DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing после того, как | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в течение двух дней после того, как мы вышли из Лиссабона, нас качало и бросало вверх и внизwe rolled and pitched for two days after leaving Lisbon
возобновить разговор после того, как он был прерванpick up a conversation after an interruption
вскоре после того, какshortly after (War broke out shortly after Abraham Lincoln was elected. I. Havkin)
вскоре после того, как я пришёл домой, он ошарашил меня этой неожиданной новостьюhe sprang this information on me soon after I got home
даже после того, какeven after (Alex_Odeychuk)
два дня после того, как мы вышли из Лиссабона, нас качало и бросало вверх и внизwe rolled and pitched for two days after leaving Lisbon
дети овладевают счётом в обратном порядке только после того, как когда уже умеют считать в прямом порядкеchildren learn to count down after when they know how to count up
длительная акция протеста началась после того, какthe prolonged riots broke out after (bigmaxus)
его отпустили, после того как перевязали его раныhe was released after his wounds were dressed
задерживаться после того, как все остальные ушлиlinger after others have left
изображение которое остаётся на свежем снегу после того как вы легли на него широко расставив руки и ногиsnow angel (a design, made in fresh snow, by lying on one's back and moving the arms up and down, and the legs from side to side Taras)
как хорошо выйти снова на свежий воздух, после того как просидел всю зиму в четырёх стенахit's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winter
колокол был найден, после того как пробыл в воде триста летthe bell has been recovered after a submersion of three centuries
мать всегда вытирает пыль после того, как подметётmother always dusts the furniture after sweeping
мебель блестела после того, как её натёрлиthe furniture gleamed after being polished
мебель блестела после того, как её отполировалиthe furniture gleamed after being polished
Мери была вне себя от радости после того, как получила хорошие новостиMary was beside herself with joy when she heard the good news
на пластинке появились царапины после того, как её несколько раз проигралиthe record got scratched after a few plays
на пластинке появились царапины после того, как её несколько раз проигрывалиthe record got scratched after a few plays
он был подвергнут процедуре импичмента после того как его без особых на то оснований обвинили в совершении должностных преступленийhe was impeached on flimsy charges of malfeasance
он исчез после того, как ты устроил его на работуhe vanished after you fixed him with a job
он пойдёт, после того как пообедаетhe will go when he has had his dinner
он придёт к вам, только после того, как будет приглашёнhe will come to your house when invited
он придёт к вам, только после того, как будет приглашёнhe will come to your house if invited
он придёт только после того, как вы его пригласитеhe will not come till you invite him
он пришёл на станцию уже после того, как поезд ушёлhe didn't reach the station until after the train had left
он пришёл только после того, как концерт окончилсяhe did not arrive until the concert was over
он чувствует себя здоровее после того как стал соблюдать диетуas a result of the diet he feels healthier
особый размах общественные беспорядки приобрели после того, какintense unrest was sparked by (bigmaxus)
оставаться после того, как все остальные ушлиlinger after others have left
после того, какafter that
после того какafter (soon after he arrived he began to work at school – по приезде он стал работать в школе)
после того, какafter such time that
после того какwhen (вводит временные предложения и обороты)
после того как был развален Советский Союзafter the demise of the Soviet Union
после того как был развален Советский Союзafter the fall of the Soviet Union
после того как был развален Советский Союзafter the break up of the Soviet Union
после того как воры отбыли два года в тюрьме, они снова вернулись к преступной жизниwhen the thieves had served out two years in prison, they returned to a life of crime
после того, как вы заполните карточкуafter your filling in the card
после того, как ей сообщилиafter being informed (of ... - о том, что ... theguardian.com Alex_Odeychuk)
после того, как ему сообщилиafter being informed (of ... - о том, что ... theguardian.com Alex_Odeychuk)
после того как на 84-ой минуте он забил эффектный гол, стало ясно, что победа у них в карманеhe made the game safe with a spectacular goal in the 84th minute
после того, как наша первая попытка оказалась неудачной, нам пришлось начать всё сначалаafter our first attempt failed we went back to the drawing board
после того, как он бегло просмотрелafter superficial reading he
после того, как он бегло прочёлafter superficial reading he
после того, как он высказался таким образомwhen he had delivered himself thus
после того, как он клюнетafter he's been hooked (Alex_Odeychuk)
после того, как он пришёл в себяafter he came to
после того как он пробыл в бессознательном состоянии 10 минут, мы начали беспокоитьсяwhen he was out for more than ten minutes, we got worried
после того, как он ушёлafter he left
после того, как он ушёл из университета, он уже больше никогда не училсяhe never studied after he left the university
после того как она привела себя в полный порядок, она спустилась внизshe went downstairs after a thorough brushup
после того как они несколько минут его жестоко избивали, они решили, что он мёртв, и смылисьwhen they had worked him over for some minutes, they left him for dead, and escaped
после того, как они пожелали друг другу доброй ночиafter they had said their goodnights
после того, как они пожелали друг другу спокойной ночиafter they had said their goodnights
после того, как поймёте, что это необходимоafter the fact if you find you need to (Alex_Odeychuk)
после того как пообедаетhe will go when he has had his dinner
после того, как придёт понимание, что это необходимоafter the fact if you find you need to (Alex_Odeychuk)
после того как развалили Советский Союзafter the demise of the Soviet Union
после того как развалили Советский Союзafter the fall of the Soviet Union
после того как развалили Советский Союзafter the break up of the Soviet Union
после того как ребёнок/несовершеннолетний был признан беспризорнымonce the state of abandonment has been declared
после того, как сделал ей предложениеafter proposing to her (выйти замуж Alex_Odeychuk)
после того, как сделки уже были заключеныdeals were consummated
после того как Советский Союз прекратил своё существованиеafter the fall of the Soviet Union
после того, как услышал крики о помощиafter hearing cries for help (Sky News, 2019 Alex_Odeychuk)
после того, как это было сделаноthis done (sergeidorogan)
после того, как я блевал на сцене раз восемь, я изо всех сил сдерживался, чтобы не срыгнуть на него остатокafter puking about eight times onstage, I was doing my best not to lose it all over him (freekycleen)
после того, как я видел вас, я узналsince seeing you I have heard
после того, как я видел вас, я узналsince seeing you I had heard
после того как я отправил своё последнее письмо, я решилsince my last letter I have decided
после того, как я подцеплю егоafter he's been hooked (Alex_Odeychuk)
после того, как я подцеплю его, хочу сыграть на его сердцеafter he's been hooked I'll play the one that's on his heart (Alex_Odeychuk)
после того как я сошью платье, могут остаться лишние кусочки ткани, вы сможете их забратьyou can have them
после того как я сошью платье, могут остаться лишние кусочки ткани, вы сможете их забратьthere might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress
после того как я сошью платье, может быть, останутся какие-то кусочки ткани, вы сможете их тоже забратьthere might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress, you can have them
последовать вскоре после того какcome on the heels of
свет не был выключен после того, как всё ушли домойthe lights were allowed to stay on after everybody went home
собака издохла от тоски после того, как её хозяин умерthe dog pined away when its master died (bigmaxus)
сразу же после того, какas soon as (Alex_Odeychuk)
сразу после того, какas soon as (I. Havkin)
стирать одежду сразу после того, как наделwash one's clothes after each wear (denghu)
только после того, какnot ... unless and until (с отрицанием: No payment shall be made unless and until the District verifies that all services for which payment is requested have been fully and satisfactorily performed. – Оплата производится лишь в случае, если... • The quantum meruit is inapplicable in such a case because of the implied contractual stipulation that no payment shall be made unless and until there is ... Alexander Demidov)
только после того, какonly after (Born a free man in New York in 1807, he worked as a professional violinist. During a gig, Northup was captured and sold into slavery – this would become the basis of his memoir. Only after his family provided proof of his freedom was he legally freed. (thevintagenews.com) ART Vancouver)
только после того, какnot until ("Can I try it?" "Not until you've finished your dinner." ART Vancouver)
только после того, какnot ... unless and until
только после того, какit is only after
только после того, как цены на модемы упали до 35 долларов, производители ПК стали продавать всё новые компьютеры в комплекте с модемомit was only when the price of a modem dropped below $35 that PC manufacturers decided to bundle modems into all new computers
ты выйдешь на сцену после того, как раздастся выстрелyou go on after the shot
1. хлопание в ладоши в насмешку, после того как кто-нибудь сделает что-то не заслуживающее одобрения 2. сдержанное хлопание в ладошиgolf clap (shrewd)
через год после того, какa year after (Alex_Odeychuk)
через неделю после того, какin the week since (Alex_Odeychuk)
через несколько часов после того, какhours after (cnn.com Alex_Odeychuk)
это вино приобретает приятный вкус хорошо пьётся, хорошо идёт после того, как постоит годthis wine drinks well after a year
это произошло до того как человек высадился на Луне, и после того как остыло всеобщее сумасшествие вокруг "Битлз"it was before they put that bloke on the moon, and after the Beatles went off the boil.
этот политик вырос в моих глазах после того, как я услышал его последнюю речьthat politician has come up in my opinion since I heard his last speech
я пойду после того, как пообедаюI'll go when I've had dinner
я приехал на вокзал после того, как поезд ушёлI reached the station after the train had left
я смог разобраться в материале только после того, как тогда, когда он сообщил мне дополнительные данныеI managed to get my facts put together only after when he gave me additional data