Russian | English |
бродить по всему свету | knock about all over the world (all over Asia, all over Europe, etc., и т.д.) |
всё по плану | everything is as planned (george serebryakov) |
всё по-старому | same old same old (повторяется именно два раза Ин.яз) |
как по мне, так всё нормально | I can live with that (hizman) |
обед был по всем статьям замечательный | it was an excellent dinner in every respect |
он вымыкал по всему свету | he has been all over the world |
по всей вероятности | allegedly (as in "payments allegedly made to a former colleague Val_Ships) |
по всей видимости | from the look of it (Anglophile) |
по всему миру | around the place (Амада Авея) |
по всех статьях | in every respect |
подходить по всем пунктам | tick all the boxes (pelipejchenko) |
сделать всё по-быстрому | keep it quick (Alex_Odeychuk) |
скитаться по всему свету | knock about all over the world (all over Asia, all over Europe, etc., и т.д.) |
судя по всему | in all likelihood (In all likelihood, they will comply with the demands. Val_Ships) |
судя по всему | from the look of things (From the look of things, she'd have to get used to it. Судя по всему, ей к этому придётся привыкнуть. Rust71) |