DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing пошёл дождь | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.барометр пошёл на дождьthe barometer gives rain
Makarov.барометр пошёл на дождьbarometer gives rain
gen.в довершение всех бед пошёл ещё проливной дождьcap the misery a fast rain began
gen.в довершение всех бед пошёл проливной дождьcap the misery a fast rain began
Makarov.в довершение всех бёд пошёл ещё проливной дождьcap the misery a fast rain began
gen.вдруг пошёл дождьit suddenly came on to rain
gen.вероятно, пойдёт дождьit will probably rain
Makarov.вечером, возможно, пойдёт дождьit may sprinkle this evening
Makarov.вы решили пойти домой по своим собственным соображениям, это не связано с тем, что шёл дождьyou decided to come home for your own reasons, the fact that it rained is beside the point
gen.дождь всё ещё льёт, но я не могу больше ждать, я пойдуit is still teeming down, but I can't wait any longer to go out
gen.дождь пошёл пуще прежнегоit began raining harder than ever
Makarov.дождь пошёл реже, а потом совсем прекратилсяthe rain slacked and died
Makarov.дождь пошёл только вечеромthe rain held off till the evening
gen.допустим, завтра пойдёт дождь, что мы будем делать?assuming it rains tomorrow what shall we do?
Makarov.думали, что пойдёт дождьit was supposed to rain
gen.едва команды начали игру, как пошёл дождьthe teams have just started to play when it began to rain
gen.если дождь ещё долго не пойдётif the rain keeps off
gen.если пойдёт дождьin case it rains (ART Vancouver)
Makarov.забери бельё домой, пошёл дождьbring the washing in, it's raining
gen.завтра может пойти дождьit may rain tomorrow
gen.закройте окошко, как бы не пошёл дождьshut the window for fear of rain (на случай дождя)
fig.of.sp.заставить пойти дождьmake it rain (Alex_Odeychuk)
gen.как раз когда он говорил, пошёл дождьeven as he spoke, it began to rain
Makarov.когда пошёл дождь, смог рассеялсяwith the rain, the smog lifted from the city
gen.маловероятно, что пойдёт дождьit's unlikely that it will rain
gen.меня бы не удивило, если бы пошёл дождьI shouldn't be surprised if it rained
gen.мы были готовы отправиться, когда пошёл дождьwe were about to start when it began to rain
Makarov.набежали чёрные тучи, и пошёл проливной дождьthe sky became dark with clouds and it began to rain heavily
gen.наверняка пойдёт дождьit is sure to rain
gen.не успел он добраться домой, как пошёл дождьhe scarcely reached home till the rain started
Makarov.он ждал там, пока не пошёл дождьhe waited there until it began to rain
Makarov.он пойдёт, если не будет дождяhe shall go unless it rains
gen.она сняла бельё, когда пошёл дождьshe took in the washing when the rain began
gen.опять пошёл дождьthe rain is on again
Makarov.погода переменилась, и пошёл дождьthe weather changed to rain
gen.помоги мне занести бельё в дом, а то пошёл дождьhelp me to get the washing in, it's raining (В.И.Макаров)
gen.после этих дождей и т.д. хорошо пойдут цветыa spell of rain fine weather, the warm sun, etc. will bring flowers vegetables, grass, etc. along very nicely (и т.д.)
Makarov.потом пошёл сильный сплошной стеной дождьthen fell thick rain
gen.похоже на то, что пойдёт дождьit looks like rain
Makarov.похоже на то, что пойдёт дождьit looks as if it may rain
gen.похоже на то, что пойдёт дождьit looks as though it may rain
gen.похоже, пойдут дождиit looks as if it is going to turn wet (as if it were going to be fine, as though we should have a storm, etc., и т.д.)
gen.похоже, что пойдёт дождьit looks as though it might rain
gen.похоже, что пойдёт дождьit looks as though it might rain
gen.только что пошёл дождьthe rain has just come on
gen.пошёл дождьit came on to rain
fish.farm.пошёл дождьit began to rain (dimock)
gen.пошёл дождьit began to rain
gen.пошёл дождьthe rain the snow started to fall (снег)
gen.Пошёл дождьit's started to rain (It's gloomy and grey and it's started to rain. ART Vancouver)
gen.пошёл сильный дождьit began to rain heavily
gen.пошёл сильный дождьit began to rain hard
Makarov.предположим, завтра пойдёт дождь, что мы будем делать?assuming it rains tomorrow what shall we do?
gen.предположим завтра пойдёт дождь, что мы будем делать?assuming it rains tomorrow what shall we do?
gen.сегодня, вероятно, пойдёт дождьit is liable to rain today
gen.сегодня, вероятно, пойдёт дождьit's liable to rain today
Makarov.такое впечатление, что сейчас пойдёт дождьit seems as if it were going to rain
gen.только что пошёл дождьit has just started raining
Makarov.улицы сразу опустели, когда пошёл дождьthe streets soon emptied when the rain began
Makarov.улицы сразу опустели, когда пошёл дождьstreets soon emptied when rain began
gen.хотя бы пошёл дождь!if it would only rain!
gen.я всё равно пойду независимо от того, будет дождь или нетI shall go anyhow whether it rains or not
Makarov.я не взял с собой плащ и страшно промок – я не ожидал, что пойдет такой дождьI had not bargained for such heavy rain, and got very wet without a coat