DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing после обеда | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
Джейн опять вырвало после обедаJane has cast up her dinner again
её опять вырвало после обедаshe has cast up her dinner again
каждый раз после обеда он выкуривает трубкуhe takes his blast after dinner
он любит выкурить трубку после обедаhe is partial to a pipe after dinner
она любила вздремнуть после обедаshe likes to have an afternoon nap
отдыхать после обедаrest after dinner
перебазироваться в сад после обедаadjourn to the garden after dinner
полежать после обедаrest after dinner
после нашего импровизированного обеда я угощу вас парой бутылокafter our make-shift dinner I will treat you with a couple of bottles
после обеда Алиса ускользнула, чтобы прогуляться по лесу с Артиafter dinner Alice slipped away for a walk in the woods with Artie
после обеда будут танцыfollowing the dinner there will be a dance
после обеда горчицаafter dinner, mustard
после обеда мы всё вышли в садat the end of the meal, we all retired to the garden
после обеда мы перебазировались в садafter dinner we adjourned to the garden
после обеда он любит вздремнутьhe often nods off after dinner
после обеда он любит отдохнутьhe likes to rest after dinner
после обеда он ретировался в свой кабинетafter lunch he retired to his study
после обеда приходится платить букв.after dinner comes the reckoning (ср.: любишь кататься люби и саночки возить или: поел-плати!)
после плотного обеда я едва могу двинутьсяI feel blown out after that heavy meal
прилечь вздремнуть после обедаtake a siesta
спать после обедаhave a nap after dinner
убрать со стола посуду после обедаclear dinner things from the table
эти маленькие пирожки с пряной начинкой подаются или после обеда в качестве острой закуски, или к коктейлямthese very small pastry cases filled with a savoury mixture served as after-dinner savouries, or with cocktails