Russian | English |
вы получаете удовольствие? | are you enjoying thyself? |
лишь очень немногие люди получают удовольствие от совершения насилия | there are very few men who delight in the commission of cruelty (W. Landor) |
мешать получать удовольствие | ruin the enjoyment (of – от Ремедиос_П) |
начать получать удовольствие | take to (sth., от чего-л.) |
общительные люди получают удовольствие от разговора с другими людьми | sociable people enjoy talking to other people |
он получал удовольствие от скромного застолья | he enjoyed a simple repast |
она получает особое удовольствие создавать шумиху | she loves to make a fuss (to make evasions, to use much ceremony, to find mistakes, etc., и т.д.) |
она получает особое удовольствие устраивать суету | she loves to make a fuss (to make evasions, to use much ceremony, to find mistakes, etc., и т.д.) |
получать большое удовольствие | enjoy very much (от чего-либо) |
получать большое и т.д. удовольствие | enjoy oneself very much (awfully, heartily, thoroughly, etc.) |
получать большое удовольствие от | take a delight in (Irina Sorochinskaya) |
получать большое удовольствие от | take a real delight in (Irina Sorochinskaya) |
получать большое удовольствие от чтения | find much amusement in reading |
получать огромное удовольствие | get a great deal of kick out of (от чего-либо) |
получать огромное удовольствие | enjoy oneself enormously (Anglophile) |
получать огромное удовольствие | have a terrific time (Andrey Truhachev) |
получать огромное удовольствие | have a tremendous fun (Andrey Truhachev) |
получать огромное удовольствие | get off on (sth., от чего-л.) |
получать огромное удовольствие, делая | take great delight in doing something (что-либо StanislavAlekseenko) |
получать особое удовольствие | take a special satisfaction in (удовлетворение, от чего-либо) |
получать особое удовольствие | take a special satisfaction in (от чего-либо) |
получать удовольствие | enjoy oneself |
получать удовольствие | get a kick out of (Andrew Goff) |
получать удовольствие | get satisfaction (through + gerund ... – от ... + отгл. сущ. Alex_Odeychuk) |
получать удовольствие | feel good (iwona) |
получать удовольствие | feed on (Kainah) |
получать удовольствие | have a ball (gennady shevchenko) |
получать удовольствие | kick back |
получать удовольствие | dig |
получать удовольствие | enjoy |
получать удовольствие | lap up (mrssam) |
получать удовольствие | pleasure |
получать удовольствие | like |
получать удовольствие | take delight in (от чего-либо) |
получать удовольствие | relish (от чего-либо) |
получать удовольствие | revel |
получать удовольствие | please pass |
получать удовольствие | revel (in; от чего-либо) |
получать удовольствие | derive pleasure from (от чего-либо) |
получать удовольствие | feed upon (Kainah) |
получать удовольствие | get a charge out of (от чего-либо) |
получать удовольствие | please |
получать удовольствие | take pleasure in doing (smth., от чего́-л.) |
получать удовольствие от | enjoy (Alexander Demidov) |
получать удовольствие от | relish |
получать удовольствие от | take pleasure in doing something (Lyuba Prikhodko) |
получать удовольствие от | take enjoyment in |
получать удовольствие от еды | gourmandize (Andrey Truhachev) |
получать удовольствие от еды | gormandize (Andrey Truhachev) |
получать удовольствие от еды | gourmandise (Andrey Truhachev) |
получать удовольствие от конфет | love sweets (good wine, new-laid eggs, comfort, music, books, golf, tennis, one's work, etc., и т.д.) |
получать удовольствие от музыки | enjoy music (a concert, a book, conversation, a meal, a cold bath, etc., и т.д.) |
получать удовольствие от пения | derive pleasure from singing |
получать удовольствие от страданий | revel in the suffering (других людей Taras) |
получать удовольствие от танца | get groove on (suburbian) |
получать удовольствие от чтения | enjoy reading (walking, listening to music, writing books, talking to smb. about old times, etc., и т.д.) |
расслабиться и получать удовольствие | kick back |
расслабиться и получать удовольствие от | get into the spirit of (вечеринки, праздника и т.п.; часто употребляется со словом things Pickman) |
танцевать и получать удовольствие | get one's groove on (suburbian) |
тот, кто получает удовольствие от работы | workafrolic (olga ogarkova) |