Russian | English |
Вам положить салат? | Will you have some salad? (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
его план положили под сукно | his plan was pigeonholed |
его положили в больницу для исследования | he was sent to the hospital for observation |
его положили в больницу для клинического исследования | he was sent to the hospital for observancy |
его положили в больницу для клинического исследования | he was sent to hospital for observation |
его положили в больницу на обследование | he was sent to hospital for observation |
ей негде положить это | there is nowhere for her to put it |
ей негде положить это | there is no room for her to put it |
ей некуда положить свои вещи | she has nowhere to put her things |
жизнь положить | lay down one's life (m_rakova) |
как Бог на душу положит | higgledy-piggledy (– Верещагин) |
когда 100 лет назад Герберт Уэллс опубликовал "Машину времени", он положил начало современной научной фантастике | when H.G.Wells published "The Time Machine" 100 years ago, he laid the foundations of modern science fiction (murad1993) |
4-колёсная телега повозка, у которой сиденье -нья прикреплены к гибкой доске, которая лежит на передней и задней оси, и на которую можно сесть без сидений, или положить груз | buckboard (Это что-то исключительно ветхое, древнее, и по картинке видно, что сейчас таких нет даже в деревнях mazurov) |
кто-то положил крысу в моё мясное ассорти | somebody put a rat in my cold cuts (sophistt) |
куда-то положить | misplace (и забыть, куда) |
лучшие яблоки она положила наверх | she put the best apples on top |
лучшие яблоки она положила сверху | she put the best apples on top |
нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих | St John 15:13 Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends |
он положил газету в портфель | he put the newspaper into the briefcase |
он положил часы перед чернильницей | he put his watch in front of the inkstand |
он приказал пострадавшему положить руки на патрульную машину, обыскал его, достал у него из кармана бумажник и якобы взял оттуда 300 долларов | he ordered the victim to put his hands on the squad car, patted him down, removed his wallet and allegedly took $300 from the wallet |
он снял шляпу и положил её на пол | he took off his hat and set it on the floor |
она положила на каждую тарелку немного риса | she spooned out a few mouthfuls of rice into each of the plates |
она положила себе на тарелку винограда | she helped herself to some grapes |
они положили ему гору мороженого | they gave him a jollop of ice-cream |
подальше положишь-поближе возьмёшь | safe bind, safe find |
положи их | put 'em down |
положи это туда, чтобы не забыть | put it there so that it won't be forgotten |
положи эту книгу сверху, а вот ту вниз под неё | put this book on top and the other one underneath it |
положим, что я преувеличиваю опасность, но осторожность не помешает | suppose I am exaggerating the danger |
положим, что я преувеличиваю опасность, но осторожность не помешает | it won't hurt to be careful |
Положите в шкаф пустые флаконы от духов, сняв с них крышку, чтобы ваша одежда впитала тонкий аромат, оставшийся во флаконах | Tuck empty scent bottles into your wardrobe, leaving the tops off so that your clothes can soak up the subtle aroma left in the bottles (Taras) |
положите ему пузырь со льдом на голову | put an ice pack on his head |
положите книгу назад | put the book back |
положите трубку | hang up your receiver |
положите это в надёжное место | put it in a sure place |
положить в банк | deposit |
положить в банк | bank |
положить в больницу | admit to the hospital (Lena Nolte) |
положить в горшок | pot |
положить в гроб | encoffin (nikkolas) |
положить в гроб | coffin |
положить в долгий ящик | shelve |
положить в карман | pocket |
положить в карман 50 долларов в результате сделки | be $ 50 in pocket by the transaction |
положить в коробку | box |
положить в котелок | pot |
положить в мешок | sack |
положить в мешок | bag |
положить в основу романа старые предания | found a novel on old legends |
положить в основу создания фильма | make into a film |
положить в постель | bed |
положить в сетку | rack |
положить в сумку | pouch |
положить в сундук | coffer |
положить в холодильник | chill (I'm chilling some wine for us.) |
положить в холодильник | refrigerate (4uzhoj) |
положить в ящик | box |
положить в ящик | incase |
положить в ящик | chest |
положить в ящик | encase |
положить глаз | find somebody attractive (на кого-либо AFilinovTranslation) |
положить глаз | be after (someone Anglophile) |
положить голову | pillow (на что-либо) |
положить голову на подушку | repose one's head on the pillow |
положить деньги | deposit money (в банк; источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
положить деньги в банк | put money in a bank |
положить деньги в банк | deposit money in a bank (Franka_LV) |
положить деньги в банк | deposit money with a bank (Anglophile) |
положить деньги в банк | deposit the money with the bank |
положить деньги в банк | deposit the money in the bank |
положить деньги в кошелёк | put some money in purse |
положить деньги в "общак" | put money in the kitty (A kitty is an amount of money gathered from several people, which is meant to be spent on things that these people will share or use together.: You haven't put any money in the kitty for three weeks u_horn) |
положить деньги в общий котёл | put money in the kitty (A kitty is an amount of money gathered from several people, which is meant to be spent on things that these people will share or use together.: You haven't put any money in the kitty for three weeks u_horn) |
положить деньги на счёт мобильного телефона | top-up mobile account (Helga Tarasova) |
положить жизнь | get bumped off |
положить за пазуху | put in one's bosom |
положить или ссыпать в мешок | sack |
положить клюшку | ground club |
положить конец | put the stopper on (чему-либо) |
положить конец | kill something stone dead (чему-то Sonora) |
положить конец | bring down the curtain on something (Telecaster) |
положить конец | put a lid on (Дмитрий_Р) |
положить конец | sopite |
положить конец | put the tin lid on (чему-либо) |
положить конец | lay something to rest (barabulius) |
положить конец | liquidate |
положить конец | put the kibosh on |
положить конец | put the kybosh on |
положить конец | put a stopper |
положить конец | cease (чему-либо) |
положить конец | put the tin hat on (чему-либо) |
положить конец | ring down the curtain (чему-либо) |
положить конец | paragraph (чему-либо) |
положить конец | make an end (чему-л.) |
положить конец | set the limit |
положить конец | call a halt to (чему-либо) |
положить конец | do away (чему-либо) |
положить конец | place aside (чему-либо) |
положить конец | scotch (чему-либо) |
положить конец | kill off (Ремедиос_П) |
положить конец | bring to a stop (чему-либо) |
положить конец отношениям | break off (Bonikid) |
положить конец | settle (разногласиям) |
положить конец | bring an end (to something) 4uzhoj) |
положить конец | call a halt on / to (Anna 2) |
положить конец | end (Alex_Odeychuk) |
положить конец | draw что-либо to a close (YuliaO) |
положить конец | put the kibosh (Rust71) |
положить конец | stem the tide |
положить конец | zap |
положить конец | put an end |
положить конец | topple (SirReal) |
положить конец | get closure on (VLZ_58) |
положить конец | determine |
положить конец | abolish (чему-либо) |
положить конец | stopper (чему-либо) |
положить конец | put an end to something (чему-либо) |
положить конец | make an end of (чему-либо) |
положить конец | cry halt |
положить конец | epilogize (чему-либо) |
положить конец долгой ссоре | heal the breach |
положить конец конфликту | deconflict |
положить конец недоразумениям | clear the air |
положить конец представлению | scotch a belief |
положить конец расовой нетерпимости | put an end to the racial intolerance |
положить конец расточительству | check extravagant spending |
положить конец чему-либо | bring the curtain down on something (Alexey Lebedev) |
положить край | bring an end (to something) 4uzhoj) |
положить мясо в котелок | turn meat into the pot |
положить на подкладку | line |
положить что-либо на своё место | o put something in its regular place (куда полагается) |
положить что-либо на своё место | set in its place again |
положить начало | initiate |
положить начало | make a start (Kydex) |
положить начало | launch the beginning (sankozh) |
положить начало | get the ball rolling |
положить начало | setting the scene (Ivan Pisarev) |
положить начало | set the stage for |
положить начало | pave the way for (Evgeny Shamlidi) |
положить начало | set off (сражению,битве и т.п; Attempted Coup Sets Off Fight for Control of Turkey andreon) |
положить начало | pioneer (xlator) |
положить начало | auspicate |
положить начало | lead off |
положить начало | lay foundation |
положить начало | get one's foot on the ladder (карьере и т. п.) |
положить начало | lay the foundation of (чему-либо) |
положить начало | break the ice |
положить начало | mark the beginning (Anglophile) |
положить начало | set the stage (Studentus) |
положить начало | start the ball rolling (Emorable) |
положить начало | set in motion (Irina Verbitskaya) |
положить начало | mark the start (Leviathan) |
положить начало | get foot on the ladder (карьере, продвижению и т.п.) |
положить начало | usher in (Это положило начало новому этапу в военных отношениях. That ushered in a new stage in military relations. Jmcvay) |
положить начало | break the ice (чему-либо) |
положить начало | lay the foundations of (чему-либо) |
положить начало | get foot on the ladder (карьере, продвижению и т. п.) |
положить начало | inchoate |
положить начало процессу разрушения | be undoing |
положить начало какому-либо течению в искусстве | start a movement in art |
положить что-либо обратно на то же самое место | put back in the same place |
положить основание | ground (чему-л.) |
положить право руля | starboard |
положить предел | put an end (to) |
положить предел | terminate (чему-л.) |
положить предел | draw the line (at – чему-либо) |
положить предел | set a limit |
положить предел | embound |
положить предел | draw a line |
положить припарку | foment |
положить разницу в карман | pocket the difference (Верещагин) |
положить ребёнка в тень | deposit the baby in the shade |
положить сбережения в банк | place savings with a bank (Anglophile) |
положить свою голову | wind up dead |
положить себе за правило | make a point of |
положить слишком много масла | put too much butter |
положить какому-либо слуху конец | scotch a rumour |
положить тайком | smuggle |
положить телефонную трубку | hang up |
положить телефонную трубку | replace the receiver |
положить трубку | get off the phone (Morning93) |
положить хорошее начало | make a good start |
положить яд | empoison |
пора бы уже кому-нибудь положить конец его мерзким выходкам | it's about time someone blew the whistle on his dishonest practices |
постойте, куда же я положил перчатки? | let me see – where did I put my gloves? |
постоянные неудачи положили его на обе лопатки | he is flat on his back after a long succession of failures |
разжевать и в рот положить | spoon-feed something to (someone Leonid Dzhepko) |
разжевать и в рот положить | spoon-feed |
разжевать и в рот положить | spoonfeed (Alex Lilo) |
разжевать и в рот положить | spoon feed |
разжевать и в рот положить | spoon-fed |
разжевать и в рот положить | spell something out for (someone Leonid Dzhepko) |
размер которого позволяет положить его в рот | bite-size также single mouthful size (ГОСТ Р 53041-2008. Изделия кондитерские и полуфабрикаты кондитерского производства. Термины и определения Gabriel2014) |
сидеть, положив нога на ногу | sit cross-legged |
сидеть, положив ногу на ногу | sit with one's knees crossed (Slepovich Alexander Demidov) |
сидящий положив ногу на ногу | cross legged |
сидящий положив ногу на ногу или поджав ноги "по-турецки" | cross-legged |
снова положили расстелили ковёр | the carpet was re-laid |
спасибо не пудинг – в рот не положишь | praise is not pudding |
Тебе положить салат? | Will you have some salad? (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
убрать и положить | compose (на стол) |
что положишь, то получишь | rubbish in, rubbish out (выражение используется для указания на важность исходного материала или данных valentin.berlin) |
это положило конец его сомнениям | that decided him |
этот клуб положил начало многим другим | this club is parent to many other clubs |
я положила мальчику ещё мяса | I helped the boy to more meat |