DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing по виду | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
аудитория, слушающая музыкально-развлекательные программы по радио, по количеству слушателей превзошла все другие виды аудиторий в миреthe audience for broadcast entertainment has already far outstripped in size any other audience in the world
в доме тёмно и очень тихо, у меня от его вида мурашки по телуthe house gives me the creeps – it is so dark and quiet
вид дислокационного метаморфизма льда в зонах разнонаправленного движения по внутренним плоскостям разрывов в ледникахkind of dislocation metamorphism of ice in zones of differently directed movement on internal surface in glaciers
вид песчаника, поддающийся обработке по всем направлениямfreestone
группа небольших каровых ледников, расположенных в виде подковы в карах по периферии главного циркаcollection of small corrie glaciers having a broadly curved margin and resembling a horseshoe, located in the corries around the wall of the main cirque
заместитель руководителя кампании Мери Маталин – всюду, крутится-вертится, с важным видом рассыпает замечания, шлёт по факсу громы и молнииdeputy campaign manager Mary Matalin is everywhere, spinning, pontificating, attack faxing and fuming
зона чистой воды находится вверх по течению от источников сброса сточных вод, здесь обитают рыбы, моллюски, личинки подёнок и ручейников и многие другие видыthe clean-water zone upstream from the waste discharge may sustain fish, mayflies, clams, stoneflies, and other species
излучатель в виде системы тонких проводов, расположенных по образующим цилиндра или конусаmulti-wire element (напр., диполь Надененко)
индюк с напыщенным видом ходил по дворуthe turkey was strutting about the yard
классификация воды по видам использованияwater classification
классифицировать животных по роду и видуrange animals according to genus and species
классифицировать что-либо по видамclassify something in sorts
классифицировать растения по роду и видуrange plants according to genus and species
конструктивные меры по восстановлению внешнего вида зданияstructural refurbishment
медленно стекающий по холодному твёрдому основанию в виде капельslowly flowing down a solid base in the form of drops
мутанты вирусов, различающиеся по виду образуемых ими бляшекplaque-type virus mutants
натечно-капельное образование в виде сосульки, растущее с потолка ледяной пещеры вследствие замерзания воды, просачивающейся по трещинам в своде пещерыicicle-shaped formation hanging from the roof of an ice cave and produced by the freezing of water percolating through cracks in the vault of the cave
не стоит делать выводов о чём-либо только по внешнему видуdon't judge a thing from the outside
не суди о вещах только по их внешнему видуdon't judge a thing from the outside
не суди о вещах только по их внешнему видуdon't judge a thing by the outside
не судите о вещах только по их внешнему видуdon't judge a thing from the outside
не судите о вещах только по их внешнему видуdon't judge a thing by the outside
образование льда путём замерзания воды, медленно стекающей по холодному твёрдому основанию в виде капель, струек и разливовoccurrence of ice due to the freezing of water slowly flowing down a solid base in the form of drops, streamlets and outflow
ограничивать вооружения по видам и количествамlimit arms in types and numbers
однако вам следует иметь в виду, что данное консультативное заключение имеет рекомендательный характер, обязательным для исполнения является лишь заключение Комитета по профессиональной этикеhowever, you should be advised and understand that this Advisory Opinion is only advisory in nature, only an opinion from the Committee on Professional Ethics is of binding effect
он получил награду в университете по четырём видам спортаhe had earned his high-school letter in four sports
он сделал несколько очень неосторожных замечаний по поводу её внешнего видаhe made some very inconsiderate remarks about her appearance
она сурово и пристально оглядела миссис Логан, будто пытаясь по внешнему виду определить, насколько та умнаshe viewed Mrs. Logan with a stern, steady gaze, as if reading her features as a margin to her intellect
по видуoutward seeming
по видуto outward seeming
по всей вероятности, это то, что он имел в видуthis, I reckon, was what he meant
по его виду никогда не узнаёшь, что у него на умеone never gets below the surface with him
по его лицу видно, что он видал видыhis face has seen service
по её надутому виду он понял, что она была не очень довольнаhe could tell from her pout that she wasn't very pleased
по мне, было бы лучше, если бы она не приходила на вечеринку в таком видеI wish she hadn't come to the party doped up like that (имеется в виду – накурившаяся, пьяная и т.п.)
по современной терминологии плерограммы – это молекулярные графы, в которых все атомы представлены в виде вершинin modern terminology plerograms are molecular graphs in which all atoms are represented by vertices
по этим причинам они вскоре значительно превысят по численности форель и станут преобладающим видомowing to these causes, they soon considerably outnumber and override the trout
по-видимому, это то, что он имеет в видуthis must be what he means
распределять что-либо по видамclassify something in sorts
симметричный вибратор в виде системы тонких проводов, расположенных по образующим цилиндра или конусаcage dipole (напр., диполь Надененко)
сложение снежной толщи в виде слоёв, различающихся по текстуре и плотностиlayered structure of snow, composed of layers of different texture and density
специалист по разведению животных какого-либо видаbreeder
судить всё и вся по внешнему видуjudge things and people by externals
судить о ком-либо по внешнему видуjudge someone by his appearance
судить по внешнему видуjudge by appearance
судить по внешнему видуjudge by appearances
судя по виду сыпи, у него скарлатинаjudging by the look of his rash, he has scarlet fever
судя по его отвратительному характеру и внешнему виду, это был сам дьявол, но с отрубленным хвостомby his bad character and ill-looking appearance, like the devil with his tail cut off
так называемая расовая граница изобретена для того, чтобы провести различие между жителями Бадена и жителями Альзаса, хотя по внешнему виду они схожи и являются представителями подрасы альпийцевthe so-called race line is held to divide the people of Baden from those of Alsace, though in bodily form they alike belong to the Alpine sub-race
ты ошибаешься, если судишь о людях по внешнему видуyou make a mistake if you go by appearances
этот вид распространён по всей Европеthis species is distributed all over Europe