Russian | English |
держать в постоянном напряжении | keep someone on their toes (кого-либо: He gave me a couple of extra things to do just to keep me on my toes. Val_Ships) |
держать под постоянным контролем | keep on a short leash (They better keep that bastard on a short leash from now on. Val_Ships) |
карточка постоянного покупателя | rewards card (Alexander Demidov) |
не иметь постоянного места жительства | move from place to place (Taras) |
не иметь постоянного места жительства | move from friend to friend (Taras) |
постоянное место встреч | hangout |
постоянное место сборищ | hangout |
постоянное место сборищ или встреч | hangout |
Постоянный бюджетный комитет Палаты представителей | House Ways and Means Committee (bookworm) |
постоянный житель | residenter |
постоянный поставщик | regular supplier (... but I knew they must've had a regular supplier Taras) |
такси с постоянным местом стоянки | gypsy cab (без права брать пассажиров в других местах) |
терроризировать постоянной стрельбой | shoot up (жителей) |