DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing после разговора | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
telecom.автоматическая индикация эфирного времени во время каждого разговора по радиотелефону или после негоautomatic-display timer
media.в повременной оплате телефонных переговоров — период спустя 1 минуту после снятия трубки и до окончания разговораovertime period
gen.возобновить разговор после того, как он был прерванpick up a conversation after an interruption
sl., teen.друг, который присылает бессмысленные сообщения после окончания разговора, лишь бы что-то ляпнуть напоследокlast texter (Vishera)
dipl.мы можем продолжить наш разговор после обедаwe can pick up the talk after dinner (bigmaxus)
Makarov.надеюсь, что после всех этих разговоров кто-нибудь найдёт способ разрешить наши трудностиI hope that after all these talks someone will hit on a way out of our difficulty
telecom.отдельная индикация эфирного времени во время каждого разговора или после негоindividual timer
telecom.отдельная индикация эфирного времени во время каждого разговора или после негоindividual-call timer
Makarov.после долгих разговоров, его таки вынудили расстаться с десятью долларамиafter all the arguing, he was forced to pony up the $10
Makarov.после долгого бессмысленного разговора ей наконец удалось от него избавитьсяafter a long senseless talk she whistled him off at last
Makarov.после короткого разговораafter a brief conversation with (someone – с кем-либо)
gen.после нашего разговораsince our talk
torped.после разговораfollowing the conversation
Makarov.после разговора со мной её настроение улучшилосьher spirit rebounded after talking to me
gen.при разговоре посла обычно называют «ваше превосходительство»in speaking an ambassador is usually addressed as “Your Excellency”
cook.разговор после ужинаafter-supper talk
media.сказать после разговора по телефону сsay after a phone conversation with (Bloomberg Alex_Odeychuk)
Makarov.я всегда знаю, когда он чем-либо озабочен, но он никогда прямо не рассказывает, в чём дело. Лишь после того, как все проходит, некоторые детали иногда проскакивают в разговореI always know if he's worried but he never tells me the details straight out. It sometimes slips out in conversation when the crisis is over