Subject | Russian | English |
telecom. | автоматическая индикация эфирного времени во время каждого разговора по радиотелефону или после него | automatic-display timer |
media. | в повременной оплате телефонных переговоров — период спустя 1 минуту после снятия трубки и до окончания разговора | overtime period |
gen. | возобновить разговор после того, как он был прерван | pick up a conversation after an interruption |
sl., teen. | друг, который присылает бессмысленные сообщения после окончания разговора, лишь бы что-то ляпнуть напоследок | last texter (Vishera) |
dipl. | мы можем продолжить наш разговор после обеда | we can pick up the talk after dinner (bigmaxus) |
Makarov. | надеюсь, что после всех этих разговоров кто-нибудь найдёт способ разрешить наши трудности | I hope that after all these talks someone will hit on a way out of our difficulty |
telecom. | отдельная индикация эфирного времени во время каждого разговора или после него | individual timer |
telecom. | отдельная индикация эфирного времени во время каждого разговора или после него | individual-call timer |
Makarov. | после долгих разговоров, его таки вынудили расстаться с десятью долларами | after all the arguing, he was forced to pony up the $10 |
Makarov. | после долгого бессмысленного разговора ей наконец удалось от него избавиться | after a long senseless talk she whistled him off at last |
Makarov. | после короткого разговора | after a brief conversation with (someone – с кем-либо) |
gen. | после нашего разговора | since our talk |
torped. | после разговора | following the conversation |
Makarov. | после разговора со мной её настроение улучшилось | her spirit rebounded after talking to me |
gen. | при разговоре посла обычно называют «ваше превосходительство» | in speaking an ambassador is usually addressed as “Your Excellency” |
cook. | разговор после ужина | after-supper talk |
media. | сказать после разговора по телефону с | say after a phone conversation with (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Makarov. | я всегда знаю, когда он чем-либо озабочен, но он никогда прямо не рассказывает, в чём дело. Лишь после того, как все проходит, некоторые детали иногда проскакивают в разговоре | I always know if he's worried but he never tells me the details straight out. It sometimes slips out in conversation when the crisis is over |