Russian | English |
бланк заявления для получения субсидии | assistance form (Анна Ф) |
возможности получения образования | training opportunities (Andrey Truhachev) |
возможность получения высшего технического образования | access to education in technical fields (Washington Post; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
возможность получения образования | training opportunity (Andrey Truhachev) |
дисциплины нижнего уровня программ подготовки бакалавров и / или дисциплины программ для получения ассоциированных степеней | Lower Division Baccalaureate/Associate Degree Courses (к ним относятся дисциплины, которые обычно включают в программы, ведущие к получению ассоциированных степеней (Associate in Arts, Associate in Science, and Associate in Applied Science degrees), а также вводные курсы бакалаврских программ; акцент в них делается на изучении базовых принципов проведения аналитической работы.) |
для получения максимальной оценки | for full credit (A.Rezvov) |
для получения полного балла | for full credit (A.Rezvov) |
единица учебной нагрузки обычно от одного до трёх академических часов, определённое количество которых необходимо набрать для получения зачёта | credit hour |
за получением информации | for explanation (Johnny Bravo) |
за получением подробной информации | you can find detailed information (Johnny Bravo) |
за получением подробной информации | for explanation (Johnny Bravo) |
за получением подробных сведений | for explanation (Johnny Bravo) |
за получением сведений | for explanation (Johnny Bravo) |
заканчивать курс обучения на получение сертификата | be a finalist for the certificate (Technical) |
заявление на получение общей студенческой иммиграционной визы Tier 4 | Tier 4 General student immigration visa application (Johnny Bravo) |
заявленное к получению студентом количество кредитов | credits attempted (Johnny Bravo) |
курс получения престижной квалификации для опытных преподавателей и учителей | Chartered Teacher Studies (магистерская степень; источник: fluent.ru inplus) |
курсы для получения свидетельства о присвоении квалификации профессионального судебного переводчика | professional court interpreter certificate program (Such programs are designed to provide you with an understanding of law and the judicial system. Courses covered include simultaneous translating skills, court procedures, court interpreting and the penal code. Alex_Odeychuk) |
молодой человек, который до получения среднего образования прервал свой образовательный путь | early school leaver |
мотивация к получению знаний | learning motivation (sashkomeister) |
на получение вышеупомянутой степени | to be qualified to receive the same (из диплома Johnny Bravo) |
номер разрешения на въезд для получения образования | CAS Number (выдаётся Службой пограничного контроля и иммиграции Великобритании Евгений Челядник) |
обязательное к получению количество зачётных единиц | Compulsory Credits (Johnny Bravo) |
особые испытания, дающие право на получение диплома с отличием | Final Honour School (не уверен в верности данного перевода... Johnny Bravo) |
получение диплома, требующего многолетнего обучения | attainment of multiyear degree credentials (bloomberg.com Alex_Odeychuk) |
получение технической специальности | skill development (raf) |
после получения диплома магистра | having achieved an MSc (Pharmaceutical Journal. – 2017. – Nov. 6. Alex_Odeychuk) |
практика по получению рабочей профессии | specialty practical training (Johnny Bravo) |
практика по получению рабочей профессии | specialty practice (Johnny Bravo) |
предмет, предполагающий получение знаний | knowledge-gathering subject |
программа на получение степени | degree programme (key2russia) |
программа, по которой студенты осваивают требования двух университетов на получение диплома одинаковой степени в каждом из них | simultaneous degree program (Alex Lilo) |
программа, по которой студенты осваивают требования двух университетов на получение диплома одинаковой степени в каждом из них | dual degree program (Alex Lilo) |
программа, по которой студенты осваивают требования двух университетов на получение диплома одинаковой степени в каждом из них | conjoint degree program (Alex Lilo) |
программа, по которой студенты осваивают требования двух университетов на получение диплома одинаковой степени в каждом из них | double-degree program (double-degree program, conjoint degree program, dual degree program, simultaneous degree program Alex Lilo) |
программа повторного обучения для получения кредитов | Credit Recovery Program (gacreditrecovery.org Oleksiy Savkevych) |
продление срока для получения правового статуса или отсрочка выезда из страны | cap gap extension (Иностранные студенты заканчивают обучение в США в конце весны или летом, после чего у них есть только 60 дней для изменения правового статуса, иначе их депортируют из США, а раньше 1 октября такой статус не предоставляется, так как не работают соответствующие учреждения. На этот случай зачисленным для обучения студентам предоставляется отсрочка с таким жаргонным названием. pelipejchenko) |
проходить обучение для получения степени бакалавра | complete the bachelor's degree (Alex_Odeychuk) |
равные возможности на получение образования | equal opportunities in education |
система двудипломного образования с получением одного основного и второго дополнительного дипломов | Major – Minor (Natalya Rovina) |
система получения кредитов по результатам экзаменов | college credit recommendations (proz.com colombine) |
Соответствует требованиям для получения свидетельства | EQC (Eligible for qualifying certificate Settled) |
Соответствует требованиям для получения свидетельства | E.Q.C. (Eligible for qualifying certificate Settled) |
схема подачи заявки на продление студенческой визы на один год после получения PhD | Doctorate Extension Scheme (Johnny Bravo) |
цель после получения среднего образования | postsecondary goal (AMlingua) |
чтение с дополнением информации для получения полной картины | jigsaw reading (Serginho84) |
экзамен на получение диплома | diploma examination (makhno) |
экзамены на получение сертификата | certification examinations |