DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing потерпевший | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Анна сделала всё, что смогла, но всё равно потерпела неудачуAnn did her best, but she struck out anyway
армия, потерпевшая поражениеvanquished army
берег загрязнён нефтью, вылившейся из танкера, потерпевшего кораблекрушениеthe seashore is fouled up with oil from the wrecked ship
в конечном счёте потерпеть неудачуbe unhappy in the event
Германия потерпела неудачуGermany went phut
даже если я и потерплю поражение, я всё равно попытаюсьthough I may fail, I will still try
движение, потерпевшее неудачуaborted movement
его команда потерпела второе поражение подрядhis team was beaten for the second time in a row
его планы потерпели крахhe was defeated in his plans
если он потерпит неудачу в этом деле, он может погубить завоёванную репутациюby his failure in that work he might lose the reputation which he had gained
её сомнения порождает то, что она потерпела в жизни слишком много неудачher doubts spring from too much experience of failure
жители отразили первую атаку, но потерпели поражение позжеthe citizens beat off the first attack but later were defeated
их команда потерпела поражениеtheir team were shot out
их команда потерпела поражениеtheir team was beaten
их хоккейная команда потерпела жестокое поражениеtheir hockey team was badly beaten
каждый биржевой маклер, выпускающий ценные бумаги, не располагая возможностью сделать по ним выплаты, в конце концов потерпит крахevery trader who issues notes beyond his abilities to answer must in the end be ruined
как это ни прискорбно, мы потерпели поражениеregrettably we have failed
кандидат не хотел признать, что потерпел поражениеthe candidate refused to concede defeat
кандидат не хотел признать, что потерпел поражениеcandidate refused to concede defeat
кандидат оппозиции потерпел сокрушительное поражение на выборахthe opposition party's candidate suffered annihilation at the polls
когда вы потерпели кораблекрушение, первое, что нужно сделать, это соорудить какое-нибудь укрытиеthe first thing to do when you're shipwrecked is to rig up some kind of a shelter
корабль потерпел крушение на рифахthe ship was lost on the reef
крыло отвалилось, и самолёт потерпел авариюwing of the plane broke away and the plane crashed
крыло отвалилось, и самолёт потерпел авариюthe wing of the plane broke away and the plane crashed
мирные переговоры на Ближнем Востоке потерпели неудачуpeace talks have broken down in the Middle East
миссия, потерпевшая неудачуaborted mission
на выборах эта партия потерпела тяжёлое поражениеthe party suffered a heavy defeat in the election
на промежуточных выборах его партия потерпела очень серьёзное поражениеat the midterm elections his party suffered a very serious setback
не потерпевший ни одного пораженияunwhipped (особ. о боксёре)
один или два раза они напускали на неё людей, но потерпели неудачуonce or twice they set people at her, but they failed
он может любого отделать, но сам такого обращения ни от кого не потерпитhe can dish it out but he can't take it
он может любому всыпать по первое число, но сам такого обращения ни от кого не потерпитhe can dish it out but he can't take it
он не потерпит больше твоих оскорбленийhe will not brook any more of your insults
он не потерпит никакого вмешательстваhe will brook no interference
он не потерпит никакого вмешательства со стороны своих подчинённыхhe would brook no interruptions from subordinates
он не потерпит такого обращенияhe will not take such treatment
он не потерпит такого поведенияhe will not suffer such conduct
он не потерпит этогоhe won't stand that
он не потерпит этогоhe won't tolerate that
он не потерпит этогоhe won't have it
он потерпел жуткую неудачу в попытке побить рекордhe failed dismally in his attempt to break the record
он потерпел неудачу, потому что не работалit was because he didn't work that he failed
он потерпел поражениеhe has come off a loser
он потерпел поражение в первом раундеhe was creamed in the first round
он потерпел поражение от своего соперникаhe forfeited the game to his opponent
он хорошо работал, но несмотря на это потерпел неудачуhe worked well, yet he failed
он хорошо работал, но несмотря на это потерпел неудачуhe worked well, and yet he failed
он хорошо работал, однако потерпел неудачуhe worked well, yet he failed
он хорошо работал, однако потерпел неудачуhe worked well, and yet he failed
он этого больше не потерпитhe'll have no more of that
она не потерпит его выходокshe won't stand for any of his nonsense
она не потерпит никакой критики в отношении своей работыshe won't brook any criticism of her work
она потерпела полное фиаско на актёрском поприщеshe flopped as a stage actress
она спит и видит, как я потерплю неудачуshe can't wait to see me fail
она спит и видит, как я потерплю неудачуshe can't live to see me fail
они потерпели полное поражениеthey were soundly defeated
они сняли пассажиров с потерпевшего аварию корабляthey brought off the passengers of the wrecked ship
останки потерпевшего крушение судна начали разрушатьсяthe wreck began to unjoint
остатки потерпевшего катастрофу самолёта были разбросаны на большой площадиthe wreck of the crashed plane was distributed over a wide area
остатки потерпевшего крушение судна начали разрушатьсяthe wreck began to unjoint
от штормов множество судов потерпело крушениеthe gales caused many wrecks
отвратительная погода усиливала беспомощность потерпевших кораблекрушение моряковthe bad weather added to the helplessness of the shipwrecked sailors
отец Джима думал, что его фирма потерпит крахJim's father thought his firm would go under
партия, потерпевшая поражение на выборахout party
подобрать потерпевших кораблекрушение моряковpick up the shipwrecked sailors
поезд потерпел крушение на переездеthe train crashed at the level crossing
поезд потерпел крушение у переездаthe train crashed at the level crossing
поисковая партия наконец поймала сигнал с потерпевшего катастрофу самолётаthe searchers at last picked up a signal from the crashed plane
попытка потерпела полное фиаскоthe attempt was a complete washout
попытка потерпела полное фиаскоattempt was a complete washout
попытки восстановить мир в стране пока потерпели неудачуattempts to pacify the country have so far failed
после посещения острова он потерпел кораблекрушениеhe was shipwrecked after visiting the island
потерпевшее неудачу соглашениеaborted agreement
потерпевшие поражение на последних выборах надеются победить на следующихthe outs hope to get into office at the next elections
потерпевшие поражение на последних выборах надеются победить на следующихouts hope to get into office at the next elections
потерпевший крахdefeated
потерпевший крушениеunder water (надежд)
потерпевший неудачу в самую последнюю минутуbeaten on the post
потерпевший неудачу в самую последнюю минутуpipped on the post
потерпевший неудачу в самую последнюю минутуpipped at the post
потерпевший неудачу в самую последнюю минутуbeaten at the post
потерпевший неудачу у самого финишаbeaten on the post
потерпевший неудачу у самого финишаpipped at the post
потерпевший неудачу у самого финишаpipped on the post
потерпевший неудачу у самого финишаbeaten at the post
потерпевший поражение в самую последнюю минутуpipped on the post
потерпевший поражение в самую последнюю минутуpipped at the post
потерпевший поражение в самую последнюю минутуbeaten on the post
потерпевший поражение в самую последнюю минутуbeaten at the post
потерпевший поражение, но не склонивший головыbloody but unbowed
потерпевший поражение у самого финишаpipped at the post
потерпевший поражение у самого финишаpipped on the post
потерпевший поражение у самого финишаbeaten on the post
потерпевший поражение у самого финишаbeaten at the post
потерпевший поражение чемпионbeaten champion
потерпевший ущербprejudiced (о правах, интересах)
потерпеть авариюmeet with to have an accident
потерпеть авариюhave accident
потерпеть авариюhave an accident
потерпеть авариюmeet with accident
потерпеть авариюsmash (об автомобиле и т.п.)
потерпеть авариюsmash up (об автомобиле и т.п.)
потерпеть авариюsuffer breakdown
потерпеть авариюwreck
потерпеть авариюcrack up (о самолете)
потерпеть авариюmeet with an have an accident
потерпеть авариюmeet with an accident
потерпеть авариюcrash (об автомобиле и т.п.)
потерпеть большие убыткиsuffer heavy damage
потерпеть большой ущербsuffer heavy damage
потерпеть большую неудачу в кампанииsag badly in campaign
потерпеть жестокое поражениеget the worst of it
потерпеть катастрофуrun into an accident
потерпеть кораблекрушениеcast away (pass.)
потерпеть кораблекрушениеexperience shipwreck
потерпеть кораблекрушениеsuffer a shipwreck
потерпеть крахbe a failure
потерпеть крахgo fut, to go phut
потерпеть крахgo bankrupt
потерпеть крахcome cropper
потерпеть крахgo fut
потерпеть крахgo phut
потерпеть крахwreck (о планах и т.п.)
потерпеть крахgo (went; gone)
потерпеть крах в бизнесеfail in business
потерпеть крушениеmeet with an have an accident
потерпеть крушениеmeet with to have an accident
потерпеть крушениеrun on rocks
потерпеть крушениеrun upon rocks
потерпеть крушениеhave an accident
потерпеть крушениеmeet with accident
потерпеть крушениеsuffer wreck
потерпеть крушениеhave accident
потерпеть неудачуthwart an attempt
потерпеть неудачуcome a mucker
потерпеть неудачуgo fut
потерпеть неудачуgo phut
потерпеть неудачуbring one's hogs to a bad market
потерпеть неудачуbring one's pigs to the wrong market
потерпеть неудачуbring one's pigs to a bad market
потерпеть неудачуsuffer a reverse
потерпеть неудачуbe in the blue
потерпеть неудачуbe a poor success
потерпеть неудачуbring one's eggs to a fine market
потерпеть неудачуbring one's hogs to the wrong market
потерпеть неудачуbring one's pigs to a pretty market
потерпеть неудачуfall down
потерпеть неудачуfizzle away
потерпеть неудачуfoil an attempt
потерпеть неудачуgo down
потерпеть неудачуhave a misfortune
потерпеть неудачуhave a setback
потерпеть неудачуhit a pothole
потерпеть неудачуmeet with a rebuff
потерпеть неудачуsuffer a misfortune
потерпеть неудачуsuffer misfortune
потерпеть неудачуsuffer a rebuff
потерпеть неудачуhave misfortune
потерпеть неудачуhave a poor success
потерпеть неудачуgo out
потерпеть неудачуfetch up nowhere
потерпеть неудачуexperience failure
потерпеть неудачуbring one's pigs to a fine market
потерпеть неудачуdrive pigs to a pretty market
потерпеть неудачуsuffer a setback
потерпеть неудачуbring one's eggs to the wrong market
потерпеть неудачу вbe unhappy in something (чем-либо)
потерпеть неудачу вfall down (чем-либо)
потерпеть неудачу в переговорахfail ill one's negotiations
потерпеть неудачу в попыткеlose one's bid
потерпеть неудачу с экспериментомfail with experiment
потерпеть полное поражениеmeet a complete defeat
потерпеть полное поражениеencounter a total defeat
потерпеть полное поражениеencounter an utter defeat
потерпеть полное поражениеmeet a total defeat
потерпеть полное поражениеsuffer a complete defeat
потерпеть полное поражениеsuffer a total defeat
потерпеть полное поражениеsuffer an utter defeat
потерпеть полное поражениеsustain a total defeat
потерпеть полное поражениеsustain an utter defeat
потерпеть полное поражениеsustain a complete defeat
потерпеть полное поражениеmeet an utter defeat
потерпеть полное поражениеencounter a complete defeat
потерпеть полную неудачуdie a death
потерпеть полную неудачуdie the death
потерпеть полную неудачуcome a buster
потерпеть полный крахfail utterly
потерпеть полный провалpass by the board
потерпеть полный провалcome smash
потерпеть поражениеbe in the blue
потерпеть поражениеbe undermost (в соревновании)
потерпеть поражениеbe worsted
потерпеть поражениеfit up and strike the beam
потерпеть поражениеgive up a position
потерпеть поражениеkick the to fit up and strike the beam
потерпеть поражениеlose a position
потерпеть поражениеlose out
потерпеть поражениеmeet a defeat
потерпеть поражениеtake the full count
потерпеть поражениеhave one's nose out of joint
потерпеть поражениеsurrender a position
потерпеть поражениеkiss the ground
потерпеть поражениеtumble
потерпеть поражениеtake the count
потерпеть поражениеhave the wrong end of the stick (в споре и т.п.)
потерпеть поражениеlose the day
потерпеть поражениеmeet one's Waterloo
потерпеть поражениеstrike
потерпеть поражениеsuffer a debacle
потерпеть поражениеtake a drubbing
потерпеть поражениеreceive defeat
потерпеть поражениеhave had one's chips
потерпеть поражениеgo to the wall
потерпеть поражениеget beaten
потерпеть поражение в битвеlose a battle
потерпеть поражение в боюlose a battle
потерпеть поражение в войнеlose war
потерпеть поражение в войнеlose a war
потерпеть поражение в кампанииlose campaign
потерпеть поражение в конкурентной борьбеlose competition
потерпеть поражение в результате выборовbe hurt by election
потерпеть поражение в состязанииleave someone the. field (с кем-либо)
потерпеть поражение в состязании сleave someone the. field (кем-либо)
потерпеть поражение в спореleave someone the. field (с кем-либо)
потерпеть поражение в споре или состязанииleave someone the. field (с кем-либо)
потерпеть поражение в споре сleave someone the. field (кем-либо)
потерпеть поражение на всеобщих выборахbe defeated in the general election
потерпеть поражение на выборахlose election
потерпеть поражение на выборахlose one's seat
потерпеть потериsuffer losses
потерпеть провалsuffer a rebuff
потерпеть провалmeet with a rebuff
потерпеть сокрушительное поражениеtake a drubbing
потерпеть сокрушительный разгромsuffer a crushing defeat
потерпеть страшную неудачуfail miserably
потерпеть страшную неудачуfail dismally
потерпеть убыткиinsur losses
потерпеть убытки на этом делеlose money by the business
потерпеть убытки на этом предприятииlose money by the business
потерпеть ущерб отlose by something (чего-либо)
потерпеть ущерб отlose in something (чего-либо)
потерпеть ущерб отlose on something (чего-либо)
потерпеть ущерб отbe a loser by something (чего-либо)
потерпеть фиаскоhave had one's chips
потерпеть фиаскоhave one's nose out of joint
потерпеть фиаскоfizzle out
потерпеть фиаскоfall on one's face
потерпите немножко, пока я пытаюсь вспомнить, что же он точно сказалbear with me while I try to remember exactly what he said
самолёт потерпел авариюthe plane crashed
самолёт потерпел катастрофу из-за отказа двигателяengine failure cracked the plane up
спасательная лодка забрала большую часть людей с корабля, потерпевшего крушениеthe lifeboat brought off most of the shipwrecked sailors
спасательная лодка спасла большую часть людей с корабля, потерпевшего крушениеthe lifeboat brought off most of the shipwrecked sailors
стремиться к чему-либо и потерпеть неудачуoverreach oneself
стремиться к чему-либо и потерпеть неудачуoverreach oneself
судно потерпело крушениеthe ship was wrecked
у неё хватило ловкости преуспеть там, где другие потерпели неудачуshe had the ingenuity to succeed where everyone else had failed
человек, потерпевший фиаскоa flash in the pan
экипаж потерпевшего крушение танкера был подобран спасательной лодкойthe crew of the stricken tanker were picked up by the lifeboat
я не потерплю такого поведенияI won't stand for that type of behaviour
я не потерплю такого поведенияI will not tolerate such behaviour
я этого не потерплю!none of that!