Russian | English |
ехидно потирать руки | gleefully rub one's hands (bookworm) |
злорадно потирать руки | rub one's hands with glee (Evgeny Shamlidi) |
он вздохнул и с удовольствием стал потирать руки, как будто ему только недавно снова предоставили свободу | he sighed and rubbed his hands with pleasure, like a man newly restored to liberty (W. Scott) |
он потирал себе руки | he rubbed his hands together (от удовольствия) |
он потирал ушибленную ногу | he had hurt his leg and was rubbing it |
она потирала руки | she rubbed her hands |
потирать руки | rub one's hands (exhibit pleased anticipation or self-satisfaction: Shareholders must be rubbing their hands in glee.) |
потирать руки | brush one's hands together (Abysslooker) |
потирать руки | rub one’s hands (with glee, worry, etc.) |
потирать руки | rub one's palms together (Technical) |
потирать руки | rub one's hands (от удовольствия) |
руки потирать | rub your hands together (in satisfaction, delight or happy anticipation Alexander Demidov) |