DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Education containing получение | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бланк заявления для получения субсидииassistance form (Анна Ф)
возможности получения образованияtraining opportunities (Andrey Truhachev)
возможность получения высшего технического образованияaccess to education in technical fields (Washington Post; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
возможность получения образованияtraining opportunity (Andrey Truhachev)
дисциплины нижнего уровня программ подготовки бакалавров и / или дисциплины программ для получения ассоциированных степенейLower Division Baccalaureate/Associate Degree Courses (к ним относятся дисциплины, которые обычно включают в программы, ведущие к получению ассоциированных степеней (Associate in Arts, Associate in Science, and Associate in Applied Science degrees), а также вводные курсы бакалаврских программ; акцент в них делается на изучении базовых принципов проведения аналитической работы.)
для получения максимальной оценкиfor full credit (A.Rezvov)
для получения полного баллаfor full credit (A.Rezvov)
единица учебной нагрузки обычно от одного до трёх академических часов, определённое количество которых необходимо набрать для получения зачётаcredit hour
за получением информацииfor explanation (Johnny Bravo)
за получением подробной информацииyou can find detailed information (Johnny Bravo)
за получением подробной информацииfor explanation (Johnny Bravo)
за получением подробных сведенийfor explanation (Johnny Bravo)
за получением сведенийfor explanation (Johnny Bravo)
заканчивать курс обучения на получение сертификатаbe a finalist for the certificate (Technical)
заявление на получение общей студенческой иммиграционной визы Tier 4Tier 4 General student immigration visa application (Johnny Bravo)
заявленное к получению студентом количество кредитовcredits attempted (Johnny Bravo)
курс получения престижной квалификации для опытных преподавателей и учителейChartered Teacher Studies (магистерская степень; источник: fluent.ru inplus)
курсы для получения свидетельства о присвоении квалификации профессионального судебного переводчикаprofessional court interpreter certificate program (Such programs are designed to provide you with an understanding of law and the judicial system. Courses covered include simultaneous translating skills, court procedures, court interpreting and the penal code. Alex_Odeychuk)
молодой человек, который до получения среднего образования прервал свой образовательный путьearly school leaver
мотивация к получению знанийlearning motivation (sashkomeister)
на получение вышеупомянутой степениto be qualified to receive the same (из диплома Johnny Bravo)
номер разрешения на въезд для получения образованияCAS Number (выдаётся Службой пограничного контроля и иммиграции Великобритании Евгений Челядник)
обязательное к получению количество зачётных единицCompulsory Credits (Johnny Bravo)
особые испытания, дающие право на получение диплома с отличиемFinal Honour School (не уверен в верности данного перевода... Johnny Bravo)
получение диплома, требующего многолетнего обученияattainment of multiyear degree credentials (bloomberg.com Alex_Odeychuk)
получение технической специальностиskill development (raf)
после получения диплома магистраhaving achieved an MSc (Pharmaceutical Journal. – 2017. – Nov. 6. Alex_Odeychuk)
практика по получению рабочей профессииspecialty practical training (Johnny Bravo)
практика по получению рабочей профессииspecialty practice (Johnny Bravo)
предмет, предполагающий получение знанийknowledge-gathering subject
программа на получение степениdegree programme (key2russia)
программа, по которой студенты осваивают требования двух университетов на получение диплома одинаковой степени в каждом из нихsimultaneous degree program (Alex Lilo)
программа, по которой студенты осваивают требования двух университетов на получение диплома одинаковой степени в каждом из нихdual degree program (Alex Lilo)
программа, по которой студенты осваивают требования двух университетов на получение диплома одинаковой степени в каждом из нихconjoint degree program (Alex Lilo)
программа, по которой студенты осваивают требования двух университетов на получение диплома одинаковой степени в каждом из нихdouble-degree program (double-degree program, conjoint degree program, dual degree program, simultaneous degree program Alex Lilo)
программа повторного обучения для получения кредитовCredit Recovery Program (gacreditrecovery.org Oleksiy Savkevych)
продление срока для получения правового статуса или отсрочка выезда из страныcap gap extension (Иностранные студенты заканчивают обучение в США в конце весны или летом, после чего у них есть только 60 дней для изменения правового статуса, иначе их депортируют из США, а раньше 1 октября такой статус не предоставляется, так как не работают соответствующие учреждения. На этот случай зачисленным для обучения студентам предоставляется отсрочка с таким жаргонным названием. pelipejchenko)
проходить обучение для получения степени бакалавраcomplete the bachelor's degree (Alex_Odeychuk)
равные возможности на получение образованияequal opportunities in education
система двудипломного образования с получением одного основного и второго дополнительного дипломовMajor – Minor (Natalya Rovina)
система получения кредитов по результатам экзаменовcollege credit recommendations (proz.com colombine)
Соответствует требованиям для получения свидетельстваEQC (Eligible for qualifying certificate Settled)
Соответствует требованиям для получения свидетельстваE.Q.C. (Eligible for qualifying certificate Settled)
схема подачи заявки на продление студенческой визы на один год после получения PhDDoctorate Extension Scheme (Johnny Bravo)
цель после получения среднего образованияpostsecondary goal (AMlingua)
чтение с дополнением информации для получения полной картиныjigsaw reading (Serginho84)
экзамен на получение дипломаdiploma examination (makhno)
экзамены на получение сертификатаcertification examinations