DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing последний | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.актёр в последний раз вышел с поклоном к публикеthe actor took his parting bow
Makarov.актёр в последний раз вышел с поклоном к публикеthe actor took his final bow
gen.бросить последний взглядclose upon
gen.в первый и последний разfirst and the only time (Alex_Odeychuk)
gen.в последний критический моментat the supreme moment
gen.в последний моментeleventh-hour
gen.в последний моментat the supreme moment
gen.в последний моментat one's last gasp
gen.в последний моментin the nick of time (Andrey Truhachev)
gen.в последний моментat one's, the last gasp
gen.в последний моментlast-minute (a last-minute temptation • a last-minute decision ART Vancouver)
gen.в последний моментat the very last minute (Ремедиос_П)
gen.в последний моментat a moment's notice (They are always asking us to produce reports at a moment's notice. VLZ_58)
gen.в последний моментat the last minute (Charlie or Sonny might try throw us a wobbly at the last minute, so there ain't no harm in being careful. • At the last minute, Alex overcomes his predatory instincts and scares the fossa away from the lemur territory forever. 4uzhoj)
gen.в последний моментat the last second (goroshko)
gen.в последний моментat the last moment (Andrey Truhachev)
gen.в последний моментshort notice (Meteora90)
gen.в последний разlast (Can you describe to us the location where you last saw the truck?)
gen.в последний разlastly
gen.в последний разone last time ("Within weeks, she was bombarding me with phone calls, begging me to meet her. I agreed only once. We lay on Hampstead Heath together, and I fondled her bosoms one last time." – Michael Winner ART Vancouver)
gen.в последний разfor a final time (Renowned quartet visits theatre for a final time CafeNoir)
gen.в последний разfor a last time (с неопред. артиклем, если имеется в виду не в последний раз в жизни andrius68)
gen.в последний разfor the last time
gen.в последний разlast (when did you see him last? – когда вы его видели в последний раз?)
gen.в последний раз багаж видели на станцииthe baggage was last seen at the station
gen.в последний раз, когда его виделиon last sighting (on last sighting he was dressed in a black silk frock-coat and grey tweed trousers  4uzhoj)
Makarov.в последний раз стремительный рост доллара по отношению к другим валютам наблюдался в 1997 году во время азиатского финансового кризисаthe last time the dollar soared versus other currencies was in 1997 during the Asian financial crisis
gen.в самый последний моментin the very last moment (Soulbringer)
gen.вбить последний гвоздь в гробput the final nail in the coffin (A.Rezvov)
gen.видеть кого-либо, что-либо в последний разsee the last of
gen.видеть кого-либо, что-либо в последний разsee the last
gen.видеть кого-либо в последний разsee for the last time
Makarov.вот уже три года, как его в последний раз выгнали из институтаit's been three years since he's been ejected from his last High School
gen.вскочить в последний вагонbackdoor way into (контекстуальный перевод. The Oilers backdoored their way into the playoffs. – "Ойлерз" вскочили в последний вагон поезда, уходившего в плей-офф. VLZ_58)
gen.всё было в последний разthere was the last time (Alex_Odeychuk)
gen.вчера пьеса шла в последний разthe performance closed last night
Makarov.вчера пьеса шла последний разthe performance closed last night
Makarov.выколачивать последний доллар с каждой сделкиsqueeze the last dollar out of every deal
gen.выпьем в последний раз на посошок, на дорожку!now for the grace-cup!
Makarov.высокие сапоги – последний крик модыhigh boots are the latest craze
gen.высокие сапоги-последний крик модыhigh boots are the latest craze
gen.вычеркните последний абзацstrike the last paragraph
Makarov.гульнуть в последний разhave a last fling
gen.давать последний бойmake a final stand (Taras)
gen.дать последний бойmake a final stand (Taras)
Makarov.домашние компьютеры – это последний крик модыhome computers are the latest vogue
gen.его глаза слегка увлажнились, когда он объявил, что это, возможно, его последний визитthere was a faint suspicion of moisture in his eyes as he declared that this might be his last visit
gen.его последний аргумент можно лишь вскользь упомянуть в данном контекстеhis last argument is one that can only be indicated here
gen.его последний пейзаж отличает яркая палитраa bright palette features his last landscape
gen.его последний роман был ещё глупее, почти безо всякого смысла, сплошная водаhis last novel was of much more stupid character, nearly meaningless indeed, mere water bewitched
gen.его последний роман сделал его по-настоящему знаменитымhe made it to the big time with his latest novel
Makarov.его последний ход – грубая ошибкаhis last move is a blunder
gen.ей всего лишь оставалось нанести последний штрихshe only had to apply the finishing touch
Makarov.ей проверяли зрение последний раз месяц назадshe examined her eyes a month ago last time
Makarov.её последний вздохher utmost breath
gen.её последний вздохher uttermost breath
Makarov.её последний роман был хорошо принят читателямиher latest novel has been very well received
Makarov.её последний роман представляет собой живой портрет аристократии 20-х годов XX векаher latest novel gives a very vivid portrait of the aristocracy in the 1920s
Makarov.её шляпа – последний крик модыher hat is the last word
gen.её шляпа-последний крик модыher hat is the last word
Makarov.её шляпка – последний крик модыher hat is the last word
gen.за последний годin the last year (в отлич. от "last year" (в прошлом году), не является точным указанием времени и используется с Pres.Perf. irinairinai)
Игорь Мигза последний годover the past 12 months
gen.за последний годwithin the past year (Alex_Odeychuk)
gen.за последний годfor the past year (TranslationHelp)
gen.за последний годfor the last year (lawput)
gen.за последний год всё вздорожалоeverything has become more expensive this past year
gen.за последний месяцwithin the last month (There were several sightings of cougars around here within the last month. ART Vancouver)
gen.за последний месяцin the last month (в отлич. от "last month" (в прошлом месяце), не является точным указанием времени и используется с Pres.Perf. irinairinai)
gen.в вязании закончить последний рядtie up
gen.изменять решение в последний моментchange mind at the last moment (Мирослава fox)
gen.использовать последний шансplay one's last card
Makarov.испробовать последний ресурсtry the last resort
gen.испускать последний вздохbe at one's last moments of life (MichaelBurov)
gen.испускать последний вздохat the point of death (MichaelBurov)
gen.испускать последний вздохin extremis (MichaelBurov)
gen.испускать последний вздохin the last thongs (MichaelBurov)
gen.испускать последний вздохbe at one's last moments (MichaelBurov)
gen.испускать последний вздохexpire
gen.испускать последний вздохbreathe one's last (MichaelBurov)
gen.испустить последний вздохdraw last breath
gen.испустить последний вздохin extremis (MichaelBurov)
Makarov.испустить последний вздохsough away
Makarov.испустить последний вздохslip one's breath
Makarov.испустить последний вздохgasp one's last breath
Makarov.испустить последний вздохbreathe one's last breath
gen.испустить последний вздохat the point of death (MichaelBurov)
gen.испустить последний вздохin the last thongs (MichaelBurov)
gen.испустить последний вздохbe at one's last moments of life (MichaelBurov)
gen.испустить последний вздохbe at one's last moments (MichaelBurov)
gen.испустить последний вздохbreathe last
gen.испустить последний вздохbreathe breath
gen.испустить последний вздохexpire
gen.испустить последний вздохbreathe out one's last
gen.испустить последний вздохgive the last gasp
gen.испустить последний вздохbreathe one’s last
gen.испустить последний вздохgasp one's last breath
Игорь Мигиспустить последний вздохsnuff out
gen.испустить последний вздохbreathe one's last
gen.как будто в последний разlike there's no tomorrow (в жизни Anglophile)
gen.как будто в последний разlike it is going out of fashion (Anglophile)
gen.как в последний разlike it was the last chance of one's life (4uzhoj)
gen.как он быстро вырос за последний годhow fast he has shot up in the last year
gen.как он быстро вытянулся за последний годhow fast he has shot up in the last year
gen.сделать что-либо как последний дуракbe idiot enough to (linton)
Makarov.качество представлений за последний год снизилосьthe quality of performance has dropped away since last year
Makarov.качество работы за последний год снизилосьthe quality of performance has dropped away since last year
gen.когда вы в последний раз взвешивались?when did you weigh last? (Taras)
gen.когда вы в последний раз видели его?when did you see him last?
gen.когда вы в последний раз получили письмо от него?when did you get a last letter from him?
gen.когда вы видели его в последний раз?when did you see him last?
gen.когда вы видели её последний раз?how long ago is it that you last saw her?
gen.когда вы с ним последний раз виделись?when did you last run across him?
gen.когда последний достигает совершеннолетияouster-le-main
gen.когда я видел его в последний раз, он говорил, что в конце года уйдёт с работыthe last time I saw him he was talking of retiring at the end of the year
gen.когда я его видел в последний раз, он подыскивал себе занятиеthe last time I saw him he was looking about for something to do
Makarov.когда я увидел, что она выходит замуж, я решил, что это последний ударwhen I saw her marriage I thought it was a finisher (который я перенесу)
gen.«Лузитания» вышла в свой последний рейс в мае тысяча девятьсот пятнадцатого годаthe “Lusitania” sailed on her last voyage in May 1915
vulg.момент во время стриптиза, когда артистка снимает с себя последний предмет одеждыflash
Makarov.набатный колокол в последний раз бил тревогуtocsin tolled the last alarm
Makarov.набатный колокол в последний раз бил тревогуthe tocsin tolled the last alarm
gen.надеюсь, что вы не пойдёте на попятный в последний моментI hope you're not going to scratch at the last moment
Makarov.нанести поражение в последний моментpip at the post
Makarov.нанести последний ударadminister the coup de grace
Makarov.нанести последний удар кинжаломadminister the coup de grace with a knife
gen.нанести последний штрихapply the finishing touch (Alexey Lebedev)
gen.наносить последний слой штукатуркиskim
gen.наносить последний штрихapply the finishing touch (Alexey Lebedev)
gen.начиная со дня следующего за тем, когда истёк последний день оплатыfrom the day following the due date for (Alexander Demidov)
gen.не верится, что они опоздали на последний автобусthey can't have missed the last bus (Alex_Odeychuk)
gen.не последний человекprince (the prince of the ranch – не последний человек на ранчо Taras)
Makarov.обычно она вела себя приличнее всех, и вдруг в последний год она как с цепи сорваласьshe used to be the most correct person, but then suddenly last year she decided to freak out
gen.одетый по последний модеclassy
Makarov.он велел ей собирать вещички, надеясь, что видит её в последний разhe sent her packing hoping to have seen the last of her
gen.он всегда последний обо всём узнаетhe is always the last one to get the news
gen.он всегда является в последний моментhe always shows up at the last moment
gen.он завернул зашёл в последний домhe turned in at the last house
Makarov.он испустил последний вздохhe drew his last breath
Makarov.он испустил последний вздохhe expired his last breath
gen.он испустил последний вздохhe expired (his last breath)
Makarov.он не помнит, когда он её видел в последний разhe doesn't remember when he saw her last
gen.он обещал поиграть нам, но в последний момент отказалсяhe promised to play for us, but at the last moment he backed out
gen.он обещал помочь мне, но в последний момент пошёл на попятныйhe had promised to help me but at the last moment he drew back
Makarov.он ожидал, что она придёт, но она отказалась в последний моментhe was expecting she to come but she cried off at the last minute
gen.он опоздал на последний поездhe missed the last train
gen.он последний негодяйhe is the worst scoundrel (Berdy /:)
gen.он последний представитель королевского родаhe is the last of the royal line
Makarov.он потерял надежду, когда провалился его последний планwhen his last plan failed, he was bereft of hope
Makarov.он с лёгкостью выиграл последний сет, но в целом игру проигралhe wins the last set in a canter, but lost the whole game
gen.он собирался играть с нами, но в последний момент отказался, и нам пришлось искать другого игрокаhe had arranged to play in the game, but he cried off at the last minute, so we had to find another player
Makarov.он только что закончил свой последний сольный дискhe had just completed his final solo album
Makarov.он тратит деньги, как последний дуракhe spends money like the proverbial fool
Makarov.он убежал за кулисы, как только мисс Брезертон вышла на поклон в последний разhe escaped behind the scenes as soon as Miss Bretherton's last recall was over (Mrs. H. Ward)
gen.он убежал за кулисы, как только мисс Брезертон вышла на поклон в последний разhe escaped behind the scenes as soon as Miss Bretherton's last recall was over (Mrs. H. Ward)
gen.он, чавкая, медленно ел свой последний кусочек тортаhe was slowly munching his last piece of cake
gen.он явился в последний моментhe turned up at the last moment
Makarov.она обычно вела себя приличней всех, и вдруг в последний год за ней стали замечать странностиshe used to be the most correct person, but then suddenly last year she decided to freak out
Makarov.она сделала последний глоток и удовлетворённо вздохнулаshe finished the last mouthful of her meal and sighed contentedly
Makarov.она собиралась прыгнуть с парашютом, но в последний момент передумалаshe was going to do a parachute jump but bottled out at the last minute
gen.опоздать на последний автобусhave missed the last bus (Alex_Odeychuk)
gen.оставлять на последний моментleave it too late (wait too long to do it twinkie)
Makarov.отдавать последний долгshow the last honours
Makarov.отдавать последний долгshow one's last respects
Makarov.отдавать последний долгpay the last honours
gen.отдавать последний долгpay one’s last respects to (+ dat.)
gen.отдать последний долгpay the last honours
gen.отдать последний долгpay last respects to (HarryWharton&Co)
Gruzovikотдать последний долгpay the last honors
Makarov.отдать кому-либо последний долгpay a last tribute to (someone)
gen.отдать кому-либо последний долгpay a last tribute to (последние почести)
gen.отдать последний шиллингgive last shilling
gen.отказаться в последний моментcry off at the last minute
Makarov.отказаться от сделки в последний моментdraw back from the deal at the last moment
gen.первый и последний разone and only time (Tanya Gesse)
gen.первый и последний разnever again (Tanya Gesse)
gen.первый, кто пойдёт в бой, последний, о ком узнают!last to know, first to go! (Дмитрий_Р)
vulg.переспать последний раз перед расставаниемride the bus (B-U-S = break-up sex /последняя близость перед расставанием/: But from my experience, I know the only way to see if there's either a future, or to have absolute closure, is to "ride the bus" (The Wrong Missy) Maeldune)
Makarov.перехватить последний кусок пирогаsnag the last piece of pie
gen.платье – последний писк модыa very jazzy dress
Makarov.поднять документацию за последний годstudy the documentation covering the past year
gen.пока не погибнет последний часовойuntil the last dog dies (sever_korrespondent)
Makarov.последний акт ещё сыроватthe last act needs to be touched up
gen.последний акт ещё сыроватthe last act needs to be touched up (требует отделки)
Makarov.последний акт ещё требует отделкиthe last act needs to be touched up
gen.последний акт пьесы значительно слабееthe last act of this play falls off considerably
gen.последний акт пьесы значительно хужеthe last act of this play falls off considerably
gen.последний бастионlast frontier (Rori)
gen.последний бойfinal stand (to make a final stand – давать последний бой Taras)
gen.последний бокалdoch an doris
gen.последний бокалgrace cup
gen.последний бокалvoidee (перёд уходом гостей)
gen.последний бросокlast stretch (4uzhoj)
gen.последний бросокfinal spurt
geol.последний бурfinisher
Makarov.последний в его родеthe last of his line
Makarov.последний в его родеlast of his line
Makarov.последний в опоросе поросёнокcrit
gen.последний в опоросе поросёнокdilling
gen.последний в своём родеlast of his kind (Alexey Lebedev)
Makarov.последний в старинном королевском родуthe last of a long line of kings
gen.последний вагонlast railroad car
gen.последний вагон из центраlast carriage of the train out of the city centre (о метро Leonid Dzhepko)
gen.последний вагон поездаthe last carriage of a train
gen.последний вариантlast resort (Ivan Pisarev)
gen.последний вариантupdate (доклада и т.п. key2russia)
gen.последний, верхний слой краскиfinishing-coat
gen.последний вздохone's last breath
gen.последний вздохexpiration
gen.последний вздохone's last gasp
gen.последний возhock cart
Makarov.последний вопрос на экзамене окончательно сбил его с толкуthe last examination question baffled him completely
Makarov.последний вопрос на экзамене окончательно сбил его с толкуlast examination question baffled him completely
Makarov.последний вопрос на экзамене совершенно сбил его с толкуthe last examination question baffled him completely
biol.последний всеобщий предокLUCA (Libellula)
gen.последний выборlast choice (Andrey Truhachev)
comp.последний вызываемый абонентский номерlast called calling directory number
comp.последний вызывающий абонентский номерlast called calling directory number
comp.последний вызывающий или вызываемый абонентский номерlast called calling directory number
gen.последний выпуск газетыfinal
gen.последний выстрел он промазалhe flubbed the last shot
gen.последний гвоздь в крышке гробаnail in one's coffin
gen.последний год учения в колледжеthe senior class
Makarov.последний год учения в школеthe senior class
Makarov.последний год я сидел без работыi've been bumming around for the last year without a job
Makarov.последний год я сидел без работыi've been bumming about for the last year without a job
gen.последний грошthe uttermost farthing
gen.последний деньlast day (kee46)
gen.последний деньclosing date (для подачи документов и т.п.)
Makarov.последний деньclosing date (для подачи документов, прибытия судна и т.п.)
gen.последний деньclosing date
gen.последний день в годуthe last day of the year
gen.последний день годаthe last day of the year
Makarov.последний день его тиранской властиthe last starchamber day of his rule
Makarov.последний день занятийthe final day of the term
Makarov.последний день занятийfinal day of the term
gen.последний день оплатыdue date (the day by which something must be done, paid, etc. Tomorrow's the due date for our electricity bill. [=the bill must be paid by tomorrow]. MWALD Alexander Demidov)
gen.последний день оплаты счетаdue date for the bill (Alexander Demidov)
gen.последний день приёмки судном грузаclosing date
gen.последний день старого годаNew Year's Eve (MichaelBurov)
gen.последний день торговлиLast Trading Day (rechnik)
gen.последний день торговлиLTD (rechnik)
gen.последний день уплаты любых федеральных налогов, которыми облагаются заработки граждан предыдущего года в СШАtax day (15 апреля Змейка)
gen.последний день уходящего годаNew Year's Eve (MichaelBurov)
gen.последний день уходящего годаOld Year's Day (31 декабря)
gen.последний держательlast holder (ABelonogov)
gen.последний доводlast resort (jprw)
gen.последний доводultima ratio
gen.последний долларone's bottom dollar
Makarov.последний его роман – ничто в сравнении с его предыдущей книгойhis last move isn't a patch on his former work
Makarov.последний жулик не сделает этогоthe worst kind of a crook won't do this
gen.последний завершённый отчётный период, предшествующийthe reporting period preceding (all information to the California Research Bureau required by subdivision (g) for the reporting period preceding the unlawful detainer action. Alexander Demidov)
gen.последний заезд в скачкахfinal
gen.последний, заключительный штрихcopestone n-
gen.последний звонокLast Bell (Matrena)
Makarov.последний звукthe last sound
gen.последний и решительный аргументultima ratio
gen.последний и решительный доводultima ratio
gen.последний из двухlatter
gen.последний из могиканthe last of the Mohicans (title of a novel by Fenimore Cooper Olga Okuneva)
gen.последний из названныхlast named
gen.последний из названныхlast-named
gen.последний из родаthe last of his name
gen.последний из упомянутыхthis last
gen.последний из упомянутыхlast mentioned
gen.последний из упомянутыхlast-mentioned
gen.последний из упомянутыхthe last
gen.последний известный адресlast known address (Tanya Gesse)
gen.последний изыскthe latest thing
gen.последний или предпоследнийlast or second last (Alexander Demidov)
Makarov.последний инфаркт плохо сказался на его здоровьеthis latest heart attack has really crocked him up
gen.последний инфаркт совсем его доконалthis latest heart attack has really crocked him up
gen.последний кадрfinal shot (Aslandado)
Makarov.последний камень создаёт аркуthis is the last keystone that makes the arch
gen.последний каталитический реакторный слойfinal catalytic reactor bed (eternalduck)
Makarov.последний контактlast contact
Makarov.последний контакт (астр.last contact
Makarov.последний контракт принёс фирме неплохую прибыльthe company cleaned up on their recent business arrangement
gen.последний король династии Стюартовthe last Stuart Kings
gen.последний король из династии Стюартовthe last of the Stuart Kings
gen.последний крикlast cry (напр., в моде)
gen.последний крик модыthe latest thing in fashion
gen.последний крик моды в одеждеthe latest trend in clothes
gen.последний курсsenior year (Johnny Bravo)
gen.последний лист в каждой полустопеtoken sheet
gen.последний месяцultimo
gen.в последний моментshort notice (April May)
gen.последний моментcrunch time (время перед самым дедлайном, когда жопа горит koluchka27)
vulg.последний мужчина в очереди в групповом сексеguard's van (употребляется также в переносном смысле; несколько мужчин и одна женщина)
gen.последний недостающий компонентlast missing component (Soulbringer)
gen.последний неудачникsore loser (Taras)
gen.последний, но не менее важныйlast but not the least (Alice Volkov)
gen.последний, но не менее важныйlast but not least
gen.последний, но не наименее важныйlast but not least
gen.последний, но не по значениюthe last but not the least (Choo-Ree-Choo)
gen.последний, но не самый худшийlast but not least
gen.последний, но не худшийlast but not least
gen.последний, но тем не менее важныйlast but not least
gen.последний, но только по порядкуlast but not least (Franka_LV)
Makarov.последний номерthe latest issue
Makarov.последний номерthe current number
gen.последний номер в эстрадной программеchaser
gen.последний номер журналаthe current number of a magazine
gen.последний номер журналаthe current issue of a magazine
Makarov.последний номер этого журналаthe latest number of this magazine
Makarov.последний номер, являющийся гвоздём всей программы вечераthe crowning touch to the evening's entertainment
Makarov.последний номер, являющийся гвоздём всей программы вечераcrowning touch to the evening's entertainment
geol.последний оборот раковиныbody whorl (гастропод)
gen.последний оплотlast bastion (diyaroschuk)
gen.последний оплотlast stronghold (Wakeful dormouse)
gen.последний оплотlast redoubt (He described British public schools as "the last redoubt of upper-class privilege".- Cambridge Dictionary diyaroschuk)
gen.последний оплотthe last outpost of something (=the only and last existing example of twinkie)
Makarov.последний оплот культуры хиппиthe last redoubt of hippy culture
Makarov.последний оставшийся в живыхthe last survivor
gen.последний ответ истцаsurrebutter
gen.последний отпуск серьёзно истощил мой счёт в банкеthat last holiday has seriously depleted my bank account
gen.последний отрезокhome stretch (пути Taras)
Makarov.последний оттёкfinal liquor
gen.последний отчаянныйlast-ditch (used to describe an act that is made at the end of a series of failures to solve a problem, and is not expected to succeed: last-ditch effort/attempt "They are now involved in a last-ditch attempt to save the steel plant. CBED Alexander Demidov)
gen.последний парадlast hurrah
Игорь Мигпоследний парень на деревнеthe least successful, least popular, least handsome guy around (Berdy/:)
gen.последний перед уходомway-going
gen.последний периодprevious period (rechnik)
gen.последний периодpreceding period (rechnik)
gen.последний периодsunset (жизни и т. п.)
Makarov.последний период его жизни был недавно подробно описанthe last period of his life has been thoroughly bewritten in recent years
Makarov.последний период его жизни был подробно описан в последние годыthe last period of his life has been thoroughly bewritten in recent years
gen.последний период жизниthe last stage of life
gen.последний пискthe thing (M_P)
gen.последний платёжlast payment
gen.последний по месту, но не по значениюlast but not least (Alexander Matytsin)
gen.последний по счету, но не по важностиthe last but not the least (Choo-Ree-Choo)
gen.последний по счёту, но не по важностиlast but not least (Anglophile)
Makarov.последний посетительthe last visitor
gen.последний представительlast outpost (Free jazz has been described as the last outpost of modernism. CALD Alexander Demidov)
gen.последний приступ лихорадки сразил егоthe final attack of fever felled him
gen.последний приступ лихорадки убил егоthe final attack of fever felled him
gen.последний пришёл, первый обслуженныйLIFS (русский вариант)
Makarov.последний приютterminal home
gen.последний приютlair
Makarov.последний продуктlast product
gen.последний, прощальный бокалgrace-cup
Makarov.последний пункт представляет особенный интересthis latter point is one of peculiar interest
gen.последний путьthe journey beyond (His family had been preparing residents of the village for the journey beyong for more that a hundred years. Lana Falcon)
gen.последний путь осуждённого на казньlast mile
gen.последний рабочий день, т.е. пятницаFTG (gingerman07)
Makarov.последний разthe last time
gen.последний разone last time (greenuniv)
Makarov.последний раз его видели, когда он входил в городскую ратушуhe was last seen walking into the Town Hall
Makarov.последний раз он был так голоден много месяцев назадhe was hungry as he had not been in months
avia.последний разворотfinal turn (на (пред)посадочную прямую)
gen.последний рейсredeye flight (alaudo)
gen.последний ресурсlast resort
Gruzovikпоследний ресурсthe last resort
gen.последний рубежfinal frontier (tats)
gen.последний рубежlast stand (тж. см. last ditch Taras)
gen.последний рубежlast frontier (Rori)
gen.последний рубежlast ditch
gen.последний рубеж защитыlast-dtch protection (Tamerlane)
gen.последний рубеж обороныlast line of defense (VLZ_58)
gen.последний рывокone last blowout (Taras)
gen.последний рядrear rank
gen.последний рядthe back row
avia.последний самолёт в боевом порядкеtail-end charlie (the last aircraft in a formation Val_Ships)
Makarov.последний сдерживающий факторthe ultimate deterrent
gen.последний сеансthe last showing
gen.последний сеансthe last house
biol.последний склерит брюшной части сегментаpoststernellum
Makarov.последний слой краскиfinishing-coat
gen.последний слой краскиfinishing coat
gen.последний, смертельный ударkiss of death
gen.последний смертный бой между силами добра и злаArmageddon
gen.последний смех лучше первогоlet him laugh that wins
gen.последний снопkirn (жатвы)
gen.последний срокcutoff date
gen.последний срокclosing date (напр., для подачи документов, заявок и т. п.)
gen.последний срокcutoff (VLZ_58)
gen.последний срокlast day of grace
Makarov.последний срокclosing date (напр., для подачи документов, заявок и т.п.)
gen.последний срокdate closing
Makarov.последний срок – первое декабряthe closing date is December 1
Makarov.последний срок – сегодня в 5 часов по местному времениthe deadline is 5:00 local time today
avia.последний стандартный разворотfinal procedure turn
gen.последний судthe final doom
gen.последний тур выборов с участием двух ведущихrun off
Makarov.последний тур выборов с участием двух ведущих кандидатовrun-off election (не получивших абс. большинства)
gen.последний тур выборов с участием двух ведущих кандидатовrun-off (не получивших абсолютного большинства, тж. run-off election)
gen.последний тур выборов с участием двух ведущих кандидатовrun off
gen.последний часто второй тур выборов с участием двух ведущих кандидатовrunoff election (Alexander Demidov)
gen.последний тур выборов с участием двух оставшихся претендентовrun off
Makarov.последний тур избирательной компанииthe last lap of the election campaign
gen.последний ударthe finishing stroke
gen.последний ударend all
gen.последний ударthe finishing blow
gen.последний ударend-all
biol.последний универсальный общий предокLUCA (сокр. от Last Universal Common Ancestor) – ближайший общий предок всех ныне живущих на Земле живых организмов. Жил предположительно 3,6 – 4,1 млрд лет назад. Вопреки распространенным заблуждениям, не является: первым когда-либо существовавшим организмом его появлению предшествовала долгая эволюция); самым примитивным из возможных организмов; единственным существом, жившим в то время на Земле. Ying)
gen.последний, уточнённый вариантupdate (доклада; ~ on an update on the political crisis | ~ to We need an update to the mailing list. OCD Alexander Demidov)
avia.последний участок полёта перед заходом на посадкуbase leg
gen.последний ученикbooby
Makarov.последний фасон носокthe latest style in socks
Makarov.последний фасон обувиthe latest style in shoes
Makarov.последний фасон шляпthe latest style in hats
gen.последний фасон шляпокthe latest thing in hats
Makarov.последний фильм, по общему мнению, лучший из всех, снятых еюher latest film, by general assent, is her best yet
gen.последний холостяцкий вечер перед свадьбойstag night (тж. stag party; bachelor party Yokky)
gen.последний часone's last hour
gen.последний час пробилpassing bell
gen.последний шансlast-ditch chance (Wakeful dormouse)
gen.последний шансlast shot (artbasss)
gen.последний шансlast chance (last chance (for/at/to do something) The last or final opportunity to get, have, do, or achieve something. Hurry and book your flights today–this is your last chance for the cheapest tickets in town! I'm giving you one last chance to surrender. This fight is my last chance at a championship boxing title. thefreedictionary.com Alexander Demidov)
gen.последний шансthe lask cast
gen.последний шансthe last throw of the dice (последняя попытка denghu)
gen.последний шансthe last cast
Makarov.последний шпангоутafter rib
Makarov.последний шпангоутafter-rib
gen.последний штрихa feather in one's cap (делающий нечто совершенным)
gen.последний штрихcopestone (ssn)
gen.последний штрихfinal touch (ssn)
gen.последний штрихfinishing touch (во всем Dollie)
gen.последний штрихfeather in one's cap (делающий нечто совершенным Franka_LV)
gen.последний штрихcoping-stone
gen.последний штрихfinisher
gen.последний экзамен на степень бакалавраgreats
Makarov.последний элементtop element
Makarov.последний элементtop element (списка)
Makarov.последний элементlatest entry (напр., списка)
Makarov.последний элементfinal element
Makarov.последний элемент спискаtop element
gen.последний эпизодfinale (ТВ-шоу или сериала Alex Lilo)
gen.последний эпизод сезонаseason finale (Alex Lilo)
gen.последний этажtop floor (the highest level of a building: " The penthouse apartment is on the top floor. " [before noun] a top-floor flat. CALD Alexander Demidov)
Makarov.последний этапthe last of pea-time (чего-либо)
gen.последний этапlast step (sankozh)
gen.последний этапhome stretch
Makarov.последний этап откорма свинейhog finishing
Makarov.последний этап путешествияthe last section of the journey
Makarov.последний этап путешествияlast section of the journey
gen.похоже на то, что последний его учебник составлен в большой спешкеthat last textbook of his seems to have been thrown together
gen.похоже на то, что последний его учебник составлен кое-какthat last textbook of his seems to have been thrown together
gen.предотпускное, как в последний день учёбыend-of-term (о настроении boggler)
gen.президент, завершающий второй, последний срок на своём постуlame duck
gen.проведите ваш последний вечер с намиspend the last evening with us
gen.проводить в последний путьlay to rest (And at Tom's funeral service in Fortwilliam Presbyterian Church in Belfast, before he was laid to rest in Carnmoney Cemetery, his son, Ian, read his father's favourite poem. Anglophile)
gen.проводить в последний путьsee someone to their final journey (Thousands of people came to see the adored person to his final journey. 4uzhoj)
gen.проводить в последний путьsee someone on their way (We all gathered to see Granddad on his way – Мы все собрались, чтобы проводить дедушку в последний путь Рина Грант)
gen.проводить в последний путьsend to glory (Anglophile)
gen.проводить в последний путьpay one's final respects (VLZ_58)
gen.проводить в последний путьsee someone on someone's way (We all gathered to see Granddad on his way – Мы все собрались, чтобы проводить дедушку в последний путь Рина Грант)
gen.проводить в последний путьbid final farewell (Anglophile)
gen.провожать в последний путьwait a funeral
gen.провожать в последний путьlay to rest (Anglophile)
gen.провожать в последний путьgive ultimate send-off (Anglophile)
gen.провожать в последний путьaccompany someone on someone's last journey on Earth (george serebryakov)
gen.провожать кого-либо в последний путьfollow to his grave
gen.провожать кого-л. в последний путьfollow sb. to his grave
gen.происходящий в последний моментeleventh-hour
gen.прошло много времени с тех пор, как я его видел в последний разit is a long time since I saw him last
gen.пустить в ход последний козырьplay one's last card (Taras)
gen.пустить в ход последний козырьplay one's last trump
gen.пустить в ход последний козырьplay one's last trump card (Taras)
gen.пустить в ход последний козырьplay one's trump card
gen.пустить в ход свой последний козырьplay one's last card (Taras)
gen.пустить в ход свой последний козырьplay one's last trump card (Taras)
gen.редактор вычеркнул последний абзацthe editor cut out the last paragraph
gen.редактор снял последний абзацthe editor cut out the last paragraph
Makarov.рецензии на его последний фильм были самыми лестнымиthe reviews of his latest film have been highly complimentary
Makarov.с радостным воплем он вогнал в доску последний гвоздьwith a cry of joy he drove the last nail into the wood
Makarov.с этого места вы в последний раз увидите мореfrom this point you will get the last glimpse of the sea
Makarov.самый маленький и последний поросёнок в опоросеratling
gen.самый последний прейскурантup-to-date price (yo)
gen.сдача в набор, последний срокlock-point (близко по значению к dead-point Sloneno4eg)
gen.сегодня я провожу мой последний день в Москвеit is my last full day in Moscow
gen.Синдром студента, склонность к откладыванию выполнения работы, задания на самый последний моментStudent syndrome (When students are given assignments, they usually start work at the last moment. Kugelblitz)
gen.'скрести по сусекам', с трудом набрать необходимую сумму, задействовать последний резервscrap the barrel (Lavrov)
vulg.об участнице стриптиза снять последний предмет одеждыgo the limit
gen.снять последний ряд петель со спицbind off
Makarov.стоимость жизни значительно выросла за последний годthe cost of living has been racing up in the past year
Makarov.ступеньки ведут на последний этажthe stairs lead up to the top floor
Makarov.ступеньки ведут на последний этажstairs lead up to the top floor
gen.тот последний сет в теннисе вымотал меняthat last set of tennis did me
gen.третий и последний уровень установки приборов защитыHHH (Когда этот уровень достигается сжиженным природным газом, налив резервуара автоматически прекращается (если это не было сделано при достижении уровней Н и НН).)
gen.ты вырос с тех пор, как я видел тебя в последний разyou've grown since I saw you last
gen.ты вырос с тех пор, как я видел тебя в последний разyou have grown since after I saw you last
Makarov.ты последний человек, за которого я соглашусь выйти замужyou are the last person I might agree to marry
Игорь Мигуспеть сделать что-либо в последний моментdo something by the skin of one' teeth
gen.участники соревнования начали последний этап велогонкиthe competitors set out on the last stage of the cycle race
gen.хотя и последний, но не менее важныйlast but not least
gen.что последний признаёт себя виновным в совершении менее тяжкого преступления и получит минимальное наказание, причём суд не будет рассматривать обвинение в более тяжком преступленииplea bargaining
gen.чувствовать себя как последний дуракfeel a perfect ass (ART Vancouver)
Makarov.эти сумочки – последний крик модыhere are some bags that are all the rage
gen.это, безусловно, последний разthis is definitely the last time
gen.это был не последний раз, когда Марло нарушил законthis was not the last time that Marlowe came foul of the law
gen.это знает последний дуракthe veriest fool knows that
gen.это случилось, когда я был последний раз в Англииit happened the last time I was in England
gen.этот последний сказалthe last-mentioned said
gen.я в последний раз повторяю, что больше не потерплю такого поведенияI repeat that this is the last time such conduct will be tolerated
Makarov.я ещё не видел этой пластинки, это последний выпускI have not seen this record, it is a recent release
Makarov.я израсходовал последний пенни к тому моменту, когда наконец нашёл работуI was down to my last penny when at last I found a job
gen.я израсходовал свой последний пенс к тому моменту, когда наконец нашёл работуI was down to my last penny when at last I found a job
gen.я не смогу уехать, пока не сдам последний экзаменI can't come down till I've finished my last examinations
Makarov.я согласен с тем, что сказал последний ораторI agree with what has fallen from the last speaker
Showing first 500 phrases