick her up on a traffic violation? Wood, Ted SNOWJOB In ten years, the only traffic violation I had committed was not making minimum speed on the freeway. Reeves, Robert DOUBTING THOMAS. Collins Alexander Demidov) |
gen. | административное правонарушение в области дорожного движения | traffic offence (law, British) a violation of traffic regulations, such as breaking the speed limit Example Sentences Including "traffic offence" And he had treated the entire incident as though it were no more important than a traffic offence. Forrest, Roberta WHEN THE APRICOTS BLOOM. Collins Alexander Demidov) |
law | административные правонарушения | administrative infractions (для отличия от "административных проступков" = "administrative offences" и "административных нарушений= "administrative violations" Alexander Demidov) |
gen. | арестовывать следует за совершённые правонарушения, а не за взгляды, которых они придерживаются | people should be held responsible for what they do, not for the ideas that they hold (bigmaxus) |
busin. | безусловное правонарушение | absolute offence |
crim.law. | быть обвинённым в совершении федерального уголовного правонарушения | have been indicted on a federal criminal charge (Daily Mail Alex_Odeychuk) |
law | бюро по делам о серьёзных правонарушениях | major-violation bureau (бюро государственной атторнейской службы) |
gen. | ввиду отсутствия состава правонарушения | for lack of evidence of crime (terminated the criminal proceedings against the applicant concerning the remaining charges for lack of evidence of crime and initiated criminal proceedings in | What makes it more disturbing is that over half of the cases were declined by the District Attorney's office for lack of evidence of crime Alexander Demidov) |
formal | виды правонарушений | offences (ART Vancouver) |
law | вменяемое правонарушение | alleged offence (grafleonov) |
gen. | возбудить иск по делу о гражданском правонарушении | bring an action in tort |
law | возбуждение дела о правонарушении | initiate prosecution of an offense (NoraFavorov) |
law | воинское правонарушение | military offence |
law | восстановление нарушенных прав потерпевших от правонарушений | redress for victims (CNN Alex_Odeychuk) |
law | впервые совершивший правонарушение | first-offender juvenile |
law | всякое правонарушение, не являющееся изменой, фелонией или укрывательством их | trespass |
gen. | вчинить иск по делу о гражданском правонарушении | bring an action in tort |
law | выяснять обстоятельства правонарушения | investigate the circumstances surrounding the violation (Пузлмейкер) |
lat. | гневом нельзя оправдать правонарушение | ira non excusat delictum (Leonid Dzhepko) |
lat. | гражданские правонарушения | delicta (один из видов неправомерных действий в римском праве Leonid Dzhepko) |
law | гражданское правонарушение | tort (Other torts include: Defamation – libel if defamatory comments about another are written or broadcast or slander if spoken Misrepresentation –making false or misleading statements which induce someone to enter into a contract Employer’s liability – a duty owed by an employer to employees to provide a safe system of work Vicarious liability – liability imposed on an employer for torts by employees committed in the course of their employment Breach of various statutory duties – duties of care imposed by specific Acts of Parliament, including for instance under the Health and Safety at Work Act 1974. LE Alexander Demidov) |
law | гражданское правонарушение | private wrong |
law | гражданское правонарушение | civil wrong |
adv. | гражданское правонарушение | civil injury |
busin. | гражданское правонарушение | civil offense |
law | гражданское правонарушение | civil infraction |
busin. | гражданское правонарушение | tortious act |
law | гражданское правонарушение | civil violation |
law | гражданское правонарушение | civil offence |
law | гражданское правонарушение | personal tort (Право международной торговли On-Line) |
gen. | гражданское правонарушение | delict (an offense or transgression against law – chiefly used in the civil and Scots law to designate civil wrongs corresponding closely to the torts of English law. WTNI Alexander Demidov) |
Makarov. | давать квалификацию правонарушения | classify violation at law |
law | давать юридическую квалификацию правонарушения | classify violation at law |
gen. | дела об административных правонарушениях | cases concerning administrative offences (E&Y ABelonogov) |
law | дело о малозначительном правонарушении | minor case |
law | дело о малозначительном правонарушении | small cause |
law | дело о малозначительном правонарушении | petty case |
law | дело о малозначительном правонарушении | minor cause |
law | дело о налоговом правонарушении | tax case |
law | дело о серьёзном правонарушении | major cause |
law | дело о серьёзном правонарушении | major case |
gen. | дело об административном правонарушении | case on an administrative violation (S.J. Reynolds ABelonogov) |
law | дело об административном правонарушении | administrative violation case (I. Havkin) |
gen. | дело об административном правонарушении | administrative case (Alexander Demidov) |
gen. | дело об административном правонарушении | administrative offence case (ABelonogov) |
sec.sys. | денежные средства, связанные с совершением уголовных правонарушений | money linked to criminal offences (financial-engineer) |
police | длинный список правонарушений | mile long record (слэнг Val_Ships) |
sl., drug. | доходы, полученные в результате совершения правонарушения | proceeds derived from offence |
law.enf. | Европейская информационная система регистрации уголовных правонарушений | ECRIS (European Criminal Records Information System Uljan) |
law | Единый государственный банк данных о правонарушениях | Unified State Data Bank on Offences (SergeiAstrashevsky) |
law | Единый государственный реестр лиц, совершивших коррупционные правонарушения | Unified State Register of Perpetrators of Corruption Offenses Украина (legalalliance.com.ua Ker-online) |
sec.sys. | жёсткие меры, направленные на борьбу с политически п социально мотивированными правонарушениями | strict measures designed to deal with politically or socially motivated offenses |
notar., lat. | закон места совершения правонарушения | lex loci delicti commissi |
busin. | закон о правонарушениях | law of torts |
polit. | Закон о правонарушениях в отношении иностранных граждан | Alien Torts Statute (sai_Alex) |
gen. | Закон о профилактике правонарушений среди несовершеннолетних и предупреждении детской безнадзорности и беспризорности | Law on the Prevention of Juvenile Delinquency, Child Neglect and Homelessness (Karma) |
busin. | Закон об ответственности за гражданские правонарушения | Tortious Liability Act (Великобритания) |
law | Закона о договорах и гражданских правонарушениях | Law on Contracts and Torts (BRUNDOV) |
law | законодательство о гражданских правонарушениях | law of torts (Alexander Matytsin) |
gen. | законодательство об административных правонарушениях | administrative offences legislation (ABelonogov) |
busin. | заявление о правонарушении | statement of offence |
law | из деликта, т.е. из правонарушения | ex delictu (Olga Z) |
law | изучение обстоятельств административного правонарушения по материалам дела | administrative case study |
law | изучение обстоятельств гражданского правонарушения по материалам дела | civil case study |
law | изучение обстоятельств правонарушения по материалам дела | case study |
forens. | изучение отдельных случаев правонарушений по материалам дел | caseworking (Alex Lilo) |
gen. | иметь признаки уголовного правонарушения | constitute an offence (предусмотренного статьей такой-то 4uzhoj) |
law | информация о правонарушении, в совершении которого обвиняется лицо | information on charge (vleonilh) |
sec.sys. | информация о преступлениях и правонарушениях | criminalistic information |
sec.sys. | информация о преступлениях и правонарушениях | crime information |
law | иск из гражданского правонарушения | action in tort |
law | иск из гражданского правонарушения | tort action |
lat., law | иск из гражданского правонарушения | action ex delicto (Право международной торговли On-Line) |
insur. | иск из "правонарушения" | action ex delicto |
law | иск о взимании убытков, причинённых таким правонарушением | trespass |
Makarov. | иск о возмещении ущерба, возникшего в результате гражданского правонарушения | suing in tort |
busin. | иск по гражданскому правонарушению | action in tort |
law | иски из гражданского правонарушения | tortious claims (алешаBG) |
law | истолковываться как признание факта правонарушения | be construed as an admission (New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | к счастью, животные не могут пикетировать Палату Общин, отзывать голоса или совершать правонарушения | fortunately, animals cannot lobby in the House of Commons, withdraw votes or commit outrages |
law | квазиуголовное правонарушение | quasi-criminal offence |
law | книги учёта заявлений и сообщений о преступлениях, об административных правонарушениях, о происшествиях | crime log (книга обліку заяв і повідомлень про злочини та пригоди DPK) |
gen. | Кодекс об административных правонарушениях | Administrative Offences Code (ABelonogov) |
adm.law. | кодекс об административных правонарушениях | code on administrative offences (igisheva) |
adm.law. | кодекс об административных правонарушениях | KoAП (eugeene1979) |
adm.law. | кодекс об административных правонарушениях | administrative code (igisheva) |
law | Кодекс об административных правонарушениях | Code of Administrative Offences (AD Igor Kondrashkin) |
law | Кодекс об административных правонарушениях | Administrative Offense Code (Markbusiness) |
law | Кодекс об административных правонарушениях | Code of administrative violations (Maxim Prokofiev) |
gen. | Кодекс об административных правонарушениях | Administrative Violations Code (themoscowtimes.com Alexander Demidov) |
law | Кодекс Республики Казахстан об административных правонарушениях | Administrative Violations Code of the Republic of Kazakhstan (Владимир 777) |
law | Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях | Code of the Russian Federation on Administrative Offenses (wikipedia.org terrarristka) |
gen. | Кодекс РСФСР об административных правонарушениях | Administrative Offences Code of the RSFSR (ABelonogov) |
abbr. | Кодекс Украины об административных правонарушениях | COA (SBSun) |
law | коррупционное правонарушение | corruption offence (ambassador) |
formal | коррупционные правонарушения | corruption (ART Vancouver) |
crim.law. | коррупционные правонарушения представителей государственной власти | corruption of government officials (англ. термин взят из доклада FATF: Money Laundering Using Trust and Company Service Providers. – Paris, 2010. – 104 р. Alex_Odeychuk) |
formal | коррупционные правонарушения, совершаемые муниципальными служащими | municipal corruption (ART Vancouver) |
law | лица, совместно совершившие правонарушение | joint tort feasors |
law | лицо, в отношении которого составлен протокол об административном правонарушении | person who is the subject of an administrative offence report (Alexander Demidov) |
law | лицо, в отношении которого составлен протокол об административном правонарушении | subject of an administrative offence report (Alexander Demidov) |
Игорь Миг, corrupt. | лицо, заявившее о правонарушении или правонарушителе | whistleblower |
law | лицо, изучающее отдельные случаи правонарушений по материалам дел | caseworker |
law | лицо, находящееся на грани совершения правонарушений | marginal offender |
law | лицо, находящееся на грани совершения правонарушений или преступлений | marginal offender |
law | лицо, совершающее правонарушения в сфере, совместно регулируемой административным и уголовным правом | marginal offender |
law | лицо, совершившее малозначительное правонарушение | minor offender |
law | лицо, совершившее незначительное правонарушение | petty offender |
law | лицо, совершившее по небрежности правонарушение | negligent person |
law | лицо, совершившее статусное правонарушение | status offender (относящееся к юрисдикции судов по делам несовершеннолетних и не влекущее правовой ответственности в случае совершения его совершеннолетним) |
law | лицо, совершившее статусное правонарушение | juvenile status offender (относящееся к юрисдикции судов по делам несовершеннолетних и не влекущее правовой ответственности в случае совершения его совершеннолетним) |
law | лишение права на зачёт времени "хорошего поведения" в связи с совершением заключённым нового правонарушения | forfeiture for offence |
Makarov. | любое лицо, нарушившее положения статьи № 3 или какое-либо из предписаний, сделанных на основании данной статьи, будет признано виновным в правонарушении | any person who contravenes the provisions of Article 3, or of any of the orders made thereunder, shall be guilty of an offence |
Makarov. | любое лицо, нарушившее положения статьи N 3 или какое-либо из предписаний, сделанных на основании данной статьи, будет признано виновным в правонарушении | any person who contravenes the provisions of Article 3, or of any of the orders made thereunder, shall be guilty of an offence |
law | магистрат по делам о правонарушениях молодёжи | youth magistrate |
law | малозначительное правонарушение | de minimis infraction |
foreig.aff. | Международная конвенция о взаимном административном содействии в предотвращении, расследовании и пресечении таможенных правонарушений | International Convention on mutual administrative assistance for the prevention, investigation and repression of Customs offences (Найробийская конвенция 1977 г. norg) |
Makarov. | международное правонарушение | international delinquency |
law | международные правонарушения | international delinquency (Право международной торговли On-Line) |
dipl., law | мелкие правонарушения | petty offences |
law, Makarov. | мелкие правонарушения | petty offence |
gen. | мелкие правонарушения уголовного характера | minor criminal offenses (Voblushka) |
crim.law. | мелкое правонарушение | petty misdemeanor (Ivan Pisarev) |
law | мелкое правонарушение | trivial offence |
sec.sys. | мелкое правонарушение | minor offense |
law | мелкое правонарушение | petty infraction |
crim.law. | мелкое правонарушение | misdemeanor (Ivan Pisarev) |
crim.law. | мелкое правонарушение | minor burglary (Ivan Pisarev) |
law | мелкое правонарушение | minor offence |
busin. | мелкое правонарушение | petty offence |
gen. | мелкое правонарушение | venial offence |
crim.law. | мелкое правонарушение и уголовное преступление | petty criminal case (Ivan Pisarev) |
crim.law. | мелкое правонарушение и уголовное преступление | minor offence of a criminal nature (Ivan Pisarev) |
crim.law. | мелкое правонарушение и уголовное преступление | minor felony (Ivan Pisarev) |
crim.law. | мелкое правонарушение и уголовное преступление | minor criminal act (Ivan Pisarev) |
crim.law. | мелкое правонарушение и уголовное преступление | minor criminal offence (Ivan Pisarev) |
crim.law. | мелкое правонарушение уголовного характера | minor offence of a criminal nature (Ivan Pisarev) |
crim.law. | мелкое правонарушение уголовного характера | minor criminal act (Ivan Pisarev) |
crim.law. | мелкое правонарушение уголовного характера | petty criminal case (Ivan Pisarev) |
crim.law. | мелкое правонарушение уголовного характера | minor felony (Ivan Pisarev) |
crim.law. | мелкое правонарушение уголовного характера | minor criminal offence (Ivan Pisarev) |
law | меры по устранению последствий правонарушения | remedial measure |
law | меры по устранению причин, последствий правонарушения | remedial measures |
law | меры по устранению причин правонарушения | remedial measure |
law | меры по устранению причин, условий или последствий правонарушения | remedial measures |
law | меры по устранению причин, условий правонарушения | remedial measures |
law | меры по устранению условий правонарушения | remedial measure |
gen. | наверно нет подростка, который бы не имел проблем с законом в связи с тем или иным правонарушением | hardly any children get through their teenage years without breaking law (bigmaxus) |
law | наглазный | body of the offence (Corpus delicti – Literally, the body of the offence or crime, i. e. the substantial fact that a crime has been committed by some one. aldrignedigen) |
dipl. | наказуемое правонарушение | punishable offence |
busin. | наказуемое правонарушение | convictible offence |
law | наказуемость налоговых правонарушений | punishability of tax offenses (vleonilh) |
law, court | наличие либо отсутствие события административного правонарушения | occurrence or absence of administrative offence (wipo.int pchilucter) |
gen. | наличие события административного правонарушения | actual occurrence of the administrative violation (S.J. Reynolds ABelonogov) |
tax. | налоговое правонарушение | tax evasion (ВолшебниКК) |
law | налоговое правонарушение | tax violation |
tax. | налоговое правонарушение | tax offence |
busin. | намерение совершить гражданское правонарушение | intention to commit a tort |
police | написать заявление в полицию по факту правонарушения | file a complaint with police over the incident (financial-engineer) |
law | не считаться правонарушением, за которое предусмотрена уголовная или гражданская ответственность | be not held to be an offense for which there are criminal or civil sanctions (Alex_Odeychuk) |
crim.law. | небольшое правонарушение | minor criminal act (Ivan Pisarev) |
crim.law. | небольшое правонарушение | minor felony (Ivan Pisarev) |
crim.law. | небольшое правонарушение | petty criminal case (Ivan Pisarev) |
crim.law. | небольшое правонарушение | minor offence of a criminal nature (Ivan Pisarev) |
crim.law. | небольшое правонарушение | minor criminal offence (Ivan Pisarev) |
law | независимо от того, предъявляется ли иск в результате нарушения договора или гражданского правонарушения | whether contractual or tortuous (Nuraishat) |
law | незначительное правонарушение | petty offence |
gen. | незначительное правонарушение | venial offence |
gen. | незначительные уголовные правонарушения | minor criminal offenses (alhvd) |
insur. | непредумышленное правонарушение | unintentional tort |
law | несовершеннолетний, впервые совершивший правонарушение | first-offender juvenile |
law | нести ответственность за правонарушение | be liable in tort (алешаBG) |
gen. | нормы законодательства об административных правонарушениях | administrative statutes (Arthur raises doubts as to whether in Dicey's view administrative statutes would have fulfilled the requirements of the rule of law: "it is fair to speculate that ... Alexander Demidov) |
gen. | Об особенностях осуществления финансовых операций с иностранными гражданами и юридическими лицами, о внесении изменений в Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях и признании утратившими силу отдельных положений законодательных актов Российской Федерации | On the peculiarities of implementing financial operations with foreign citizens and legal entities, on introducing changes to the Russian Federation Administrative Offence Code and recognizing certain provisions of legislative acts of the Russian Federation to be no longer effective (NeiN; замена русских слов на английские -- это не перевод. "peculiarities" -- серьезно? monkeybiz) |
crim.law. | обвинение в совершении уголовного правонарушения | criminal charge |
busin. | обвиняемый в правонарушении | booked |
gen. | обвинять в правонарушении | indict (по обвинительному акту) |
crim.law. | обвинёние в совершении федерального уголовного правонарушения | federal criminal charge (Daily Mail Alex_Odeychuk) |
law | объект гражданского правонарушения | civil offender |
law | Объект правонарушения | object of offence (pravoteka.ru Andy) |
law | объективная сторона правонарушения | actus reus (Leonid Dzhepko) |
law | Объективная сторона правонарушения | objective side of offence (pravoteka.ru Andy) |
law | оказать помощь по вопросам расследования уголовного правонарушения | help the enforcement of laws in alleged wrongdoing (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | он был арестован и обвинён в различных правонарушениях | he was arrested and charged with a variety of offences |
Makarov. | он закрыл глаза на мелкое правонарушение и позволил мужчине ехать дальше | he turned a blind eye to the minor offence and let the man drive on |
notar. | определение о возбуждении дела об административном правонарушении | Notice of Initiation of Administrative Proceedings (Пузлмейкер) |
sl., drug. | организация правонарушения | organization of offence |
law | осведомитель о фактах правонарушений | informer (Право международной торговли On-Line) |
law | основное правонарушение | predicate offence (См., напр., Конвенцию ООН против транснациональной организованной преступности 2000г., ст. 2(h). un.org Leonid Dzhepko) |
law | основное тж. предикативное правонарушение | predicative offense (Евгений Тамарченко) |
law | основное тж. предикативное правонарушение | predicative offence (Евгений Тамарченко) |
gen. | основное правонарушение | predicate offence |
sl., drug. | осознание, намерение или цель как составные элементы правонарушения | knowledge, intent or purpose as elements of offence |
gen. | осуждать за уголовное правонарушение | convict of a criminal offence (Stas-Soleil) |
law.enf. | осуществляющий скрытую фиксацию правонарушений | undercover (4uzhoj) |
dipl. | ответственность государства за международные правонарушения | state responsibility for international delinquencies |
busin. | ответственность за гражданское правонарушение | liability in tort |
law | ответственность из гражданского правонарушения | tortious liability (Black's Law Dictionary – Liability that arises from the breach of a duty that is fixed primarily by the law, or is owed to persons generally алешаBG) |
law | отвечать по иску из гражданского правонарушения за небрежность | be liable in tort for negligence (алешаBG) |
gen. | Отдел по борьбе с правонарушениями в сфере потребительского рынка и исполнению административного законодательства | Department against violation of law in consumer's market sphere and execution of administrative legislation (meufofo) |
sec.sys. | отдел по профилактике правонарушений | law violation prevention office (ОПП MichaelBurov) |
sec.sys. | отдел по профилактике правонарушений | office of law violation prevention (ОПП MichaelBurov) |
sec.sys. | отдел по профилактике правонарушений | department of law violation prevention (ОПП MichaelBurov) |
sec.sys. | отдел по профилактике правонарушений | law violation prevention department (ОПП MichaelBurov) |
sec.sys. | отдел профилактики правонарушений | department of law violation prevention (ОПП MichaelBurov) |
sec.sys. | отдел профилактики правонарушений | law violation prevention office (ОПП MichaelBurov) |
sec.sys. | отдел профилактики правонарушений | office of law violation prevention (ОПП MichaelBurov) |
sec.sys. | отдел профилактики правонарушений | law violation prevention department (ОПП MichaelBurov) |
law | отказ от права защиты в случае гражданского правонарушения | waiver of tort (алешаBG) |
dipl. | отягчающие вину обстоятельства правонарушения | aggravated nature of an offence |
gen. | первый протокол о правонарушении, составленный в полиции | First Information report (Johnny Bravo) |
police | перечень правонарушений | rap sheet (a record kept by law-enforcement authorities of a person's arrests and convictions Val_Ships) |
gen. | письмо об отсутствии сведений о правонарушениях | no hit letter (строго в контексте vulnerable sector screening: Письмо, направляемое органом, проводившим проверку биографии лица, намеревающегося работать с представителями социально незащищённого слоя населения, в котором говорится об отсутствии сведений о правонарушениях, совершенных проверяемым лицом в прошлом.. Письмо предназначено лицу, которое запросило такую проверку. love_me) |
law | повторно совершаемые правонарушения | repeat offences (Johnny Bravo) |
adv. | повторно совершенное правонарушение | repeated offence |
crim.law. | подозрение в совершении правонарушения | suspicion of wrongdoing (Washington Post Alex_Odeychuk) |
busin. | подробности правонарушения | particulars of offence |
mil. | подсудное правонарушение | triable offense |
law | Полное раскрытие информации о совершенных правонарушениях | enhanced disclosure (Galinette) |
law | полный состав гражданского правонарушения | set of all elements of a civil offense (vleonilh) |
formal | положения об административных правонарушениях | administrative provisions (ART Vancouver) |
busin. | последующее правонарушение | subsequent offence |
law | постановление об административном правонарушении | judgment in the case of an administrative offense (vatnik) |
law | постановления по делу об административном правонарушении | Decision with Regard to a Case Concerning an Administrative Offence (Статья 29.10 КоАП РФ wto.org mablmsk) |
law | потерпевший от гражданского правонарушения | civil offence victim |
busin. | правонарушение без смертельного исхода | nonfatal offence |
law | правонарушение в области брачных отношений | matrimonial tort |
law | правонарушение в отношении потребителей | consumer offence |
law | правонарушение в процессе совершения | continuing offence (Vadim Rouminsky) |
O&G, sakh. | Правонарушение в публично-правовой сфере | Infringement of Public Order (Sakhalin Energy) |
gen. | правонарушение в сфере безопасности дорожного движения | road traffic safety violation (Alexander Demidov) |
law | правонарушение, влекущее за собой депортацию | deportable offense (Alex_Odeychuk) |
notar. | правонарушение, вытекающее из договора | privity of contract |
law | правонарушение, за которое грозит арест | arrestable offence (Alex_Odeychuk) |
law | правонарушение, за совершение которого преступник подлежит выдаче | extraditable offence |
law | правонарушение, заключающееся в осуществлении законных прав незаконным путём | misfeasance |
law | правонарушение, имеющее существенное значение | substantial infraction |
law | правонарушение, касающееся семьи | family disturbance (Право международной торговли On-Line) |
sl., drug. | правонарушение, которое может повлечь за собой выдачу | extraditable offence (преступника) |
gen. | правонарушение, меньшее по тяжести и являющееся составной частью более тяжкого правонарушения | lesser included offense (lectlaw.com Tanya Gesse) |
law, amer. | правонарушение, находящееся в юрисдикции регулятивных органов | regulatory offence |
law | правонарушение несовершеннолетнего | minor offence |
law | правонарушение неуголовного характера | noncriminal violation |
environ. | правонарушение по отношению к окружающей среде | offence against the environment (Unlawful acts against the environment, such as water contamination, hazardous waste disposal, air contamination, unpermitted installation of plants, oil spills, etc.; Незаконные действия по отношению к окружающей среде, напр., заражение воды, сброс вредных отходов, загрязнение воздуха, неразрешенное строительство заводов, разливы нефти и пр.) |
polit. | правонарушение, подлежащее суду импичмента | impeachable offence |
busin. | правонарушение, предусматривающее привлечение к строгой ответственности | strict liability offence |
notar. | правонарушение против владения | acquisitive offences (Yeldar Azanbayev) |
law | правонарушение против личности | trespass to the person |
busin. | правонарушение против личности | trespass to person |
law | правонарушение преступление против окружающей среды | environmental offence |
notar. | правонарушение против собственности | acquisitive offences (Yeldar Azanbayev) |
notar. | правонарушение против титула | acquisitive offences (Yeldar Azanbayev) |
law | правонарушение публичного характера | public offence |
law | правонарушение с отягчающими обстоятельствами | gross misdemeanor (в отличие от "правонарушения" – misdemeanor, см. mncourts.gov twinkie) |
dipl. | правонарушение, связанное с военными действиями | offence arising out of hostilities |
gen. | правонарушение, связанное с огнестрельным оружием | offense/offence involving firearms (Stas-Soleil) |
gen. | правонарушение, связанное с огнестрельным оружием | offence involving firearms (Stas-Soleil) |
gen. | правонарушение, связанное с огнестрельным оружием | offense involving firearms (Stas-Soleil) |
mil. | правонарушение, связанное с эксплуатацией машин | vehicle offense |
law | правонарушение, семейных отношений | family disturbance (Право международной торговли On-Line) |
media. | правонарушение, совершенное на почве ненависти | hate crime (ART Vancouver) |
law | правонарушение, совершенное несовершеннолетним | juvenile offence |
law | правонарушение, совершенное представителем государственной власти | government tort |
law | правонарушение, совершенное с помощью компьютера | computer delinquency |
law | правонарушение, совершенное собственноручно | mainover |
gen. | правонарушение, содержащее признаки преступления, предусмотренного | offence bearing the elements of a crime such as is envisaged by (ABelonogov) |
law | правонарушения в отношении потребителей | consumer offences |
law | правонарушения несовершеннолетних | juvenile delinquency (Sukhopleschenko) |
law | правонарушения, связанные с обманом потребителей | consumer offences |
gen. | правонарушения со стороны детей и молодёжи | offending by children and young people (tania_mouse) |
gen. | правонарушения со стороны сотрудников милиции остаются безнаказанными | offending militia officers escape punishment (4uzhoj) |
law | правонарушения среди малолетних | delinquency among children (HarryWharton&Co) |
law | правонарушения среди несовершеннолетних | youth crime (HarryWharton&Co) |
law | правонарушения среди несовершеннолетних | juvenile delinquency (HarryWharton&Co) |
law | правонарушения среди несовершеннолетних | juvenile offending (HarryWharton&Co) |
busin. | преднамеренное правонарушение | wilful wrong-doing (dms) |
dipl. | преднамеренное правонарушение | intended breach of the law |
gen. | преднамеренное правонарушение | wilful misconduct (Lavrov) |
gen. | предумышленное правонарушение | wilful misconduct (Lavrov) |
notar. | предупреждение гражданских правонарушений | prevention of torts |
notar. | предупреждение гражданских правонарушений | prevention of civil wrongs |
gen. | предупреждение налоговых правонарушений | preventing tax offences (ABelonogov) |
law | предупреждение правонарушения | prevention of wrong |
law | предусмотрены в различных национальных правовых системах, когда круг действий, рассматриваемых в качестве правонарушений шире, чем для взрослых | status offences (напр., прогулы, плохое поведение в школе и в семье и т. д.) |
law | преследование правонарушений | law enforcement (Palatash) |
dipl. | преступление и правонарушение | crime and delinquency |
Makarov. | при рассмотрении запроса об экстрадиции перечисленные ниже правонарушения не считаются преступлениями по политическим мотивам | for the purposes of extradition none of the following offences shall be regarded as a political offence |
tax. | привлекать налогоплательщика к ответственности за налоговое правонарушение | hold the taxpayer liable for a tax offence |
tax. | привлечение к ответственности за совершение налогового правонарушения | tax prosecution (Viacheslav Volkov) |
Makarov. | приговор по гражданскому правонарушению | judgement for tort |
formal | признать виновным в административном правонарушении | find guilty of an administrative offence (Being found guilty of an administrative offence will not result in a criminal record, however a finding of guilty can still have a substantial impact on your life. ART Vancouver) |
sl., drug. | признать правонарушение | recognize offence |
gen. | проверка на наличие правонарушений | criminal background check (при приёме на работу markovka) |
law | проверка на наличие судимости проверка на судимость и на другие правонарушения | criminal background check (WAHinterpreter) |
Игорь Миг | провести допрос этих лиц, которых он считает причастными к совершению каких-то правонарушений | hold questioning of these individuals who he believes are privy to some crimes |
Игорь Миг | провести допросы этих лиц, которых он считает виновными в совершении каких-то правонарушений | hold questioning of these individuals who he believes are privy to some crimes (ВВП) |
gen. | программа по профилактике правонарушений | pretrial diversion program (twinkie) |
law | Производство по делам об административных правонарушениях | Legal proceedings on administrative violations (Тагильцев) |
gen. | производство по делам об административных правонарушениях | administrative proceedings (AD Alexander Demidov) |
police | протокол о правонарушении | infringement notice (MichaelBurov) |
law | протокол об административном правонарушении | protocol on an administrative offence (AlinaSych) |
cust. | протокол об административном правонарушении | report on administrative violation (Ying) |
gen. | протокол об административном правонарушении | administrative offence report (ABelonogov) |
notar. | профилактика гражданских правонарушений | prevention of torts |
sec.sys. | профилактика правонарушений | law violation prevention (MichaelBurov) |
notar. | публичное правонарушение | public wrong |
law | публичное правонарушение | public offence |
law | работник, совершающий гражданские правонарушения по месту работы | tortious employee |
law | работник, совершающий гражданские правонарушения по месту службы | tortious employee |
gen. | работник, совершающий гражданские правонарушения по месту службы или работы | tortious employee |
avia. | рапорт о правонарушении | violation report (Irina Verbitskaya) |
gen. | рассматривать дела об административных правонарушениях | examine cases of administrative offences (ABelonogov) |
gen. | решение о привлечении к ответственности за совершение налогового правонарушения | decision on the imposition of sanctions for the commission of a tax offence (ABelonogov) |
gen. | решение о привлечении налогоплательщика к ответственности за совершение налогового правонарушения | decision on the imposition on the taxpayer of sanctions for the commission of a tax offence (E&Y ABelonogov) |
gen. | решение об отказе в привлечении к ответственности за совершение налогового правонарушения | decision on the non-imposition of tax sanctions for the commission of a tax offence (ABelonogov) |
gen. | решение об отказе в привлечении налогоплательщика к ответственности за совершение налогового правонарушения | decision on the non-imposition on the taxpayer of sanctions for the commission of a tax offence (E&Y ABelonogov) |
gen. | решение приговор по гражданскому правонарушению | judgement for tort |
Makarov. | решение суда по гражданскому правонарушению | judgement for tort |
gen. | решение суда приговор по гражданскому правонарушению | judgement for tort |
crim.law. | с намерением совершить уголовное правонарушение | with intent to commit an indictable offense (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | самостоятельное правонарушение | separate violation (Кунделев) |
Makarov. | санитарное правонарушение | sanitary delinquency |
gen. | свидетель имеет право отказаться давать показания в отношении себя, которые могут стать основанием для подозрения либо обвинения в совершении им уголовного правонарушения | you do not have to answer questions if your answers would tend to implicate you in a crime (4uzhoj) |
crim.law. | серьезное уголовное правонарушение | major felony (Ivan Pisarev) |
crim.law. | серьезное уголовное правонарушение | major criminal act (Ivan Pisarev) |
crim.law. | серьезное уголовное правонарушение | major criminal case (Ivan Pisarev) |
crim.law. | серьезное уголовное правонарушение | major offence of a criminal nature (Ivan Pisarev) |
crim.law. | серьезное уголовное правонарушение | major criminal offence (Ivan Pisarev) |
law | серьёзное правонарушение | major infraction |
law | серьёзное правонарушение | hard-core offense (A.Rezvov) |
law | серьёзное правонарушение | serious offense (TranslationHelp) |
gen. | серьёзное правонарушение | capital offence |
transp. | серьёзные правонарушения в Великобритании | endorsable offences (правонарушения, за которые вносят штрафные очки в водительское удостоверение. если в течение трёх лет наберется более 12 очков, водителя дисквалифицируют JoannaStark) |
lat. | сколько правонарушений, столько и наказаний | quot delicta, tot poenae (Leonid Dzhepko) |
law | служащий, совершающий гражданские правонарушения по месту работы | tortious employee |
law | служащий, совершающий гражданские правонарушения по месту службы | tortious employee |
gen. | служащий, совершающий гражданские правонарушения по месту службы или работы | tortious employee |
gen. | случай правонарушения | instance of wrongdoing (Alexander Demidov) |
law | слушание дела о мелком правонарушении | minor trial |
gen. | смягчать тяжесть правонарушения | mitigate an offense (см., напр., Rule 3.8 of the American Bar Association Model Rules of Professional Conduct 4uzhoj) |
busin. | снимать обвинение в гражданском правонарушении | waive a tort |
sl., drug. | собственность, полученная в результате правонарушения | property derived from offence |
law, court | событие и состав административного правонарушения | occurrence and corpus delicti of administrative offence (pchilucter) |
dipl. | совершать международное правонарушение | commit an international delinquency |
busin. | совершать правонарушение | trespass |
int. law. | совершать правонарушение | commit an offence (ru-en-ru.com) |
patents. | совершать правонарушение | commit a breach of law |
gen. | совершать правонарушение | do wrong |
notar. | совершать правонарушения | commit legal wrongs (Dias) |
law | совершать проступок или правонарушение | trespass |
law | совершение правонарушений | persistent violations |
law | совершение правонарушений группой молодых преступников | gang activities |
law | совершение правонарушений группой несовершеннолетних делинквентов | gang activities |
law | совершение правонарушений группой несовершеннолетних делинквентов или молодых преступников | gang activities |
law | совершение правонарушений или преступлений группой несовершеннолетних делинквентов или молодых преступников | gang activities |
gen. | совершение правонарушения | commission of an offence (ABelonogov) |
sl., drug. | совершение правонарушения | commission of offence |
law | совершение правонарушения | wrongdoing |
gen. | совершение правонарушения | wrong-doing |
law | совершение правонарушения впервые | First Time Penalty Abatement (смягчающее обстоятельство ВолшебниКК) |
law | совершить правонарушение | animus injurandi |
law | совершить правонарушение | commit a tort (алешаBG) |
gen. | совершить правонарушение | commit a delict (an offence, etc. PX_Ranger) |
law | совершить правонарушение | commit misconduct (Andrey Truhachev) |
law | совершить правонарушение | have crossed a legal line (Washington Post; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
Makarov. | совершить правонарушение | make an offence |
law | совершить правонарушение | work wrong |
gen. | совершить правонарушение | commit an offence |
law | совершить правонарушения | animus injurandi |
crim.law. | совершить уголовное правонарушение | commit a criminal act (Alex_Odeychuk) |
law | совместное гражданское правонарушение | joint tort (Право международной торговли On-Line) |
busin. | совместное гражданское правонарушение | joint tortfeasory |
gen. | соединение разных правонарушений в одном пункте обвинения | duplicity |
law | соединяющий разные правонарушения | double (об одном пункте обвинения) |
crim.law. | соединённый с намерением совершить уголовное правонарушение | with intent to commit an indictable offense (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | сознаться в правонарушении | confess the fact |
econ. | состав правонарушения | corpus delicti (Black's Law Dictionary (6th ed.) defines "corpus delicti" as: "the fact of a crime having been actually committed." (wiki) Alexander Demidov) |
law | состав правонарушения | set of [all] elements of an offense (Евгений Тамарченко) |
gen. | составлять правонарушение | constitute a wrong (kee46) |
med. | социальный работник, который обязан сообщить о правонарушении | mandated reporter (tahana) |
amer. | список правонарушений | rap sheet (long rap sheet – куча судимостей, приводов Taras) |
dipl. | способствовать совершению правонарушения | further an offence |
law | статусное правонарушение | juvenile status offence |
law, amer. | статусное отнесённое к юрисдикции судов по делам несовершеннолетних правонарушение несовершеннолетнего | status offence (не влекущее правовой ответственности в случае совершения его совершеннолетним) |
law | субъект гражданского правонарушения | civil offender |
law | субъект правонарушения | offender (Некрасова Т.П. Leonid Dzhepko) |
law | субъект правонарушения | subject of offence (pravoteka.ru Andy) |
law | субъект правонарушения | wrongdoer (Alexander Demidov) |
law | субъект правонарушения | violator (Пузлмейкер) |
dipl. | суд за правонарушение | trial for an offence |
law | суд места правонарушения | forum delicti |
law | судебный процесс по делу о серьёзном правонарушении | major trial |
law | судья по административным правонарушениям | administrative law judge |
auto. | талон правонарушений | violations card (NBagniouk) |
WTO | таможенное правонарушение | customs offence (Any breach, or attempted breach, of Customs law – Любое нарушение или попытка нарушения таможенного законодательства 'More) |
gen. | телесные наказания могут стать ещё более жестокими и частыми. не превратятся ли они при этом в серьёзное правонарушение, и даже преступление? | corporal punishment may escalate in intensity and frequency until it becomes serious abuse (bigmaxus) |
law | трансграничные правонарушения | transboundary offences |
law | тяжкое правонарушение | serious wrongdoing (Fox News Alex_Odeychuk) |
gen. | тяжкое правонарушение | serious offence |
crim.law. | тяжкое уголовное правонарушение | indictable offense (felony; уголовное правонарушение, производство по которому предполагает предъявление обвинительного заключения; CNN Alex_Odeychuk) |
crim.law. | тяжкое уголовное правонарушение | serious indictable offense (CNN Alex_Odeychuk) |
law, lat. | убыток без правонарушения | damnum absque injuria |
gen. | увольнение по причинам, не связанным с правонарушением или прямым неисполнением должностных обязанностей | removal without cause (The expression "termination without cause" is a bit misleading because you have a reason to fire the employee. The real meaning behind this type of dismissal is that the employee's actions or performance didn't prompt the move. Budget problems, operational restructuring and downsizing are common reasons for termination without cause. An private employer has the right to fire someone without cause based on work at-will laws (законы, регламентирующие право работодателя уволить сотрудника по своему усмотрению, даже в случае отсутствия прямого нарушения обязанностей или политики компании) present in some form in all 50 states, unless such a move violates state or federal employment laws. Moonranger) |
gen. | увольнение по причинам, не связанным с прямым неисполнением обязанностей или правонарушением | dismissal without cause (The expression "termination without cause" is a bit misleading because you have a reason to fire the employee. The real meaning behind this type of dismissal is that the employee's actions or performance didn't prompt the move. Budget problems, operational restructuring and downsizing are common reasons for termination without cause. An private employer has the right to fire someone without cause based on work at-will laws present in some form in all 50 states, unless such a move violates state or federal employment laws. Moonranger) |
law | уголовное правонарушение | criminal violation |
law | уголовное правонарушение | criminal wrong |
law | уголовное правонарушение | criminal infraction |
gen. | уголовное правонарушение | criminal offense (Stas-Soleil) |
crim.law. | уголовное правонарушение, влекущее за собой импичмент | impeachable offense (Alex_Odeychuk) |
busin. | уличное правонарушение | street offence |
busin. | умышленное гражданское правонарушение | intentional tort |
Игорь Миг | умышленное правонарушение | wilful wrongdoing |
gen. | умышленное предумышленное, преднамеренное правонарушение | wilful misconduct |
law | Урегулировать иск в рамках соглашения между потерпевшим и совершившим правонарушение | compound an offence (с уплатой штрафа Moonranger) |
crim.law. | участник совместного гражданского правонарушения | joint to tortfeasor |
Makarov. | фильмы со сценами насилия могут сыграть роль пусковых механизмов для правонарушений среди несовершеннолетних | violent movies are potential triggers for juvenile delinquency |
sl., drug. | финансирование правонарушения | financing of offence |
amer. | финансовое правонарушение | financial exploitation (с целью личного обогащения; illegal or improper use of an older person’s funds, property, or assets by a trusted person or entity Val_Ships) |
law | халатность по причине уголовного правонарушения | negligence per se (Negligence due to a criminal violation Fesenko) |
gen. | Хорошо, слушайте, леди, или вы садитесь в машину без дальнейших препирательств, или я с удовольствием добавлю сопротивление аресту к списку ваших правонарушений | All right, look, lady, If you do not get into that car without further incident, then I am happy to add resisting arrest to your rap sheet (Taras) |
crim.law. | хранение огнестрельного оружия, соединённое с намерением совершить уголовное правонарушение | possession of a firearm with intent to commit an indictable offense (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | Центр автоматизированной фиксации административных правонарушений в области дорожного движения | Centre for Automated Recording of Traffic Offences (Alexander Demidov) |
lat. | частные правонарушения | delicta privata (римское право Leonid Dzhepko) |
law | штраф на месте совершения правонарушения | slap-on-the-wrist fine |
law | экологическое правонарушение | environmental offence |
gen. | экологическое правонарушение | environmental crime (Environmental crime is an illegal act which directly harms the environment. International bodies such as the G8, Interpol, European Union, United Nations Environment Programme and the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute have recognised the following environmental crimes: Illegal wildlife trade in endangered species in contravention to the Convention on International Trade in Endangered Species of Fauna and Flora (CITES); Smuggling of Ozone depleting substances (ODS) in contravention to the 1987 Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer; Dumping and illicit trade in hazardous waste in contravention of the 1989 Basel Convention on the Control of Transboundary Movement of Hazardous Wastes and Other Wastes and their Disposal; Illegal, unreported and unregulated fishing in contravention to controls imposed by various regional fisheries management organisations; Illegal logging and the associated trade in stolen timber in violation of national laws. WK Alexander Demidov) |
law | элемент правонарушения | element of offence (состава) |
law | элемент состава правонарушения | element of offence |
civ.law. | элементы состава правонарушения | ingredients (Directors and shareholders will generally only be liable for torts where the ingredients are personally established against them. Incognita) |
gen. | это правонарушение не подлежит рассмотрению федеральным судом | that offense is not justiciable in a federal court |
gen. | это правонарушение не подлежит рассмотрению федеральным судом | that offence is not justiciable in a federal court |
gen. | юридическая ответственность за соучастие в совершении правонарушения или преступления | accessary's liability (AlexP73) |