Subject | Russian | English |
gen. | вы мне очень помогли | you've made things much easier for me. |
idiom. | вы мне очень помогли | you've been very helpful |
gen. | вы мне очень помогли | you were a great help to me |
busin. | вы мне также очень поможете, если | I would also find it very helpful if you |
subl. | вы так мне помогли! Вашу помощь трудно переоценить! | Your help is invaluable! |
gen. | где мне найти кого-нибудь, кто поможет мне переехать? | where can I find someone to help me move? |
gen. | да поможет мне Бог! | so help me God! |
gen. | Думаю, что твоё приветливое письмо помогло мне больше, чем любая микстура | your very kind letter did me more good, I think, than any of my doctor's stuff |
gen. | если вы мне поможете | if you back me |
gen. | если вы поможете мне в этом деле, вы не будете внакладе | if you help me with this job I'll make it worth your while |
gen. | если вы поможете мне в этом деле, я в долгу не останусь | if you help me with this job I'll make it worth your while |
relig. | и да поможет мне Бог | so help me God (эти слова содержатся в инаугурационной присяге Президента США, в других торжественных клятвах, например: The United States Air Force Academy has announced that the phrase "so help me God" at the conclusion of the Cadet Honor Oath is now optional. Мама Пума) |
Makarov. | книга очень мне помогла | the book was very useful to me |
Makarov. | книга очень мне помогла | book was very useful to me |
gen. | могу ли я помочь вам? | can I be of any assistance? |
gen. | наверняка найдётся кто-нибудь, кто мне поможет | surely some friend or other will help me |
Makarov. | насколько я понял, он согласился помочь | I understood him to say that he would help |
gen. | не поможешь мне накрыть стол к обеду? | could you help me dish up the dinner? |
ironic. | ни черта это мне не помогло! | Fat lot of good it did me! |
Makarov. | он поможет? – не смеши меня! | he will help? – that's a laugh |
gen. | он поможет? – Не смеши меня! | he will help? – That's a laugh |
Makarov. | она любезно помогла мне помыть посуду | she kindly helped me to wash the dishes |
Makarov. | она помогла мне уладить все формальности | she walked me through the procedure |
gen. | память и т.д. очень помогла мне в работе над книгой | when I was writing the book I drew on my memory (on my imagination, etc.) |
gen. | пожалуйста, помогите мне сесть | sit me up, please |
gen. | помогите же мне | help me do |
inf. | помогите мне | give me a hand (равно по значению фразе help me Габдуллина Жанагуль) |
gen. | помогите мне | give me a lift (чтобы подняться) |
gen. | помогите мне втащить поросёнка в телегу | help me get the pig into cart |
gen. | помогите мне надеть пальто | help me on with my overcoat |
Makarov. | помогите мне перебраться через эту стену | bunk me up, over this wall |
Makarov. | помогите мне перейти улицу | help me across the street |
Makarov. | помогите мне перелезть через забор | help me over the fence |
Makarov. | помогите мне, пожалуйста, надеть пиджак | will you help me on with my coat? |
gen. | помогите мне, пожалуйста, решить эту задачу | will you help me to do this problem? |
gen. | помогите мне, пожалуйста, снять эту сырую одежду | please help me off with these damp clothes |
gen. | помогите! Я больше не могу держаться! | help! I can't hang on any longer! |
Makarov. | 'помогите, я умираю от жажды', прохрипел он | help me, I'm dying of thirst, he rasped out |
gen. | поступив так, вы мне помогли | you've helped me by so doing |
inf. | родители мне очень помогли, они выслали мне значительную сумму денег | my parents came down handsomely, they sent me a large sum of money |
gen. | сделав это, вы мне помогли | you've helped me by so doing |
Makarov. | твои ответы на эти вопросы очень помогут мне | your answering these questions will stead me much |
gen. | это поможет мне продержаться до следующего месяца | this will tide me over till next month |
gen. | я бессилен помочь вам | I am powerless to help you |
gen. | я должен ему помочь | I must help him |
busin. | я надеюсь, тебе это поможет | I hope that works for you (Roman Wise) |
Makarov. | я надеюсь, что вы мне поможете | I hope to have your support |
gen. | я надеюсь, что он вам поможет | I depend upon him to help you |
gen. | я никак не могу ему помочь | I cannot help him in any shape or form |
gen. | я ничем не могу ему помочь | I cannot help him in any shape or form |
Makarov. | я помог слепому перейти улицу | I helped the blind man across |
gen. | я рассчитывал, что вы поможете мне | I bargained on your helping me |
gen. | я рассчитываю, что он вам поможет | I depend upon him to help you |
Makarov. | я свяжу тебя с директором, может быть, он поможет | I'll put you onto the director, he may be able to help |
gen. | я хотел только помочь вам | I only thought to help you |
gen. | я это сделаю при условии, что мне помогут | I will do it provided I get help (Franka_LV) |