Russian | English |
в силу закона или по праву справедливости | at law or in equity (Leonid Dzhepko) |
занимать принадлежащее кому-либо по праву место | take one's rightful place (ART Vancouver) |
ипотека по праву справедливости | equitable mortgage |
Международная организация по праву развития | IDLO (IDLO, МОПР; International Development Law Organization Divina) |
Международный совет по праву окружающей среды | International Council on Environmental Law |
место постоянного проживания по праву рождения | domicile by birth (Vadim Rouminsky) |
наследник не по завещанию, а по праву рождения | an heir ab-intestate |
не по праву завладеть имением | introvert on an estate |
не по праву завладеть имением | introvert upon an estate |
не по праву завладеть имением | introvert into an estate |
отчуждать земельную собственность по "праву мёртвой руки" | amortise (kee46) |
отчуждать недвижимость по "праву мёртвой руки" | amortize |
Передача по праву справедливости | Equitable Transfer (Передача прав на получение дохода от актива, но не права собственности на такой актив. Передача по праву справедливости распространена в европейских сделках по секьюритизации, где передача актива по общему праву может быть намного более дорогостоящей, чем передача по праву справедливости. Voledemar) |
по праву гордиться | be justifiably proud of (askandy) |
по праву гордиться | be justifiably proud of (askandy) |
по праву гордиться | be justly proud (Anglophile) |
по праву занять место | gain a rightful place in (triumfov) |
по праву личной собственности | by the right of private property (MadexXx) |
по праву принадлежащий | vested |
по праву происхождения | by right of blood |
по праву рождения | by right of blood |
по праву рождения | by birth right |
по праву рождения | by birth (Vadim Rouminsky) |
по праву собственности | under the right of ownership (scherfas) |
по праву считаться | be widely regarded as (Щапов Андрей) |
по праву считаться | be justly considered (natnox) |
по праву считаться | be rightfully considered ('More) |
пользующаяся пэрским достоинством по праву рождения | peeress |
претендовать на имущество по праву наследования | claim the estate by right of descent |
что-либо, принадлежащее по праву рождения | birthright (pothead2104) |
разрешение на к.-либо деятельность на не принадлежащей по праву территории | encroachment permit (в зависимости от контекста м.б. разрешение на строительство; разрешение на киносъемку на общественной улице; разрешение на временную парковку частных машин или оборудования на общедоступной улице, как напр., перед строительным объектом; разрешение на временную работу, производимую на общественной территории, как напр., проведение водопроводных труб, и т.д. eugenealper) |
совокупность правомочий собственника по праву справедливости | equitable title (The equitable title refers to the actual enjoyment and use of a property, whereas a legal title implies actual ownership. // Цитата из "Скорой помощи" пользователя V. : Equitable title ("совокупность правомочий собственника по праву справедливости" (или иногда, но очень осторожно, можно перевести как "сопокупность полномочий бенефициарного владельца/выгодоприобретателя") – определяется как beneficial interest of one person whom equity (англо-саксонское "право справедливости") regards as the real owner, although the legal title (титул по общему праву) is vested in another (см. прямо как раз наш "номинальный владелец"). Как отмечалось выше, это понятие существует только в Праве cправедливости – ведь, повторимся, в более древнем английском общем праве это правомочие как основание владения вообще не признаётся. 4uzhoj) |
совокупность правомочий собственника по праву справедливости | equitable title (The equitable title refers to the actual enjoyment and use of a property, whereas a legal title implies actual ownership. // Цитата из "Скорой помощи" пользователя V. : Equitable title ("совокупность правомочий собственника по праву справедливости" (или иногда, но очень осторожно, можно перевести как "сопокупность полномочий бенефициарного владельца/выгодоприобретателя") определяется как beneficial interest of one person whom equity (англо-саксонское "право справедливости") regards as the real owner, although the legal title (титул по общему праву) is vested in another (см. прямо как раз наш "номинальный владелец"). Как отмечалось выше, это понятие существует только в Праве cправедливости ведь, повторимся, в более древнем английском общем праве это правомочие как основание владения вообще не признаётся. 4uzhoj) |
средство судебной защиты по праву справедливости | equitable relief (kee46) |
требовать передачи имущества по праву наследования | claim the estate by right of descent |