Russian | English |
активисты движения за права человека уже представили свои обвинения по поводу того, что | human rights groups have complained that (bigmaxus) |
беспокоиться по поводу того, что заблудишься | worry about losing one's way (about dying, about getting fat, etc., и т.д.) |
большинство работающих мужчин и женщин сильно переживали по поводу того, что им приходится доверять безопасность своего ребёнка чужим людям | most working men and women felt bad about leaving their children in the care of others (bigmaxus) |
в конце концов, он выразил глубокое возмущение по поводу того, что с ним дурно обошлись | he finally expressed his deep anger at being mistreated |
волноваться по поводу того, что заблудишься | worry about losing one's way (about dying, about getting fat, etc., и т.д.) |
во-первых, позвольте мне выразить радость по поводу того, что я здесь | first of all let me say how glad I'm to be here |
вынести суждение по поводу того, является ли рисунок подлинником | pass on the authenticity of the drawing |
высказать мнение по поводу того, является ли рисунок подлинником | pass on the authenticity of the drawing |
испытывать глубокую обеспокоенность по поводу того | have grave concerns as to (We have grave concerns as to whether he will receive a fair extradition hearing in the UK./19) |
он мало что сказал по поводу того, как | he gave little guidance on how |
он разорялся по поводу того, что молодые люди сейчас всё принимают на веру | he ranted that young people today take everything for granted |
по мере того, как они найдут повод | according as they shall see occasion |
по поводу того | thereover |
по поводу того, как | on the subject of how (Technical) |
по поводу того, ... ли | as to whether (Stas-Soleil) |
поскольку налицо обеспокоенность по поводу того, что | out of concern that |
препираться по поводу того, кому мыть посуду | argue about who should wash the dishes |
спорить по поводу того, с чего надо начинать | argue over what should be done first |
существует некоторая неопределённость по поводу того, когда должна начаться игра | there is some uncertainty about when the game is due to start |
я не мог не беспокоиться по поводу того, как он туда доберётся | I couldn't help worrying about how he would get there |
я не мог не волноваться по поводу того, как он туда доберётся | I couldn't help worrying about how he would get there |
я недоумеваю по поводу того, что | it mystifies me that |
я почти ничего не могу сказать по поводу того, о чём здесь говорилось | I have very little to observe on what has been said |