Russian | English |
всякие разные мелкие знаменитости, проживающие по соседству | various other little notabilities of the neighbourhood |
всякий раз, когда её пьесу показывают по телевидению, она получает роялти | she gets a royalty cheque every time her play is shown on TV |
всякий раз, когда он выступает по телевидению, он находит способ вставить несколько слов о своей последней книге | every time he appears on television, he finds a way to sneak in a mention of his latest book |
инструменты для всякой работы по дому лежали на полке, под рукой | the instruments were on the shelf handy for any work around the house |
неожиданно я кувырком покатился вниз по склону, потеряв всякую ориентацию | suddenly I was cartwheeling down the slope, all orientation gone |
он расстраивается по всякому пустяку | he is upset by every trifle |
она волнуется по всяким пустякам | she worries over little things |
она волнуется по всяким пустякам | she worries about little things |
полно драматургов, которые по старинке продолжают запихивать всякую сентиментальную чушь в жёстко заданные схемы | there is no lack of playwrights who carry on the old trade of packaging sentimental hokum into a tough shell |
эй, ты, хватит говорить всякие глупости по поводу того, о чём ты ничего не знаешь | you, do not bleat of things that you know nothing about |