Russian | English |
а не пойти ли тебе по известному адресу | take a long walk off a short pier (SirReal) |
а не пойти ли тебе по известному адресу | go play in the traffic (SirReal) |
быть готовым пойти на всё | play hard (VLZ_58) |
женщина, которая думает, что она модная и крутая, а на самом деле выглядит как пошлая дешёвка | ratchet (оскорбительное, сленг гетто; изкаженное "wretched"; "She thinks her clothes make her hot, but she's ratchet." kraynova_o@mail.ru) |
коль пошла такая пьянка | while we are at it (4uzhoj) |
не пойдёт | no soap |
не пойдёт | it is no go |
остановка в пути, чтобы пойти в уборную | pit stop |
пойдём выйдем! | cash me outside howbow dah (то же, что и cash me outside Beforeyouaccuseme) |
пойдём выйдем! | cash me outside (предложение выйти и выяснить отношения, вплоть до драки Beforeyouaccuseme) |
пойти в ванную комнату | powder one's puff |
пойти в ванную комнату | powder one's nose |
пойти в ванную комнату | powder one's face |
пойти в гору | luck up |
пойти вразнос | jump salty |
пойти гулять | hit the streets (ok, when we get to Vegas let's hit the streets right away, i'm tired of this damn office. Trogloditos) |
пойти коту под хвост | vanish into air (Александр_10) |
пойти на боковую | sack off (MichaelBurov) |
пойти на всё | play for keeps (She's playing for keeps. She wants to get married – Она пойдет на все, лишь бы выйти замуж. VLZ_58) |
пойти на компромисс | come to school |
пойти на панель | hustle (об уличной проститутке key2russia) |
пойти на попятную | tuck tail (mazurov) |
пойти на попятный | pig it |
пойти навстречу | throw a bone |
пойти наперекосяк | go tits up (AnnaOchoa) |
пойти наперекосяк | get messy (SirReal) |
пойти под откос | go haywire (SirReal) |
пойти под откос | go tits up (SirReal) |
пойти под откос | go west (SirReal) |
пойти под откос | go wrong (SirReal) |
пойти под откос | go amok (SirReal) |
пойти под откос | go awry (SirReal) |
пойти помочиться | powder one's puff |
пойти помочиться | powder one's nose |
пойти помочиться | powder one's face |
пойти посмотреть | turn out (Everyone in the city seems to turn out for the show! == Казалось, все жители города пришли на это шоу!) |
пойти посмотреть | take in (фильм: Let's take in a movie! == Давайте сходим в кино!) |
пойти посрать | take a shit (Val_Ships) |
пойти посрать | take a crap (Val_Ships) |
пойти пройтись | hit the pavement (Interex) |
пойти прочь | to skidaddle (I said skidaddle Tamerlane) |
пойти спать | pad out |
Пошёл ты! | Go to! (Interex) |
раз пошла такая пьянка | such being the case (режь последний огурец VLZ_58) |
раз пошла такая пьянка | while we are at it (4uzhoj) |
человек, не желающий пойти навстречу другому | clock watcher |