Subject | Russian | English |
Makarov. | он попробовал перевести книгу, но вскоре понял, что ему это не по силам | he tried to translate the book but was soon out of his depth |
Makarov. | она попробовала свои силы в живописи | she tried her hand at paining |
gen. | попробовать свои силы | dip a toe in the water (vlad-and-slav) |
Makarov. | попробовать свои силы | try one's hand |
idiom. | попробовать свои силы | try one's hand at (так частотнее grafleonov) |
gen. | попробовать свои силы | try one's hand at (smth., в чём-л.) |
gen. | попробовать свои силы | try one's hand in something |
Makarov. | попробовать свои силы в | have a crack at something (чём-либо) |
Makarov. | попробовать свои силы в | try one's hand at something (чём-либо) |
gen. | попробовать свои силы в | try hand at (чем-либо) |
inf. | попробовать свои силы в чём-то | take a stab at (idiomatic phrase meaning to attempt something for the first time АБ Berezitsky) |
gen. | попробовать свои силы в шитье | try one's hand at sewing (at knitting, at playing golf, at grafting, at negotiations, etc., и т.д.) |
idiom. | попробовать силы | try one's hand at (grafleonov) |
Makarov. | попробовать силы в | have a bash at something (чём-либо) |
Makarov. | попробовать силы в | take a crack at (чем-либо) |
gen. | пытаться сделать что-либо, предпринять попытку сделать (что-либо попробовать свои силы в | have a shot at (чем-либо) |
gen. | разрешите мне, пожалуйста, попробовать свои силы на этой работе | please try me for this job |
gen. | я готов попробовать свои силы на любой работе | I am willing to take a fling at any job |
Makarov. | я мог бы попробовать свои силы в юриспруденции и политике | I could've had a whirl at law and politics |
gen. | я мог бы попробовать свои силы в юриспруденции и политике | I could have had a whirl at law and politics (Taras) |