Russian | English |
англичанин сделал бы по-другому | an Englishman would act in a different way (Andrey Truhachev) |
бывает по-другому | there is another way of doing things (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
в помещении по другому адресу | at a different address (Alex_Odeychuk) |
в этот раз будет по-другому | appear not to be the case (Ivan Pisarev) |
в этот раз будет по-другому | to not be the case (Ivan Pisarev) |
видеть многое по-другому | feel things differently |
видеть многое по-другому | feel a lot of things differently |
восприниматься по-другому | take on a different perspective (Abysslooker) |
всё по-другому | things are different (Notburga) |
выглядеть по-другому | take on a different perspective (Abysslooker) |
давным-давно, когда я был мальчишкой, всё было по-другому | back yonder, when I was a boy, things were different |
дальше всё было по-другому | but here the similarity stops |
делать все по-другому | do things differently (New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
делать по-другому | do in a different way (Andrey Truhachev) |
делать по-другому | do something differently (Andrey Truhachev) |
дело обстоит по-другому | it is not the case (Stas-Soleil) |
дополнительное пособие, равное пособию, полученному по другим каналам | matching grant (Taras) |
думать по-другому | think differently (Alex_Odeychuk) |
его голос зазвучал по-другому | his voice took a different tone |
живущий по другую сторону Атлантического океана | transatlantic |
завернуть по другому | rewrap (juribt) |
заговорить по-другому | change note |
игра по другим правилам | whole other ball game (baletnica) |
местонахождение по другую сторону чего-либо через | across |
Может пойти по другому пути. Может быть по-разному | it could go either way (Anastasia_E) |
на эту проблему можно взглянуть по-другому | there is another side to the problem |
находящийся или живущий по другую сторону Атлантического океана | transatlantic |
находящийся по другую сторону Атлантического океана | transatlantic |
начать разговаривать по-другому | get tough (с – with 4uzhoj) |
немного по-другому | in a slightly different manner (Bloomberg, 2017 Alex_Odeychuk) |
немного по-другому | a little bit differently (ART Vancouver) |
нужно пойти по другой дороге | that road yon is the one to take |
нужно пойти по другой дороге | that road yond is the one to take |
нужно пойти по другой дороге | that road yonder is the one to take |
обратить критику по другому адресу | direct criticism elsewhere |
обращать критику по другому адресу | direct one's criticism elsewhere |
обращать критику по другому адресу | direct criticism elsewhere |
обязательства по другим обязательным и добровольным платежам | liabilities for other obligatory and voluntary payments (VictorMashkovtsev) |
Обязательства по другим обязательным и добровольным платежам | Liabilities in other binding and voluntary payments (feyana) |
Обязательства по другим обязательным и добровольным платежам | Liabilities on other compulsory and voluntary payment (ROGER YOUNG) |
переводить по другим каналам | divert |
по другим данным | according to other sources (Tanya Gesse) |
по другим причинам | for other reasons |
по другим причинам, не указанным выше | for reasons other than those above (Alexander Demidov) |
по другой берег | across the river from (4uzhoj) |
по другой берег от | across the river from (just across the river from Cincinnati 4uzhoj) |
по другой версии | according to another view (ArcticFox) |
по другой версии | according to another version (TranslaTED) |
по другой причине | for a different reason (Alexander Demidov) |
по другому | diversely |
по другую сторону | trans |
по другую сторону | on the other side of (+ gen.) |
по другую сторону | opposite |
по другую сторону баррикады | on the other side of the barricade (Olga Okuneva) |
по другую сторону закона | on the wrong side of the law (bookworm) |
по другую сторону Кале | opposite Calais |
по другую сторону океана | the other side of the pond (Oxford Dictionary: the pond (humorous) – the Atlantic Ocean. Naryan) |
по другую сторону от | across from (People have started going back to districts on the east side of the river across from Tikrit. 4uzhoj) |
по другую сторону Тихого океана | transpacific |
повернуться по-другому | take a different turn (напр., "things might have taken a different turn" – "все могло повернуться по-другому" Рина Грант) |
поговорить по-другому | play hardball (раз по-хорошему не понимают) |
по-другому | the other way round (Andrey Truhachev) |
по-другому | in other ways |
по-другому | differently |
по-другому | other |
по-другому | dissimilarly |
по-другому | through a different lens (Alex_Odeychuk) |
по-другому | from a different angle (Some other regions approach the issue from a different angle.) |
по-другому | otherways |
по-другому | any other way (It can be very busy, sometimes crazy, but I wouldn't have it any other way. – не хотел бы, чтобы было по-другому ART Vancouver) |
по-другому | in different ways (Alex_Odeychuk) |
по-другому | in a new light (see someone or something in a new light: Fig. to understand someone or something in a different way [than before]. After we had a little discussion, I began to see Fred in a new light. I can now see the problem in a new light. McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 Alexander Demidov) |
по-другому | not like that (Побеdа) |
по-другому | elsewise |
по-другому | otherwise |
по-другому | in a different manner (Andrey Truhachev) |
по-другому | in a different way (You are expected to act in a different way before juries or lay magistrates than you are in front of a county or High Court judge or a lawyer-led tribunal. LE Alexander Demidov) |
по-другому и не скажешь | there's no other way to put it (diyaroschuk) |
по-другому подходить | take a different approach (к; Do you sense that we take a different approach to the news here in Canada? ART Vancouver) |
по-другому смотреть | feel different (на какой-л. вопрос: I'm not a Kits resident so maybe I'd feel different if I lived near there, but I don't see an issue with noise, traffic and density. ART Vancouver) |
по-другому смотреть на вещи | not to see eye to eye |
пойти по другому пути | change tack |
поступить по-другому | do this deal differently (Alex_Odeychuk) |
пустить по другому каналу | rechannel (east-breeze) |
сделать многое по-другому | have done a lot of things differently (Alex_Odeychuk) |
сделать по-другому | do something differently (Andrey Truhachev) |
сделать по-другому | do in a different way (Andrey Truhachev) |
сделать по-другому | get in through another angle (Aslandado) |
сделать по-другому | put a twist on (TaylorZodi) |
сегодня дела идут по-другому | that is not the way it is today (A.Rezvov) |
смотреть на вещи по-другому | do a different angle (bucu) |
совершенно по-другому | in a whole new way (по-новому Alex_Odeychuk) |
совершенно по-другому, чем | in a very different way from (Alex_Odeychuk) |
совсем по-другому | drastically wrong (Контекст: colors look drastically wrong translator911) |
те, кто находятся по другую сторону границы | those across the border (BBC News Alex_Odeychuk) |
формулировать по-другому | restate |
это надо сделать совсем по-другому | this must be done quite otherwise |
я никогда не видел, чтобы он поступал по-другому | I have never observed him do otherwise |