Subject | Russian | English |
patents. | в отличие от положений статьи 34 | notwithstanding the provisions of Article 34 |
gen. | в соответствии с положениями данной Статьи | as specified by the Article (elena.kazan) |
gen. | дело о проверке конституционности положения статьи | case involving the examination of the constitutional provision of Article (ABelonogov) |
Makarov. | любое лицо, нарушившее положения статьи № 3 или какое-либо из предписаний, сделанных на основании данной статьи, будет признано виновным в правонарушении | any person who contravenes the provisions of Article 3, or of any of the orders made thereunder, shall be guilty of an offence |
Makarov. | любое лицо, нарушившее положения статьи N 3 или какое-либо из предписаний, сделанных на основании данной статьи, будет признано виновным в правонарушении | any person who contravenes the provisions of Article 3, or of any of the orders made thereunder, shall be guilty of an offence |
law | не нарушая положений статьи | without prejudice to the provisions of Article (vleonilh) |
EBRD | положение о действительности договора в случае аннулирования одной из его статей | separability clause (вк) |
EBRD | положение о действительности договора в случае аннулирования одной из его статей | severability clause (raf) |
EBRD | положение о действительности договора в случае аннулирования одной из статей | separability clause (raf) |
EBRD | положение о действительности договора при аннулировании одной из его статей | severability clause (вк) |
insur. | положение о забалансовых статьях | memorandum clause |
EBRD | положение о недействительности договора в случае аннулирования одной из статей | separability clause (raf) |
law | Положение о недействительности договора в случае аннулирования одной из статей | salvatory clause (Елена9364) |
EBRD | положение о недействительности договора при аннулировании одной из его статей | separability clause (вк) |
dipl. | положение статьи | provision of the article |
patents. | положения статьи 16 должны быть применены соответствующим образом | the provisions of Article 16 shall be applicable mutatis mutandis |
Gruzovik, dipl. | согласно положениям Статьи | pursuant to Article |
law | согласно положениям статьи | as per the provisions of clause (пункта Andy) |
law | согласно положениям статьи 1 105 Гражданского кодекса | as per the provisions of 1 105 Article of Civil Code (Konstantin 1966) |
law | согласно положениям статьи 1 105 Гражданского кодекса | as per the provisions of 1 105 Arti8cle of Civil Code (Konstantin 1966) |
Makarov. | статья, положение, пункт закона или договора, объединяющие различные вопросы | omnibus clause |
Makarov. | статья, содержащая следующее положение | article that embodies the following regulation |
Makarov. | статья, содержащая следующие положения | article that embodies the following regulation |
gen. | статья, содержащая следующие положения | article embodying the following provisions |
law | c учётом положений норм статьи о полном исполнении условий договора | subject to a total performance clause (Andy) |