DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing пообещаться | all forms
SubjectRussianEnglish
gen.его план сдвинулся бы с места, если бы правление пообещало выделить деньгиhis plan would be help forward by a promise of money from the board of directors
Makarov.за прекращение насилия правительство пообещало продовольственную помощьthe government has promised food aid as a quid pro quo for the stopping of violence
gen.мне пообещали заплатить через две неделиI was promised to be paid in two weeks (Soulbringer)
Makarov.наш план сдвинулся бы с места, если бы правление пообещало выделить деньгиour plan would be helped forward by a promise of money from the board of directors
Makarov.не делай из меня идиота – давай деньги, раз пообещалdon't mess me around-I want the money you promised me
gen.недвусмысленно пообещатьpromise distinctly
gen.одно дело пообещать, а другое — сделатьit is one thing to promise and another to perform
Makarov.он ей это пообещал и сейчас же раскаялсяhe promised her this and immediately regretted it
gen.он настаивал, чтобы я к нему пришёл, и я смутно пообещал, что придуhe pressed me to come to him and I promised indefinitely that I would
gen.он позвонил ей и пригласил на обед, но она отказалась, пообещав принять приглашение в другой разhe called her about lunch but she promised to take a rain check
gen.он пообещал выведать о них всю информацию к завтрашнему утруhe promised to get the low-down on them by tomorrow morning
gen.он пообещал выполнить все мои требованияhe promised to comply fully with my requests
Makarov.он пообещал выполнить мои требования в полном объёмеhe promised to comply fully with my requests
Makarov.он пообещал очистить город от наркодельцовhe has promised to cleanse the city of drug dealers
Makarov.он пообещал полностью выполнить мои просьбыhe promised to comply fully with my requests
Makarov.он пообещал своему другу вытащить его из безумно трудного положенияhe had promised to extricate his friend from his overwhelming difficulties
Makarov.она пообещала держать их в курсе делshe promised to keep them posted
Makarov.она пообещала мне под честное слово, что отправит сообщениеshe gave me her word that she would deliver the message
gen.она признала увеличение расходов и пообещала сократить бюджетshe came down on increased spending and promised to cut the budget
Makarov.она торжественно пообещала больше не куритьshe made a solemn vow not to smoke again
Makarov.они настаивали, чтобы я к ним пришёл, и я неопределённо пообещал, что придуthey pressed me to come to them and I promised indefinitely that I would
Makarov.по толпе прокатился злой смешок, когда политик пообещал исчезновение безработицы и снижение ценthe crowd jeered at the politician when he promised full employment and lower prices
Makarov.полиция пообещала расследовать обстоятельства похищения драгоценностейthe police have promised to see into the disappearance of the jewellery
gen.полиция пообещала расследовать обстоятельства пропажи драгоценностейthe police have promised to see into the disappearance of the jewellery
inf.пообещать и не сделатьtake for a ride (Xenia Hell)
inf.пообещать и не сдержать данного словаback out (Yeldar Azanbayev)
gen.пообещать мальчику книгуpromise the boy a book (smb. flowers, the child a present, smb. a fair hearing, smb. freedom, etc., и т.д.)
gen.пообещать полное прощениеoffer a free pardon
gen.пообещать себеvow (There were so many blackberries that I vowed I would come back in the afternoon. 4uzhoj)
gen.пообещать себеpromise yourself (I promised myself I'd wait for you – from Nick Kamen's song EricdeBussy)
Makarov.правительство пообещало подавить преступную деятельностьthe government has promised to clamp down on criminal activity
Makarov.правительство пообещало пресечь криминальную деятельностьthe government has promised to clamp down on criminal activity
Makarov.с тех пор, как президент Буш пообещал "высечь терроризм", нам приходилось брать свои слова обратно в пугающе большом числе случаевsince President Bush vowed to "whip terrorism," we have been forced to backpedal verbally on an alarming number of occasions
Makarov.совет пообещал сломить преступность в городеthe council has promised to crush down criminal activity in the city
gen.торжественно пообещатьgive one's solemn word ("Do you give your solemn word to purchase Chuffnell Hall from old Chuffy here at a price to be agreed upon between the two contracting parties?" (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
gen.торжественно пообещатьpromise faithfully (Ellen promised faithfully not to open her present until her birthday Bullfinch)
Makarov.ты не можешь теперь отступить, ты клятвенно пообещалyou can't duck out now, you made a solemn promise
Makarov.хитрый торговец убедил старушку вложить все деньги в его дело, пообещав, что она разбогатеетthe clever salesman deceived the old lady into lending him all her money for his business, by telling her that she would get rich
gen.этот товар уже пообещали купить/забратьppu (pending pick up – used in Facebook, Market place Nala7)
gen.я открою вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайнеI'll tell you what he said if you promise not to repeat it
gen.я пообещал никому не рассказывать этоI promised not to repeat it
Makarov.я поручусь за этого юношу, он пообещал, вести себя хорошоI'll vouch for that boy, he has promised to be good
Makarov.я просто не смею пообещать, что не злоупотреблю столь соблазнительно открывшейся мне возможностьюI dare not promise that I may not abuse the opportunity so temptingly offered to me
gen.я расскажу вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайнеI'll tell you what he said if you promise not to repeat it