Subject | Russian | English |
gen. | Будь с ребёнком помягче и перестань её ругать | you should ease up on the child and stop scolding her (Taras) |
idiom. | быть помягче | let up on (с кем-либо; Why don't you let up on the poor child? VLZ_58) |
Makarov. | быть помягче с | give someone a break (кем-либо) |
inf. | как бы выразиться помягче | how to put it mildly (Val_Ships) |
gen. | как бы это покультурнее/помягче выразиться | how shall I put it? ('You were not – how shall I put it? – in any sense intimate?' 'No, no. Simply on Good-morning-good-morning-lovely-morning- is-it-not terms if I happened to run into her in the street.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
cinema | Сейчас к людям надо помягче, а на вопросы смотреть ширше | you've got to treat people more nicely and be more broad-minded these days |