Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Dutch
English
French
German
Hungarian
Italian
Norwegian Bokmål
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
по краю
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
English
белая гвоздика с контрастирующей полоской
по краю
лепестков
picotee
белая или жёлтая гвоздика с контрастирующей полоской
по краю
лепестков
picotee
бумага
по краям
листа почтовых марок
stamp edging
выравнивание строки
по краям
документа
justification
(
Александр Рыжов
)
голод ходит по разорённому краю
starvation stalks the devastated area
дёрн
по краям
дороги
verge
жить по принципу "моя хата с краю"
be a fence-sitter
жёлтая гвоздика с контрастирующей полоской
по краю
лепестков
picotee
идти
по краю
skirt
наващивать
по краям
wax
(материю)
небольшое обрезание
по краям
cropping
(
Alexander Demidov
)
обшивать
по краям
edge
они ехали
по краю
страшной пропасти
they drove along the edge of a fearful precipice
откусывать
по краям
чуть-чуть сегодня, ещё чуть-чуть завтра
nibble around the edges, a little today, a little more tomorrow
(
ssn
)
по краю
on the periphery of
(чего-либо
raf
)
по краям
along the edges
подшивка
по краю
whipping
(кружев)
пробираться по самому краю утёса
scramble along the edge of a cliff
расставленные
по краям
strung out along the sides
(
Interex
)
розовый
по краям
pink along the edges
тропинка идёт
по краю
пропасти
the path verges on the edge of the precipice
"тяжёлым концом палочки от барабана
ударить
по краю
"
with the heavy end of a drumstick on the edge
(нотное указание; тарелки)
ходить
по краю
пропасти
skate on thin ice
ходить
по краю
пропасти
be walking a tightrope
(
Anglophile
)
ходить
по краю
пропасти
be walking a tightrope
(
Anglophile
)
ходить
по краю
пропасти
walk a tightrope
(
Anglophile
)
ходить
по краю
пропасти
be on the edge
(After leaving his life as a spy, he said he was unfit to return to life as a regular police officer. He has since run away to America and lives a life "constantly on the edge."
VLZ_58
)
ходить
по краю
пропасти
skate over thin ice
ходить
по краю
пропасти
sail near to the wind
ходить
по краю
пропасти
be on the razor-edge
ходить
по краю
пропасти
be on thin ice
ходить
по краю
пропасти
sail close to the wind
ходить
по краю
пропасти
sit on a barrel of gunpowder
ходить по тонкому льду, ходить
по краю
пропасти
skate on the edge of the thin ice
(из книги "The Little Book" Selden Edwards
dinchik%)
)
Get short URL