Subject | Russian | English |
inf. | играть с кем-то по-хорошему | play nice (Ivan Pisarev) |
gen. | идти по хорошей цене | command a good price |
Makarov. | летом подержанные машины удалось продать по хорошей цене | used cars brought a good price in the summer |
gen. | мы просили по-хорошему | we asked nicely |
gen. | намереваться сделать что-л. по-хорошему | mean smth. well |
gen. | не хотеть по-хорошему | want to do something the hard way (Abysslooker) |
inf. | не хочешь по-хорошему, будет по-плохому | that's the end of the nice guy (из книги Zen and the Art of Motorcycle Maintenance: When I think of formal scientific method an image sometimes comes to mind of an enormous juggernaut, a huge bulldozer-slow, tedious, lumbering, laborious, but invincible. It takes twice as long, five times as long, maybe a dozen times as long as informal mechanic's techniques, but you know in the end you're going to get it. There's no fault isolation problem in motorcycle maintenance that can stand up to it. When you've hit a really tough one, tried everything, racked your brain and nothing works, and you know that this time Nature has really decided to be difficult, you say, "Okay, Nature, that's the end of the nice guy," and you crank up the formal scientific method. 4uzhoj) |
gen. | он с ума сходит по хорошим системам | he is an audiophile |
fig. | по хорошему | ideally (Skelton) |
gen. | по-хорошему | nicely (I am asking you nicely. Next time it'll be with a broomstick. ART Vancouver) |
gen. | по-хорошему | amicably (Баян) |
Gruzovik | по-хорошему | in a friendly way |
Gruzovik | по-хорошему | in an amicable way |
gen. | по-хорошему | politely (sever_korrespondent) |
inf. | по-хорошему | the easy way ("If (Pinera) doesn't leave the easy way, he's going to have to leave the hard way," added the 46-year-old. japantimes.co.jp Damirules) |
inf. | по-хорошему | on a good note (ссылка на proz owant) |
inf. | по-хорошему | in principle (SirReal) |
fig. | по-хорошему | truth be told (SirReal) |
inf. | действовать по-хорошему | be nice (I tried being nice but it ain't working. Abysslooker) |
inf. | по-хорошему | in a perfect world (Harry Johnson) |
inf. | по-хорошему | by all accounts (в контексте: I don't know how we survived that plane crash; by all accounts, we should be dead right now! 4uzhoj) |
inf. | по-хорошему | on good terms (в знач. "в хороших отношениях" -напр., рассстаться: We parted on good terms. • There is such a thing as ending a relationship on good terms. 4uzhoj) |
gen. | по-хорошему | the nice way (This is not the nice way. But you are not listening. --По-хорошему ты не понимаешь, пришлось по-плохому. Ты же не слушаешь меня. ART Vancouver) |
gen. | по-хорошему | in the great scheme of things (пример: По-хорошему, гайки в стране и так уже закручены до предела. И сильно их закрутить уже нельзя, но по мелочи можно попробовать. bk) |
gen. | по-хорошему или по-плохому | the easy way or the hard way (Alamarime) |
gen. | продавать что-л. по хорошей цене | sell smth. at a good price (at fourpence apiece, etc., и т.д.) |
gen. | разойтись по-хорошему | part amicably (об отношениях Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | расставаться по-хорошему | leave on a good note |
gen. | расстаться по-хорошему | part amicably (Andrey Truhachev) |
gen. | расстаться по-хорошему | have parted on good terms (New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | руководство по хорошему тону | guide to correct behaviour |
Makarov. | руководство по хорошему тону | a guide to correct behaviour |
law | сотрудник, "ушедший по-хорошему" | good leaver (Глоссарий венчурного предпринимательства, Российская Ассоциация Прямого и Венчурного Инвестирования, 2009 Vetrenitsa) |
Makarov. | товар сбыли по хорошей цене | the goods went off well |
gen. | уладить по-хорошему | settle amicably (Andrey Truhachev) |
gen. | хотеть сделать что-л. по-хорошему | mean smth. well |