Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
English
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Polish
Spanish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Makarov
containing
по-старому
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
English
вытянутые попёрек ветра валики свежего снега высотой 2-3 см и длиной 10-15 см, медленно передвигающиеся под действием ветра по ровной поверхности старого снега
elongated small ridges of new snow, 2-3 cm high and 10-15 cm long, facing the wind and moved by it along a flat surface of old snow
делать
что-либо
по-старому
do
something
in an old way
дома, огораживающие двор, по-видимому, очень старые
the enclosure of the court seems very old
жить
по-старому
live in the old style
магазин распродаёт старые телевизоры по сниженным ценам, чтобы освободить место для новых моделей
the store is selling off their old television sets to make room for the latest models
магазин распродаёт старые телевизоры по сниженным ценам, чтобы освободить место для последних моделей
the store is selling off their old television sets to make room for the latest models
мой старый чёрный костюм пошёл по швам и видны белые нитки
my old blacks show the white seams
мы побродили
по старому
зданию
we have prowled about the old building
он побродил
по старому
зданию
he has prowled about the old building
он пытался жить по-новому там, где господствуют старые традиции
he superimposed a new way of life on old customs
он шёл по улице, когда заметил старого приятеля
he was walking down the street when he spied an old friend
она была состоятельной, даже богатой
по старым
стандартам
she was comfortable, even wealthy by old standards
печатать
по старому
тексту
overtype
по старой
королевской линии не было ни одного подходящего кандидата
there was no available candidate of the old princely line
по-новому сформулировать старые доводы
rehash the old arguments
при встрече он похлопал старого друга по плечу в знак приветствия
he clapped his old friend on the shoulder in greeting
пытаться жить по-новому там, где господствуют старые традиции
superimpose a new way of life on old customs
старая пара медленно шла по дороге
the old couple teetered down the road
старый мост не так прочен, чтобы по нему могли ездить тяжёлые грузовики
the old bridge is not strong enough to allow the passage of heavy vehicles
старый мост не так прочен, чтобы по нему могли ездить тяжёлые грузовики
old bridge is not strong enough to allow the passage of heavy vehicles
старый товарищ по охоте
old comrade of hunting days
старый товарищ по охоте
an old comrade of hunting days
эта старая машина не может брать крутые холмы, но по равнине вполне ездит
the old car can't get up steep hills, but it can putter along on the flat all right
эта старая машина не может подниматься на крутые холмы, но по равнине вполне себе ездит
the old car can't get up steep hills, but it can putter along on the flat all right
Get short URL