DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing почётные | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Большой крест Почётного легионаGrand Cross of the Legion of Honour (французский орден)
встретить как почётного гостяroll out the red carpet (Franka_LV)
встречать почётных гостейwelcome special guests (Technical)
вторая почётная степень в Кембриджском университетеoptime
выбирать в почётные членыco-optate
выдвигать кого-либо на присвоение почётного звания лучшей актрисыnominate for Best Actress
выдвинуть кого-либо на почётный пост, не дающий реальной властиkick upstairs
выстроить почётный караулfrom a guard of honour
выстроить почётный караулto from a guard of honour
гильдия оперных певцов убедила губернатора стать её почётным председателемthe Opera Guild got the governor to serve as honorary chairman
дать кому-либо почётную отставкуkick upstairs
его книге принадлежит почётное местоhis book takes pride of place
зал для почётных гостейVIP lounge (отдельный зал ожидания, обыкн. в аэропорту; с упрощёнными таможенными и иммиграционными формальностями, в основном, для членов правительства и др. высокопоставленных лиц Alexander Demidov)
занимать почётное местоhave pride of place (Anglophile)
занимать почётное местоhold a place of honor (Technical)
занимать почётное местоoccupy pride of place (The index for the vine (2.69) was below the average but the vine occupied pride of place among the special crops, covering no less than 56.7 per cent of the land devoted to them. VLZ_58)
занимать почётное местоtake pride of place (Anglophile)
занимать почётное место средиstand proudly among (sankozh)
занимающий почётное местоrevered (Today, his legacy is one of the most revered in Russian literature. – В наши дни его творческое наследие занимает почётное место в русской литературе. ART Vancouver)
занять почётное второе местоcome a good second best (Ying)
занять почётное местоtake one's rightful place (Sean Stewart took his rightful place in the Concordia Athletic Hall of Fame last week. VLZ_58)
занять почётное местоhave pride of place (Anglophile)
звание "Почётный энергетик"title "Honorable Power Engineer"
избрать почётный президиумelect an honorary presidium
Кавалерийский почётный эскортCavalry Escort of Honour (Alexander Demidov)
книга почётных гостейvisitors' book (denghu)
книга почётных гостейdistinguished visitors' book (denghu)
комната для почётных гостейvery important person room
лауреат почётного знака "за заслуги перед Королевским химическим обществом"Chartered Chemist (The award of CChem recognises the experienced practising chemist who has demonstrated an in-depth knowledge of chemistry, significant personal achievements based upon chemistry, professionalism in the workplace and a commitment to maintaining technical expertise through continuing professional development (CPD). В отличие от "Chartered Accountant", в данном случае слово "chartered" означает не сам факт членства в профессиональном объединениии, а именно потвержденную высокую квалификацию обладателя знака отличия (к званию допускаются только члены Королевского химического общества): The award of CChem is considered separately from admission to a category of RSC membership. 4uzhoj)
лестница для менее почётных посетителейbackstairs
лишение специального, воинского или почётного звания, классного чина и государственных наградdeprivation of special, military or honorary title, class rank, or State awards (ABelonogov)
мир на почётных условияхpeace with honour
на почётных условияхunder honourable conditions
Национальный исследовательский центр эпидемиологии и микробиологии имени почетного академика Н.Ф.ГамалеиNational Research Centre for Epidemiology and Microbiology named after the honorary academician N. F. Gamaleya (так на сайте nerzig)
нижеследующие получили почётные степениthe following persons have received honorary degrees
обладатель приза или почётного званияholder
общественный зал для приёма почётных гражданprytaneum
общественный зал для приёма почётных граждан и гостейprytaneum (в Древней Греции)
оказать почётный приёмroll out the red carpet (Franka_LV)
он был почётным гостемhe was the honoured guest
орден почётного легионаLegion of Honor
орден почётного легионаLegion of Honour (во Франции)
орден Почётного легионаOrder of the Legion of Honour (grafleonov)
орден Почётного легионаLegion of Honour (во Франции)
отвести почётное местоgive a place of honour (Anglophile)
отвести кому-л. почётное местоgive smb. the place of honour
отвести почётное местоgive pride of place (Anglophile)
отводить почётное местоput in one's rightful place (Putting "Adam" in his rightful place in evolutionary history VLZ_58)
отводить почётное местоgive pride of place (Anglophile)
отводить почётное местоgive a place of honour (Anglophile)
отводить ... почётное местоgrant ... a special situation (Alex_Odeychuk)
первые три ряда в зале отведены для почётных гостейthe first three rows of the hall are reserved for special guests
получить почётную степеньreceive an honorary degree (an award, a bonus, etc., и т.д.)
Почетный знак из ткани в виде буквы за спортивные достижения, которых его обладатель добился в школьной или университетской спортивной командеVarsity letter (Yan Mazor)
Почетный член Королевской коллегии психиатровHonorary Fellow of the Royal College of Psychiatrists (Johnny Bravo)
почётная грамотаschool diploma
Почётная грамотаRecognition Certificate (Firiel)
почётная грамотаCertificate of Commendation (Sergei Aprelikov)
почётная грамотаhonorary certificate (ABelonogov)
почётная грамотаletter of commendation (Taras)
почётная грамотаcitation (awarded Presidential Citations to 13 leaders who have demonstrated exceptional service to the Association and ... | Today the American Nuclear Society (ANS) presented five Presidential Citations to two individuals and three groups ... Alexander Demidov)
почётная грамотаcommendation (тж. см. letter of commendation Taras)
почётная грамотаCertificate of Merit (bookworm)
почётная докторская степеньan honorary doctorate (bookworm)
почётная должностьan honorary office
почётная должностьhonorary office
почётная лентаribbon of honor (rechnik)
почётная медальMedal of Honour (Notburga)
почётная медаль, выданная победителю на конкурсеprize medal
почётная обязанностьhonourable duty
почётная обязанностьhonorable duty
почётная охранаsafe conduct
почётная премияgong
почётная степеньhonours degree (Johnny Bravo)
почётная степеньDegree of Honour
почётная степеньhonorary degree
почётная учёная степеньdegree honoris causa (4uzhoj)
почётная учёная степеньhonorary degree (Franka_LV)
почётно званиеhonorary title
почётное гражданствоfreedom of the city
почётное званиеhonorary degree
почётное званиеhonorific
почётное креслоdais
почётное лицоdignitary (Рина Грант)
почётное местоplace seat of honor
почётное местоplace seat of honour
почётное местоstand-in
почётное местоthe seat of honour
почётное местоstand in
почётное местоseat of honour
почётное наименованиеhonorific
почётное членствоhonorary membership
почётные гражданеoptimates (у древних римлян)
почётные должностиhonourable charges
почётные жителиnotables
почётные наградыhonourable distinctions
почётные условия сдачиhonours of war
почётные условия сдачиhonors of war
почётный билетcomplimentary ticket
почётный выпускник университетаhonours graduate (bigmaxus)
почётный гостьspecial guest (Svetlana D)
почётный гостьhonoree (DC)
почётный гостьvisitor of distinction (Vitalique)
почётный гражданинFreeman of the City (Boris Gorelik)
Почётный гражданинthe title of Honorary Freedom (+ название города. Paul McCartney awarded the title of Honorary Freedom of the City of Liverpool, pictured with Linda McCartney and Councillor Hugh Dalton, 28th November, 1984 [подпись к фото] Lily Snape)
почётный гражданинcitizen of honour (города Boris Gorelik)
почётный гражданинa citizen of honour (She proposed that Charlie Hebdo "be adopted as a citizen of honour" by Paris. wikipedia.org Aiduza)
почётный гражданинfreewoman (жен marishoy)
почётный гражданин городаfreeman
почётный дипломcommemorative diploma (тж. как "памятный диплом" Кэт)
почётный дипломhonorary diploma (диплом, вручаемый участнику выставки, ярмарки и т.п. за какое-либо достижение Alexander Oshis)
почётный доктор гуманитарных наукDoctor of Humane Letters (bigmaxus)
почётный знакbadge of honour (The Badge of Honour or Queen's Certificate and Badge of Honour is a civil award presented by the governments of British Overseas Territories. Established in 1928, it was presented to recognize loyal and valuable service by native chiefs and other non-European dignitaries within the British Empire. It is currently awarded for meritorious services to the local community of an exceptional or outstanding nature. WK Alexander Demidov)
почётный знакbadge of honor (not always a plaque, sometimes a pin bibb.ga.us Tanya Gesse)
почётный значокplaque
почётный иностранный член Королевской академииHonorary Fellow of the Royal Academy (Великобритания)
почётный караулgentlemen at arms
почётный караулgentlemen pensioners
почётный караулceremonial guard (Levairia)
почётный караулguard of honour (напр., Lieutenant General J. Northcott CB MVO, Commander In Chief, British Commonwealth Occupation Force, inspects the guard of honour at HQ 9th New Zealand Infantry Brigade 4uzhoj)
почётный караулhonour guard (Levairia)
почётный караулguard of honor' honor guard
почётный караулa guard of honour
почётный командор ордена Британской империиHonorary Commander of the Order of the British Empire (Johnny Bravo)
почётный комитетpatrons
Почётный крест за заслуги в области науки и искусстваCross of Honour for Science and Art (grafleonov)
Почётный крест "За науку и искусство"Cross of Honour for Science and Art (Австрия grafleonov)
почётный мирhonourable peace
почётный мирpeace with honour
почётный нефтяникHonoured Oil Worker (grafleonov)
почётный отзыв оhonourable mention of
почётный пирfeast of merit (cyberleninka.ru dimock)
почётный посетительdistinguished visitor
почётный президентHonorary President (bookworm)
почётный президентPresident Emeritus (alex)
почётный профессорtitular professor (mayeristvan)
почётный профессорhonorary professor (mayeristvan)
почётный профессорprofessor emeritus (bookworm)
почётный ректорRector Magnificus (Johnny Bravo)
почётный ректорLord Rector (в шотландских университетах)
почётный ректор университетаchancellor
почётный секретарьHon. Registrar (Johnny Bravo)
почётный секретарьHonorary Secretary
почётный списокmake the honor roll попасть в почётный список учащихся (список учащихся учебного заведения, отличившихся своими успехами bigmaxus)
почётный список участников Олимпийских игрOlympic Games honor rolls
почётный список участников Олимпийских игрOlympic Games honour rolls
почётный чемпионChampion Emeritus (Alex Lilo)
почётный член или почётный кавалер орденаCompanion of Honour (Великобритания)
почётный энергетикHonoured Energy Worker (grafleonov)
предоставить кому-либо почётное местоgive the place of honour
преимущественно номинальный, но весьма почётный постa largely honorary but distinctly honorific post
преподносимый почётным гостям на свадьбеmarriage favours
привилегии почётного гражданстваfreedom of the city
принимать рапорт почётного караулаtake the salute
присвоить почётный титулherald with an honorific
приём в честь почётного гостяlevee
прохождение почётного караулаmarch past
прохождение почётного караулаmarch-past (при встрече и т. п. государственного деятеля)
путь к почётному отступлениюsilver bridge
сидеть на самом почётном местеtake the top of the table
совет почётных директоровhonorary board (Vadim Rouminsky)
совет почётных членовhonorary board (Vadim Rouminsky)
список получивших почётные званияhonours list
стол для почётных гостейtopsyturvydom
стол для почётных гостейhigh head, top table
стол для почётных гостейtop table (на банкете)
титул почётного чемпионаChampion Emeritus (Alex Lilo)
титул, употребляемый на адресах к почётным лицамworshipping
титул, употребляемый на адресах к почётным лицамworshiping
титул, употребляемый на адресах к почётным лицамworship
удостоить почётного титулаherald with an honorific
удостоиться почётной степениreceive an honorary degree (an award, a bonus, etc., и т.д.)
усадить кого-либо на почётное местоgive the place of honour
устроить смотр почётному караулуreview the guard of honour
хозяева дома и почётные гости, приветствующие прибывающих на балreceiving line
экзамен на почётные наградыtripos (в английских университетах)
этих дам с почтением приняли и проводили на почётные местаthese ladies were deferentially received and conducted to seats of honour