Russian | English |
акции, на которые не распространяются правила операций с маржей | nonmargin stock |
акции, на которые распространяются правила операций с маржей | margin stock |
биржевые правила | exchange customs |
биржевые правила | rules of the exchange |
"британское правило" | British rule (dimock) |
бюджетное правило | fiscal rule (gaintolose) |
бюджетные правила | budgetary rules (25banderlog) |
в нарушение правил | contrary to regulations |
валютные правила | currency regulations |
валютные правила | exchange rules |
внешнеторговые правила Министерства экономики | MEFTR (Ministry of Economics Foreign Trade Regulations) |
внутренние правила | bylaws (dimock) |
внутренние правила | by-laws (dimock) |
внутренние правила | domestic rules |
возврат в соответствии с правилами | return under the rules |
Генеральные положения и правила Экспедиторской ассоциации Северных стран | General Conditions of the Nordic Association of Freight Forwarders (Denis Lebedev) |
деловой конкурент, как правило, тот, кто производит или продаёт аналогичные товары или оказывает аналогичные услуги | competitor (Interex) |
единые правила безопасности при взрывных работах | unified safety regulations for explosive operations |
жёсткие правила | hard and fast rules |
заводские правила техники безопасности | factory safety laws |
"золотое" правило банков | banking golden rule (dimock) |
золотое правило банковского дела | golden rule of banking (депозиты и ссуды должны балансироваться по срокам) |
Золотое правило накопления | the golden rule of accumulation (WiseSnake) |
золотое правило проведения ликвидных операций | golden rules of banking (из экономического словаря Райзберга masyona) |
зональные правила по охране окружающей среды | zoning regulations |
игнорировать правила | disregard rules |
игра по правилам | fair attrition |
Йорк-антверпенское правило | York-Antwerp rule (dimock) |
как правило | specifically (Pavlov) |
кодекс правил амортизации | depreciation code |
конторские правила | office routine |
кредитные правила | credit rules |
лицензионные правила | licence regulations |
масса тары, установленная таможенными правилами | customs tare |
меньший набор правил | the thinner set of rules (A.Rezvov) |
монетарное правило | monetary rule (dimock) |
налоговые правила | tax rulings |
нарушать правила | infringe regulations |
нарушать правила | violate rules |
нарушать правила | violate regulations |
нарушать правила | depart from rules |
нарушение таможенных правил | customs offense |
не подпадающий под правила | non-qualifying |
не подпадающий под правила | nonqualifying |
немного поменять правила экономической игры | nudge the rules of the economic game (A.Rezvov) |
непреложное правило | iron rule (A.Rezvov) |
непреложное правило | hard-and-fast rule (твёрдое) |
нормы и правила | regulations and standards (A.Rezvov) |
нормы и правила амортизации | depreciation guidelines and rules (изданные Казначейством США) |
нормы и правила выполнения работ | performance requirements |
нормы и правила начисления износа | depreciation guidelines and rules |
обычаи и правила торгового мореплавания | customs and rules of merchant shipping |
обычаи и правила фондовой биржи | customs and usage of the stock exchange |
обычаи и правила фондовой биржи | customs and usance of the stock exchange |
основное правило | fundamental rule |
основополагающие правила | basic rules |
по правилу | by the rule (kee46) |
по правилу Парето | pareto (Mixed systems, permitting discrimination across but not within designated groups of markets, can Pareto dominate uniform pricing. sciencedirect.com Vladimir Petrakov) |
подчиняться правилам | obey rules |
подчиняться правилам | comply with rules |
портовые правила | port regulations |
портовые правила | harbour rules |
правила автомобильного движения | uniform traffic Code |
правила агрегирования | consolidation rules |
правила арбитража | arbitration rules |
Правила арбитража Международной торговой палаты | Rules of Conciliation and Arbitration of the International Chamber of Commerce (VPK) |
правила аудита | auditing rules (аудитор ревизует бухгалтерию и бухгалтеров teterevaann) |
правила безопасности | regulation tor safety |
правила безопасности | rules of safety |
правила бесплатного распределения квот | Free Allocation Rules (Himera) |
правила бухгалтерского учёта | accountancy requirements |
правила в отношении гласности финансовой отчётности компаний | disclosure rules |
правила валютного контроля | exchange control regulations |
правила взимания налогов | tax treatment |
правила внутреннего распорядка | rules and regulations |
правила внутреннего распорядка | rules of the house |
правила внутреннего распорядка | standing order (принимаемые руководством фирмы) |
правила внутреннего распорядка | internal rules and regulations (принимаемые руководством фирмы) |
правила внутреннего распорядка | working regulations |
правила внутреннего распорядка | by-law (принимаемые руководством фирмы) |
правила внутреннего распорядка | bylaw (byelaw; фирмы, общества) |
правила внутреннего распорядка на заводе | plant regulation |
правила внутреннего распорядка на предприятии | work rules |
правила внутреннего распорядка на предприятии | factory regulations |
правила внутреннего трудового распорядка | office procedures (teterevaann) |
правила глобальной торговли | global trade rules (AMlingua) |
правила движения транспорта | traffic regulations |
правила делопроизводства | office routine |
Правила добросовестной торговли | Rules of Fair Practice (на рынке ценных бумаг США) |
правила дорожного движения | road regulations |
правила железнодорожных перевозок грузов между таможенными складами | railroad bond |
правила заключения коллективного договора о тарифных ставках | industrial relations law |
правила защиты интеллектуальной собственности | intellectual property rules (A.Rezvov) |
правила и процедуры | rules and policies (ssn) |
правила инкассации | collection procedure |
правила использования зоны открытого пространства | open-space zoning regulations (в черте города) |
правила использования прибрежной зоны | coastal controls |
правила использования прибрежной территории | coastal regulations |
правила Келли | Kelly rules (в глобальном управлении ssn) |
правила конкуренции | fair trade rules |
правила консолидации | consolidation rules |
правила контроля | control regulations |
правила кредитования | credit principle |
правила Лондонского международного арбитражного суда | Rules of the London Court of International Arbitration |
правила маркировки | marking rules |
правила маркировки | marking regulations |
правила международных перевозок | rules of international carriage |
Правила Министерства финансов | Treasury Regulation (источник – irs.gov dimock) |
правила мореплавания | rules at sea |
правила недостаточной капитализации | thin cap rules (Artemie) |
правила о персонале | staff rules |
Правила обеспечения безопасности в промышленности США | ISR (Industrial Security Regulation) |
правила общей аварии | rules for general average |
правила объединения | consolidation rules |
правила объявления банкротства | bankruptcy statute |
правила определения банкротства | bankruptcy rules |
правила определения веса тары | taring regulations |
правила осуществления рекламы | rules of advertising |
правила отношений с конкурентами | competing policy |
правила оформления кредита | credit procedure |
правила оформления разрешения | permit regulations |
правила оформления сельскохозяйственного кредита | agricultural credit scheme procedures |
правила охраны труда | job safety rules |
правила патентной защиты | patent rules (A.Rezvov) |
правила перевозки | rules of carriage |
Правила по заключению контрактов вне территории ЕЭС | PRAG (Practical Guide to contract procedures for EU external actions europa.eu lew3579) |
правила по охране труда | job safety rules |
правила подачи заказов | ordering rules |
правила получения займа | rules of borrowing |
правила пополнения запасов | replacement strategy |
правила пополнения запасов | replenishment rules |
правила предупреждения несчастных случаев | rules for the prevention of accidents |
правила применения | regulations on the use |
правила происхождение товара | rules of origin |
правила противодействия злоупотреблениям | antiabuse rules (A.Rezvov) |
правила противодействия недостаточной капитализации | thin capitalisation rules (Alexander Oshis) |
правила противодействия отмыванию денег | money laundering rules (ИВГ) |
правила процедуры | rule of procedure |
правила публикации | rules of publication |
правила рабочего поведения | code of practice |
правила распределения | allocation regulations |
правила, регулирующие деятельность | regulatory restraints |
правила, регулирующие распределение | allocation regulations (напр., ресурсов) |
правила решений | decision rules |
правила создания рабочих мест | make-work rules (условие в коллективном договоре) |
правила страхования | rules of insurance |
правила страхования | insurance regulations |
правила страхования | insurance rules |
правила страхования | insurance proposals |
правила субсидирования | subsidy rules (A.Rezvov) |
правила таможенного контроля | customs regulations |
правила техники безопасности | emergency decree |
правила техники безопасности | safety code |
правила техники безопасности и охраны труда | occupational safety and health regulations |
правила технической эксплуатации | standard code |
правила технической эксплуатации | operating rules and regulations |
правила торговли | trade regulations |
Правила торговли поддерживают не граждан, а направлены на получение прибыли организациями | Trading rules are set up to benefit corporations rather than citizens. (teterevaann) |
Правила торгового арбитража | Commercial Arbitration Rules (А.Шатилов) |
правила уличного движения | rules of the road |
правила уличного движения | highway code |
правила установки электрооборудования | electrical safety rules |
правила, установленные законом | statutory regulations |
правила участия | rules of participation |
правила участия | regulations of participation |
правила участия в прибыли | income sharing rules (teterevaann) |
правила участия в тендерах | tender rules (org.ua amorgen) |
правила учёта трансфертного ценообразования | transfer pricing rules (A.Rezvov) |
правила фондовой биржи | stock exchange regulations |
правила фондовой биржи | stock exchange customs |
правила функционирования картеля | cartel regulations |
правила функционирования Лондонской фондовой биржи | Deed of Settlement (1802 г.) |
правила экспорта | export customs |
правила экспортного контроля | export control regulations |
правило 72 | rule of 72 (dimock) |
правило "80-20" | law of the trivial many and the critical few (80-20 law; теория, согласно которой практически любая деятельность на 80 % осуществляется 20 % лиц в ней участвующей, практически любое явление на 80 % объясняется 20 % процентами причин его вызвавших и т. д.; исторически связана с теорией Парето о том, что 80 % дохода приходится на 20 % населения, в настоящее время имеет множество приложений (напр., менеджмент должен концентрироваться на производстве 20 % товаров, которые приносят 80 % доходов; 80 % доходов поступает от продаж 20 % клиентов; 80 % всех поставок приходиться на 20 % поставщиков, 80 % производства приходится на 20 % работников, 80 % идей приходится на 20 % научно-технического персонала и т. д.) Olegus Semerikovus) |
правило "80-20" | 80/20 principle (Olegus Semerikovus) |
правило "вверх или вон" | up-or-out rule (aldrignedigen) |
правило: 80% выпуска составляют 20% деталей общей номенклатуры | 80/20 principle (Olegus Semerikovus) |
правило: 80% выпуска составляют 20% деталей общей номенклатуры | 20/80 Law ) (Olegus Semerikovus) |
правило: 80% выпуска составляют 20% деталей общей номенклатуры | law of the trivial many and the critical few (80-20 law Olegus Semerikovus) |
правило: 80% выпуска составляют 20% деталей общей номенклатуры | law of the trivial many and the critical few (80-20 law (Olegus Semerikovus) |
правило девяти облигаций | nine-bond rule |
правило единогласия | unanimity rule (при голосовании) |
правило, запрещающее публикацию статистических общих данных | D. (census disclosure rule; запрет с целью охраны коммерческой тайны компании) |
правило исполнения приказа брокеру по самым выгодным для клиента ценам | best execution rule |
правило Комиссии по ценным бумагам и биржам США, по которому короткие продажи могут совершаться только при подъёме конъюнктуры | short sale rule |
правило Комиссии по ценным бумагам и биржам США, по которому короткие продажи могут совершаться только при подъёме конъюнктуры | plus tick rule |
правило "Кью" | Q Regulation (правило федеральной резервной системы США устанавливать максимальный уровень процентных ставок по депозитным сертификатам и депозитам на любой срок) |
правило листинга | listing rule (dimock) |
правило максимализации прибыли | profit maximization rule (Yuriy Sokha) |
правило наименьших издержек | least-cost rule (Yuriy Sokha) |
правило о предварительной оплате поставок между предприятиями | prepayment rule between enterprises |
правило обязательного депонирования | compulsory deposit rule |
правило, обязывающее заёмщика полностью погашать краткосрочную задолженность банку в конце года | clean-up rule |
правило определения размера партии | batch quantity rule |
правило определения уровня дефицита | stockout rule |
правило, определяющее допустимый уровень дефицита | stockout rule (в системе управления запасами) |
правило оценивания | estimation rule |
правило оценки инвестиций в основной и оборотный капитал | capital requirement rule |
правило, по которому короткие продажи могут совершаться только при подъёме конъюнктуры | plus tick rule |
правило, по которому проценты начисляются только на невыплаченную часть долга | United States rule (США) |
правило подачи заказов | ordering rule |
правило получения займа | rule for borrowing |
правило получения займа | role for borrowing |
правило пополнения запасов партиями переменного объёма | variable replenishment rule |
правило пополнения запасов партиями постоянного объёма | fixed replenishment rule |
правило посредника | umpire's rule |
правило постоянного уровня | constant-level rule |
правило постоянного уровня запасов | constant-level rule |
правило привлечения покупателя | law of retail gravitation |
правило привязки уровня цен к производительности | productivity norm for price-level behaviour (предполагает обратную зависимость уровня цен от производительности A.Rezvov) |
правило "80-20", принцип "80 / 20" | 20/80 Law |
правило "80-20", принцип "80 / 20" | law of the trivial many and the critical few (80-20 law (теория, согласно которой практически любая деятельность на 80 % осуществляется 20 % лиц в ней участвующей, практически любое явление на 80 % объясняется 20 % процентами причин его вызвавших и т. д.; исторически связана с теорией Парето о том, что 80 % дохода приходится на 20 % населения, в настоящее время имеет множество приложений (напр., менеджмент должен концентрироваться на производстве 20 % товаров, которые приносят 80 % доходов; 80 % доходов поступает от продаж 20 % клиентов; 80 % всех поставок приходиться на 20 % поставщиков, 80 % производства приходится на 20 % работников, 80 % идей приходится на 20 % научно-технического персонала и т. д.)) |
правило принятия коллективных решений | team decision rule |
правило принятия оптимальных решений | optimal decision rule |
правило прямого иностранного продукта | foreign-direct product rule (lenta.ru dimock) |
правило пяти процентов | five percent rule (надбавка цены при перепродаже ценных бумаг не должна превышать 5 %) |
правило пяти процентов | five percent role (надбавка цены при перепродаже ценных бумаг не должна превышать 5%) |
правило разумного поведения | prudent-man rule |
правило разумного подхода при осуществлении антитрестовского законодательства | rule of reason |
правило расчёта ежемесячного платежа по ссуде в рассрочку | role of 78 |
правило сбалансированного бюджета | balanced budget rule |
правило сложных процентов | compound interest law |
правило, согласно которому доходы от профинансированного с помощью облигаций местных властей проекта должны превышать все расходы по эксплуатации объекта и обслуживанию долга на 20 % | twenty-percent cushion rule |
правило, согласно которому сделки за свой счёт не должны проводиться на верхней ступеньке биржевого круга | top step rule (на Чикагской товарной бирже) |
правило согласования | matching rule |
правило создания запасов | stocking rule |
правило создания резервного запаса | safety-stock rule |
правило соответствия | matching rule |
правило сортировки | grading rules (изделий) |
правило "Т" | T Regulation (установлено ФРС США; ограничивает сумму кредита, который может быть предоставлен клиенту брокером или дилером для получения ценных бумаг или для оплаты марки) |
правило "У" | U Regulation (установлено ФРС США и регулирует размер кредита, который может быть предоставлен банком клиентам для приобретения ценных бумаг) |
правило усреднения | rule of averaging |
правило Фишберна | Fishburn's rule (ksenyka) |
правило четырёх месяцев | four-month rule |
правило четырёхмесячного интервала | four-month waiting rule |
правило четырёхмесячного интервала | four-month wait rule |
приостанавливать действие правил | suspend rules |
против правил | against the rules |
работа строго по правилам | work-to-rule (вид забастовки) |
работа строго по правилам | work by the rules |
работа строго по правилам | working to rules |
работа строго по правилам | work according to the book |
работать по правилам | work to rule |
работать строго по правилам | work to rule (вид забастовки) |
разрабатывать правила | work out regulations |
разрабатывать правила | develop regulations |
разрешить отступление от правила | waive |
санитарные правила | sanitary rules |
свод правил амортизации | depreciation code |
соблюдать правила | observe rules |
соблюдать правила | observe regulations |
согласно правилам | according to regulations |
стандарт, устанавливающий правила техники безопасности | standard of safety |
строгие правила | strict rules |
строительные нормы и правила | construction codes and regulations |
существующие правила | existing rules |
таможенные правила | customs rules |
тарифные правила | tariff rules |
тарифные правила | tariff regulations |
торговые правила | trade rules (A.Rezvov) |
узаконить правила | enact rules |
унификация правил | of goods unification of rules |
унифицированные правила | uniform customs |
Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов | Uniform Customs and Practice for Documentary Credits (ADENYUR) |
устанавливать правила | set rules |
устанавливать правило | lay down a rale |
установившееся правило | set rule |
установленные законом правила | rules of law |
установленные законом правила регулирования уровня заработной платы | statutory wage regulations |
установленные правила | prescribed rules |
установленные правила | established rules |
установленные правила | established customs |
финансовое правило | financial rule |
Финансовые правила | financial regulations (DmitryCher) |
финансовые правила и положения | financial rules and regulations |
Финансовые правила и положения Организации Объединённых Наций | financial Regulations and Rules of the United Nations |
формулировать правила | lay down rules |
ценные бумаги, на которые не распространяются правила Комиссии по ценным бумагам и биржам | exempt securities |