Russian | English |
большинство, полученное одновременно | simultaneous majority (в двух палатах законодательном собрания, в нескольких избирательных округах и т. п.) |
борьба с легализацией денежных средств и иного имущества, полученных преступным путём | Money Laundering Control (4uzhoj) |
борьба с легализацией денежных средств и иного имущества, полученных преступным путём | money laundering control (4uzhoj) |
вердикт, перед вынесением которого присяжные получили от судьи напутствие | instructed verdict |
вердикт, перед вынесением которого присяжные получили от судьи напутствие | directed verdict |
взятка, данная или полученная в интересах или со ссылкой на интересы корпорации | corporate pay-off |
взятка, данная или полученная в политических целях | political pay-off |
взятка, полученная в интересах или со ссылкой на интересы корпорации | corporate pay-off |
взятка, полученная в политических целях | political pay-off |
возврат наследником ранее полученного имущества для включения его в наследственную массу | collation |
возврат наследником ранее полученного имущества для включения его в общую наследственную массу | hotchpot |
возврат всего полученного | reinstatement (по сделке) |
возврат полученных платежей | reversal of redistribution (пункт договора Lavrov) |
возврат сторонами друг другу всего полученного по сделке | return by each of the parties to the other of everything received under the transaction (ст. 167 ГК РФ. RF Civ.Code (Parts 1 and 2) Leonid Dzhepko) |
возвратить полученное в натуре | restitute in kind (Тихомирова, Тихомиров. Юридическая энциклопедия. М., 1997. Стр. 259 Leonid Dzhepko) |
возвращение незаконно полученной прибыли | disgorgement of profits (Leonid Dzhepko) |
возможность использования доказательств, полученных в обход законодательства | Silver Platter Doctrine (the doctrine under which evidence turned over to federal officials by state officials would not be suppressed even though it was obtained by means of an illegal search Val_Ships) |
возможность получить работу | job opportunity |
вознаграждение полученное за работу в качестве присяжного и возвращённое нанимателю | jury duty pay remitted to employer (алешаBG) |
возражение ответчика в суде о том, что данный спор уже получил разрешение в арбитражном порядке | arbitrament and award |
выплата соучастнику части незаконно полученных денег | kickback |
гарантия, полученная в результате злоупотребления влиянием | guarantee procured by undue influence (Журнал "Мосты" 1(41) 2014 Tayafenix) |
гарантия, полученная путём оказания ненадлежащего влияния | guarantee procured by undue influence (Журнал "Мосты" 1(41) 2014 Tayafenix) |
герб, полученный в результате брака и соединённый со своим | arm's of alliance |
герб, полученный в результате брака и соединённый со своим | arms of alliance |
денежные средства, полученные в результате урегулирования | settlement proceeds (Elina Semykina) |
денежные средства, полученные в результате урегулирования претензий | settlement funds (Elina Semykina) |
денежные средства, полученные преступным путём | funds obtained by criminal means (ROGER YOUNG) |
деньги, полученные за переданную недвижимость | conveyancing money (Moonranger) |
доказательства, полученные вне суда | out-of-court evidence |
доказательства, полученные законным способом | legally obtained evidence |
доказательства, полученные незаконным путём | illegally obtained evidence (Alex_Odeychuk) |
доказательства, полученные незаконным способом | illegally obtained evidence |
доказательства, полученные при перекрёстном допросе | evidence in cross-examination (стороной свидетеля противной стороны) |
доказательства, полученные с нарушением закона | evidence wrongfully obtained |
доказательства, полученные тестированием групп крови | evidence of blood grouping tests |
доказательства, полученные экспертизой | expert evidence |
доказательство, не соответствующее ранее полученному | inconsistent evidence |
доказательство, полученное баллистической экспертизой | ballistic evidence |
доказательство, полученное баллистической экспертизой | ballistics evidence |
доказательство, полученное биологической экспертизой | biological evidence |
доказательство, полученное в результате признания вины | proof of confession |
доказательство, полученное в результате признания вины | proof by confession |
доказательство, полученное в результате признания факта | proof of admission |
доказательство, полученное в результате признания факта | proof by admission |
доказательство, полученное в результате умозаключения | inferential proof |
доказательство, полученное при вскрытии трупа | autoptical evidence |
доказательство, полученное с помощью аффидевита | proof by affidavit |
доказательство, полученное электронным подслушиванием | wiretap evidence |
доказательство, полученное электронным подслушиванием | wiretap information evidence |
доказательство, полученное электронным подслушиванием | information evidence |
доказательство, соответствующее ранее полученному | consistent evidence |
документ, полученный по приказу суда | document obtained by process |
доход, который мог бы быть получен в будущем, если бы не убыток в результате повреждения | future earnings (Право международной торговли On-Line) |
доходы, полученные незаконным путём | illegally-earned income (Евгений Тамарченко) |
доходы, полученные незаконным путём | illegally-obtained income (Евгений Тамарченко) |
доходы, полученные с недвижимости за время противоправного владения ею | violent profits |
ей нечего терять, а получить она может всё | she has nothing to lose and everything to gain |
желающий получить должность | applicant |
заблаговременно полученное согласие | prior consent (Alexander Orlov) |
заболевание, полученное на рабочем месте | on-the-job illness (Leonid Dzhepko) |
Закон о противодействии легализации отмыванию доходов, полученных преступным путём | AMNA (Chris0809) |
законодательство о предотвращении и противодействии отмыванию доходов, полученных преступным путём | anti-money laundering legislation (дополнительный вариант перевода на русский язык: ... легализации (отмыванию) доходов ... Alex_Odeychuk) |
законодательство о предотвращении и противодействии отмыванию доходов, полученных преступным путём, и финансированию терроризма | anti-money laundering and anti-terrorist financing legislation (дополнительный вариант перевода на русский язык: ... легализации (отмыванию) доходов ... Alex_Odeychuk) |
законодательство о предупреждении и противодействии легализации доходов, полученных преступным путём | Money Laundering Regulations (Nika Franchi) |
заниматься легализацией доходов, полученных преступным путём | launder ('More) |
изъятие в доход государства всего полученного по незаконной сделке | disgorgement (ГК РФ cyruss) |
изъятие в доход государства всего полученного по незаконным сделкам | disgorgement (Alex_Odeychuk) |
имущество, полученное наследником в качестве собственника-бенефициария | beneficial estate |
имущество, приобретённое путём покупки или полученное в дар | acquest |
индоссамент с требованием отчётности о полученных и израсходованных денежных суммах | endorsement for an account (Право международной торговли On-Line) |
информация, полученная не под присягой | suggestion |
иск о взыскании доходов, полученных ответчиком с недвижимости за время противоправного владения ею | trespass for mesne profits |
иск о взыскании доходов, полученных ответчиком с недвижимости за время противоправного владения ею | action for mesne profits |
исключение из правила о непринятии судом доказательств, полученных незаконным путём, касающееся добросовестности | good faith exception to the exclusionary rule (суды должны принимать доказательства, полученные сотрудниками правоохранительных органов в ходе обыска, произведенного по ордеру, который был получен сотрудниками правоохранительных органов добросовестно, но впоследствии был признан недействительным. Однако упомянутые доказельства не подлежат рассмотрению судами, если будет установлено, что сотрудник правоохранительных органов недобросовестно или по грубой неосторожности подготовил и предоставил в суд письменное заявление под присягой, содержащее недостоверные сведения, с целью получения ордера на обыск, либо суд, выдавший ордер, не действовал беспрестрастно, либо ордер на обыск не содержит достаточно конкретные сведения // Решение Верховного суда США по делу United States v. Leon, 468 U.S. 897 (1984) Ant493) |
компания, где была получена травма | employer at injury (Leonid Dzhepko) |
компенсация, определяемая суммой выгоды несправедливо полученной нарушившей стороной | restitution damages (сompensation determined by the amount of benefit unjustly received by the breaching party smifrr) |
концепция, при использовании которой в судебном процессе можно использовать доказательства, которые получены при осмотре места происшествия, или при обычном осмотре территории, который можно выполнить без разрешения на обыск. | plain view doctrine (mazurov) |
краткий инструктаж для адвоката, изготовленный юристом / юрисконсультом на основании сведений и фактов, полученных от сторон | brief to counsel (истцов/ответчиков; в Великобритании, как правило, в судах вытсупают адвокаты (barristers), а с клиентами непосредсвенно работают юристы/юрисконсульты (solicitors), при этом к адвокатам в суде обращаются, используя термин "counsel", отсюда термин для инструкций адвокату 'brief to counsel'. You appear in court tomorrow on behalf of the Claimant in a case against a motor car manufacturer.You have received the following brief to counsel from your solicitor.) |
легализация денежных средств и иного имущества, полученных преступным путём | money laundering (официальный термин) Хочется особо отметить, что ни о каком "отмывании" в русском официальном дискурсе речи идти не может // Так как Аль Капоне трудно было тратить полученные нечестным путём деньги под пристальным вниманием спецслужб, он создал огромную сеть прачечных с очень низкими ценами. Было трудно проследить действительное количество клиентов, поэтому доходы можно было писать практически любые. 4uzhoj) |
легализация доходов, полученных преступным путём | money laundering (Alexander Demidov) |
легализация незаконно полученных денежных средств | money laundering (Alexander Matytsin) |
легализация незаконно полученных доходов | money laundering (Alexander Matytsin) |
мошенник, "теряющий" фальшивые деньги с целью получить с нашедшего часть их суммы в подлинных деньгах | money-dropper |
на основании полученной информации, которая представляется верной | on information and belief (wikipedia.org Elina Semykina) |
назначение управляющим имуществом умершего в отсутствие лица, которое первым получило на это судебной правомочие | appointment durante absentia |
налогообложение доходов налоговых нерезидентов США, полученных от источников внутри страны | inbound taxation (ВолшебниКК) |
налогообложение доходов налоговых резидентов США, полученных за рубежом. | outbound taxation (ВолшебниКК) |
не получив достаточно средств | without being put in sufficient funds (Helga Tarasova) |
не получить доказательства | not come up to proof |
недолжно полученное | money had and received |
недопустимость полученных результатов в качестве доказательств | inadmissibility of evidence (inadmissibility as evidence of statements obtained under duress 4uzhoj) |
незаконное оказание помощи одной из сторон в гражданском процессе с целью получить участие в выгодах от этого процесса | champerty (Право международной торговли On-Line) |
неожиданно полученная прибыль | windfall profit |
о противодействии легализации отмыванию доходов, полученных преступным путём, и финансированию терроризма | on Countering the Legalisation Money Laundering of Criminal Income and the Funding of Terrorism (The Federal Law introduces relevant amendments to the Federal Law On Countering Legalisation (Money Laundering) of Criminal Income and the Funding of Terrorism. kremlin.ru) |
о противодействии легализации отмыванию доходов, полученных преступным путём, и финансированию терроризма | Federal Law On Countering the Legalization Laundering of Proceeds from Crime and Financing of Terrorism (С английской версии сайта Генеральной прокуратуры РФ gov.ru) |
о противодействии легализации отмыванию доходов, полученных преступным путём, и финансированию терроризма | on Combating Legalisation Laundering of Illegally Gained Income and Financing of Terrorism |
о противодействии легализации отмыванию доходов, полученных преступным путём, и финансированию терроризма | on Counter-acting Legalisation Money Laundering of Proceeds from Crime, and Terrorist Financing (Федеральный закон РФ от 7 августа 2001г. ¹ 115-ФЗ.) |
Обеспечение дальнейшего действия полученного освобождения по Правилу 12g3-2b в отношении требований о регистрации в соответствии с Разделом 12g Закона США "О ценных бумагах и биржах" 1934 года в действующей редакции с учётом изменений и дополнений | Maintain Rule 12g3-2b exemption from the registration requirements of Section 12 g of the Securities Exchange Act of 1934 as amended (ценные бумаги Leonid Dzhepko) |
общая сумма полученной компенсации | gross recovery (eugenealper) |
обязательство по возврату полученных средств | repayment obligation (Leonid Dzhepko) |
оговорка об обязанности агента получить согласие принципала на получение заказа от покупателя | approval-of-order clause |
ордер, выданный на основании полученных доказательств | warrant upon proof |
ордер, выданный на основании полученных доказательств | warrant upon evidence |
отдавать соучастнику часть незаконно полученных денег | kickback |
отчёт о полученных результатах | real result account (Andy) |
патент, полученный в стране заявителя | domestic patent |
пока не будет получена инструкция для исполнения работ | until directed to do so (Yeldar Azanbayev) |
показания, полученные вне суда | out-of-court evidence |
показания, полученные законным способом | legally obtained evidence |
показания, полученные незаконным способом | illegally obtained evidence |
показания, полученные с нарушением закона | evidence wrongfully obtained |
полученная в результате конкуренции | spoil (с кем-либо) |
полученное право | acquired right |
полученные доказательства | obtained evidence |
полученные доказательства | obtained evidence (взятые) |
полученные доказательства, отобранные показания | obtained evidence (взятые) |
полученные права | rights granted (the rights granted under this Agreement ART Vancouver) |
полученный в собственность | newly owned (Alexander Demidov) |
полученный по наследству | inherited (Alexander Demidov) |
полученный преступным путём | obtained by criminal means (Евгений Тамарченко) |
полученный преступным путём | criminally-obtained (Евгений Тамарченко) |
получено для хранения в электронном формате | received for filing in electronic format (andrew_egroups) |
получил и ознакомлен | received and acknowledged (sankozh) |
получить адвоката | obtain a lawyer |
получить адвоката | obtain an attorney |
получить адвоката | obtain counsel |
получить акции за такую оплату | obtain a good quittance for such payment (proz.com -Anastassia-) |
получить большинство голосов | carry an election |
получить британское гражданство | acquire the British nationality (Andrey Truhachev) |
получить в доверительное управление | receive in trust (Elina Semykina) |
получить вердикт | stand a verdict (о подсудимом) |
получить вердикт | receive a verdict |
получить взятку | get a bribe |
получить взятку | take a bribe |
получить взятку | graft |
получить вид на постоянное жительство | obtain a permanent residency permit (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
получить возмещение за убытки | receive compensation for loss |
получить возмещение по суду | recover |
получить возмещение по суду | recover compensation |
получить гражданство | receive citizenship (Associated Press Alex_Odeychuk) |
получить гражданство | earn citizenship (Alex_Odeychuk) |
получить гражданство | acquire citizenship (Andrey Truhachev) |
получить гражданство Великобритании | acquire the British nationality (Andrey Truhachev) |
получить гражданство Германии | receive German citizenship (Andrey Truhachev) |
получить гражданство Германии | acquire the German nationality (Andrey Truhachev) |
получить гражданство Германии | acquire the German citizenship (Andrey Truhachev) |
получить доказательства | receive evidence |
получить доказательства | develop proof |
получить доказательства | take proof |
получить документ | take out a document |
получить документы | acquire documents (Andrey Truhachev) |
получить доступ | receive access (to ... – к ... Alex_Odeychuk) |
получить доступ при заключении настоящего Договора и в ходе исполнения обязательств, возникающих из Договора | receive the access during the conclusion of this Contract and during the fulfillment of the obligations under the Contract (Konstantin 1966) |
получить заочный приговор | be sentenced in absentia (алешаBG) |
получить заём | procure a loan |
получить звание | proceed |
получить звание барристера | be called to the bar |
получить или иметь судимость | suffer conviction |
получить или принять доказательства | receive evidence |
получить иностранное гражданство | have acquired foreign citizenship (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
получить инструкцию | receive instruction |
получить информацию | acquire information (universe!) |
получить информацию о наличии гражданства подданства Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии | sound out concerning the citizenship allegiance of United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (Это относилось к Березовскому Konstantin 1966) |
получить консультацию | take opinion |
получить контроль над | gain control over (имуществом Leonid Dzhepko) |
получить лицензию | obtain a licence |
получить надлежащие документы | have received the correct paperwork (CNN Alex_Odeychuk) |
получить наследство | receive inheritance |
получить наследство по завещанию | inherit in a will (dimock) |
получить нидерландское гражданство | obtain Dutch nationality (Alex_Odeychuk) |
получить обвинение | have arraignment |
получить обратно | resume |
получить обратно в результате виндикации | replevy |
получить огнестрельное ранение | suffer a gunshot wound (iVictorr) |
получить одобрение | win approval |
получить ордер | get a warrant (NBC News Alex_Odeychuk) |
получить ордер Суда по делам о надзоре за иностранными разведками | obtain a FISA warrant (Washington Post Alex_Odeychuk) |
получить освобождение под обязательство явки | be on police bail (Abysslooker) |
получить отказ | obtain a waiver (MichaelBurov) |
получить отказ в рекомендации о назначении на должность федерального судьи | be denied a federal judgeship (Washington Post Alex_Odeychuk) |
получить отказ в удовлетворении апелляционной жалобы | lose an appeal (Alex_Odeychuk) |
получить отсрочку для решения дела полюбовно | imparl |
получить официальное заключение Конституционного Суда о соответствии проекта поправки Конституции | get clearance from the Constitutional Court (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
получить официальный статус | be incorporated (о населённом пункте: Greenville was never incorporated as a town or village but has always been a part of Richmond. It has never had a government of its own and has no official boundaries. ART Vancouver) |
получить оценку | arrive at a valuation (имущества Право международной торговли On-Line) |
получить письменное разрешение | receive written permission (from .. Alex_Odeychuk) |
получить письменное согласование на | obtain written approval for (the case of Council owned (rented) property you are required to contact your local Housing Manager to obtain written approval for the construction of a ... Alexander Demidov) |
получить по решению суда право на попечительство | be awarded the custody (над ребенком до достижения совершеннолетия Alex_Odeychuk) |
получить подтверждение | take acknowledgment |
получить подтверждение | take acknowledgement |
получить показания | receive evidence |
получить поручительство | get bail |
получить право адвокатской практики | go to the bar |
получить право адвокатской практики в суде | be called to the bar |
получить право заниматься адвокатской практикой в суде | be admitted to the bar (Право международной торговли On-Line) |
получить правоустанавливающие документы на недвижимость | get the title deeds to property (CNN Alex_Odeychuk) |
получить преимущественное право на переселение в другое жильё | take priority of being rehoused (Alex_Odeychuk) |
получить приговор | draw a sentence (felog) |
получить признание | take acknowledgment (о существовании факта) |
получить признание | take acknowledgement (о существовании факта) |
получить разрешение | obtain a licence |
получить разрешение на отказ от китайского гражданства | have received permission to renounce their Chinese nationality (Alex_Odeychuk) |
получить разрешение освободиться из-под стражи на поруки | obtain bail |
получить распоряжение | obtain control over (tfennell) |
получить решение в свою пользу | prevail (that we will prevail – (что) суд примет решение в нашу пользу Tanya Gesse) |
получить сведения | develop information (Andy) |
получить сведения о | become aware of (ilghiz) |
получить свидетельство о праве собственности на недвижимость | get the title deed to property (CNN Alex_Odeychuk) |
получить сокращение срока заключения | get a remission of the sentence (bigmaxus) |
получить справедливую компенсацию | be justly compensated (Alex_Odeychuk) |
получить срок наказания | win a term |
получить срок наказания | get a term |
получить судимость | suffer conviction |
получить телесное повреждение | sustain a bodily injury (alex) |
получить травму во время случая домашнего насилия | become injured in a domestic violence incident (Alex_Odeychuk) |
получить уведомление | take notice |
получить уведомление об увольнении | be under notice (Leonid Dzhepko) |
получить удовлетворение | obtain satisfaction (uncitral.org Tayafenix) |
получить условный срок заключения | receive a suspended sentence (nyasnaya) |
получить что-либо в наследство | come into something (Право международной торговли On-Line) |
получить юридический статус | obtain a legal status (Andrey Truhachev) |
получить юридический статус | obtain legal status (Andrey Truhachev) |
получить юридическую помощь | take a legal advice (Gr. Sitnikov) |
пошлина на перемещение полученного наследства из одного штата в другой | duty of detraction |
правила, определяющие, какие доходы относятся к доходам, полученным в стране, претендующей на их налогообложение | source rules (ВолшебниКК) |
правило о непринятии доказательств, полученных незаконным путём | exclusionary rule (судом) |
право адвоката не разглашать информацию, полученную от клиента | attorney-client privilege |
право не разглашать содержание полученной консультации | advice privilege |
Право получить минимальную часть имущества супруги, гарантированную по закону | right to elect against someone's will (Andy) |
правовая помощь, полученная для определения оптимальных мер защиты | legal advice taken to establish the best means of safeguarding (кого-либо Alex_Odeychuk) |
предварительно полученное письменное согласие | prior written consent (without the prior written consent of the other party – без предварительно полученного письменного согласия другой стороны. This contract and all the rights under it may not be assigned or transferred by either party without the prior written consent of the other party. LE2 Alexander Demidov) |
представить или получить доказательства | develop proof |
признание доходов предпринимателя полученными от предпринимательской деятельности | recognition of the entrepreneurial income (Yanamahan) |
признание, полученное в ходе судебного процесса | judicial admission (Право международной торговли On-Line) |
признание, полученное путём физического принуждения | physically coerced confession |
признание собственной вины, полученное путём угроз, вымогательства, или за счёт использование юридической неграмотности арестованного. | involuntary confession (mazurov) |
приобрести или получить | purchase or otherwise acquire (Alexander Demidov) |
программа для компаний, на территории которых были получены травмы | Employer-at-Injury Program (EAIP Leonid Dzhepko) |
противодействие легализации денег, полученных преступным путём | AML (anti-money laundering aaz) |
противоречия в полученной информации | inconsistency of information provided (Alex_Odeychuk) |
с предварительно полученного согласия или разрешения компании, в прямо выраженной форме | with express prior written consent of company (annapolyakova) |
самостоятельно полученный | self-obtained |
свидетельские доказательства, полученные при главном допросе | evidence-in-chief (стороной, вызвавшей допрашиваемого ею свидетеля) |
свидетельские доказательства, полученные при перекрёстном допросе | evidence in cross-examination (стороной свидетеля противной стороны) |
свидетельские показания или доказательства, полученные при перекрёстном допросе | evidence in cross-examination (стороной свидетеля противной стороны) |
свидетельские показания, полученные при главном допросе | evidence-in-chief (стороной, вызвавшей допрашиваемого ею свидетеля) |
свидетельские показания, полученные при перекрёстном допросе | evidence in cross-examination |
свидетельство, основанное на сведениях, полученных из вторых рук | hearsay (Rust71) |
свобода получить образование | freedom for education (Education means increasing chances of getting a job and being successful to eradicate poverty, ignorance and economic imbalance in society. // CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
свод законов, которые запрещают или аннулируют иски с целью получить финансовую компенсацию брошенной стороной. основным требованием для запрета такому иску является то, что он нужен брошенной стороне для смягчения боли в сердце. объективного ущерба расход не принёс. | Heart Balm Acts (mazurov) |
совершать действия, которые равнозначны обременению кредита, полученного от ХХ | purport to pledge credit (Andy) |
судебное решение, которое получено сторонами в целях обмана третьих лиц и в основе которого лежит притворная сделка | simulated judgement |
сумма, полученная оставшаяся после вычетов и удержаний | amount received after withholding or deduction (Andy) |
считается полученным | shall be deemed to be received (Yeldar Azanbayev) |
"тем временем полученные доходы" | mesne profits (доходы, полученные с недвижимости за время противоправного владения ею – Sum of money claimed by the owner of property against someone not legally entitled to be in possession. Calculated from the date the notice to quit expires until the date possession is given up. LT Alexander Demidov) |
травма, полученная на рабочем месте | on-the-job injury (Leonid Dzhepko) |
требование отчётности о полученной прибыли | account of profits (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
уведомление об отмене или расторжении договора было получено в письменной форме | notice of cancellation or termination has been received in writing (Your_Angel) |
часть незаконно полученных денег | kickback |
что можно получить | impetrable |
в тексте тратты эквивалент получен | received value (Право международной торговли On-Line) |