DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing по частям | all forms | in specified order only
RussianEnglish
как раз по твоей / моей / его частиright up one's street (Supernova)
не по моей частиnot my cup of tea (This kind of sport is not my cup of tea. rodjer44)
неприятная история по частиin hot water with (A French mayor is in hot water with the law after falling under the spell of a self-proclaimed clairvoyant who used her 'powers' to convince him to give jobs to her friends and family. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
неприятности по частиin hot water with (A French mayor is in hot water with the law after falling under the spell of a self-proclaimed clairvoyant who used her 'powers' to convince him to give jobs to her friends and family. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
по большей частиat the outside (Alexander Matytsin)
по большей частиall in all (Interex)
по вашей частиis your department (“Now, Watson, the fair sex is your department.” – «Прекрасный пол – это по вашей части, Ватсон.» (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
по вашей частиis more in your line (This case is more in your line than that of anyone in the office. -- Это скорее по вашей части. ART Vancouver)
по вашей частиright down your alley (This would be right down your alley. – Это по вашей части. ART Vancouver)
это по вашей частиbe up your street UK, be up your alleyUS (That would be right up your street. firefly_s)
по меньшей частиat the inside (Alexander Matytsin)
по моей частиup my alley (US Engl. = Brit. up my street YuliaG)
по твоей частиright down your alley (This would be right down your alley. – Это по твоей части. ART Vancouver)
по чьей-либо специальности/частиup someone's alley (It's not exactly right up his alley but I think he'll try it. VLZ_58)
это как раз по моей частиright up one's street (Taras)