DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing под контролем | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.армия брала штурмом все очаги сопротивления и взяла под контроль все важнейшие города за несколько недельthe army carried everything before them and gained control of all the important towns in a few weeks
med.аспирационная биопсия под контролем эндоскопического ультразвукаendoscopic ultrasound needle aspiration (miss_cum)
Makarov.аэропорт находится под контролем французских военно-десантных силthe airport is in the hands of French paratroops
med.биопсия под контролемguided biopsy
med.биопсия под контролем визуализацииimaging-guided biopsy (irinaloza23)
med.биопсия под контролем УЗИUS-guided biopsy (Protosaider)
med.биопсия под контролем ультразвукового исследованияbiopsy with ultrasonic guidance
med.биопсия под ультразвуковым УЗ контролемultrasound-guided biopsy (OKokhonova)
Makarov.брать активы под контрольseize assets (в процессе банкротства)
inf.брать верх, одержать верх, господствовать, взять под контроль, получить преимуществоget the upperhand (valery5)
sport.брать игру под свой контрольtake over the game ("You know, I thought I was feeling good. I like this arena," Hellebuyck said. "I thought I did my part and then the guys, they battled hard. And you could see we slowly started taking over the game and controlling flow and it shows. george serebryakov)
busin.брать под контрольtake over the control of
Makarov.брать под контрольtake over control
Makarov.брать под контрольgobble up
gen.брать под контрольtake control (elisevin)
Makarov., econ.брать под контроль одним предприятием другогоtake over
busin.брать под личный контрольmicro-manage (Taras)
Игорь Мигбрать под свой личный контрольmicromanage
Игорь Мигбрать под свой контрольsecure
Игорь Мигбрать ситуацию под контрольget its act together
inf.быть под контролемunder the thumb (Yeldar Azanbayev)
Makarov.быть под контролемbe well under control
Makarov.быть под контролемbe under control
gen.быть под контролемbe in hand (Don't panic! The situation is in hand Bullfinch)
Makarov.быть под контролем экспертов по охране окружающей средыbe overseen by environmental experts
Makarov.быть поставленным под контрольbe put under control
hist.в котором выборы находятся под контролем одного лицаpocket borough
hist.в котором выборы находятся под контролем одного лицаclose borough
Makarov.в полете была сильная качка, но пилот уверил нас, что все находится под контролемthe flight was very bumpy but the pilot assured us that everything was under control
media.в сетях OSI — набор узлов маршрутизации, находящихся под контролем одного административного домена и использующих один протокол сетевого доступаsubnet
media.в сетях OSI — набор узлов маршрутизации, находящихся под контролем одного административного домена и использующих один протокол сетевого доступаsubnetwork
media.ввод данных оператором под контролем и с подсказками компьютераprocessor-controlled keying
mil.вернуть под контрольgain back control over something (Andrey Truhachev)
mil.вернуть под контрольbring back under control (Andrey Truhachev)
mil.вернуть под контроль правительстваbring back under government control (USA Today Alex_Odeychuk)
busin.взятие компании под контроль и управлениеcompany takeover
busin.взятие под контрольown (ну очень контекстуально: во фразах типа own it, связанных со взятием на себя ответственности... типа такого: When we Own It, we make the tie between where we are at in terms of results, what we have done and where we want to be with what we are going to do. Samura88)
gen.взятие под свой контрольtakeover
busin.взятие под свой контроль и управлениеtakeover
adv.взятие под свой контроль и управлениеtakeover (напр., предприятия, принадлежащего другой фирме)
USAвзятие чего-либо под федеральный контрольfederation (напр., почтовой службы или ж/д сообщения – по Палажченко MichaelBurov)
USAвзятие чего-либо под федеральный контрольfederalization (напр., почтовой службы или ж/д сообщения – по Палажченко MichaelBurov)
Makarov.взять закон под контрольtake the law into hands
Makarov.взять под более жёсткий контрольclamp down (on)
gen.взять под более строгий контрольcut short reins (ИВГ)
Makarov.взять под контрольtake under control
Makarov.взять под контрольget under control
Makarov.взять под контрольbring under control
gen.взять под контрольtake charge (The FBI is taking charge in the criminal investigation of the explosions at the Boston Marathon. VLZ_58)
gen.взять под контрольget a handle on (VLZ_58)
gen.взять под свой контрольassume control of (The rebels assumed control of the capital. • Telephones used by foreign residents have been cut off and the secret police have assumed control of the country's mobile phone service. 4uzhoj)
mil.взять под контрольgarrison (в знач. "занять"; только в контексте: stabilizing the country by garrisoning the main routes, major cities, airbases and logistics sites 4uzhoj)
gen.взять под контрольharness (Artemie)
inf.Взять что-либо например, ситауцию под контрольget a grip on something (OlesyaZ)
gen.взять под контрольwin back control (ранее захваченное противнником: The allegations come amid a Ukrainian government offensive against the separatists that has won back control of several important towns over the past few weeks. 4uzhoj)
gen.взять под контрольbring under control (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.взять под контрольget a purchase on (intolerable)
gen.взять под личный контрольsee to it personally (george serebryakov)
busin.взять под личный контрольmicro-manage (Taras)
commer.взять под личный контрольtake ownership (Goodwillah)
Игорь Мигвзять под личный контрольmicromanage
mil.взять под полный контрольtake complete control (of ... – ... что-либо, напр., какой-либо населенный пункт, местность Alex_Odeychuk)
gen.взять под свой контрольtake control of (he had asked the Interior Ministry and prosecutor's office to take control of the case. VLZ_58)
gen.взять под свой контрольtake charge (The FBI is taking charge in the criminal investigation of the explosions at the Boston Marathon. The FBI took charge of the investigation into the bombings, serving a warrant late Monday on a home in suburban Boston and appealing for ... VLZ_58)
Makarov.взять под свой контрольget the bit between one's teeth
gen.взять под свой контрольtake under control
Игорь Мигвзять под свой контрольsecure
gen.взять под свой контрольtake over (контекстуальный перевод When you allow a team to take over the game, they get the energy and now you're chasing... VLZ_58)
gen.взять предприятие под свой контрольtake over a business
forens.взять расследование под личный контрольtake personal charge of the investigation (denghu)
gen.взять ситуацию под контрольget things under control (CNN Alex_Odeychuk)
gen.взять ситуацию под контрольhave the situation well in hand (4uzhoj)
gen.взять ситуацию под контрольtake control of the situation (Alex_Odeychuk)
vulg.взять ситуацию под контрольkick some ass
mil.взять ситуацию под контрольbring the situation under control (jfklibrary.org Alex_Odeychuk)
gen.взять ситуацию под контрольregain control (over something q3mi4)
inf.взять ситуацию под контрольflip the script (DrMorbid)
gen.взять ситуацию под контрольhave the situation well in hand (The Marines have landed and have the situation well in hand. 4uzhoj)
gen.взять ситуацию под контрольaddress the situation (If people still decided to bring vehicles up to the Pagoda, officers would be right there to address the situation if things got out of hand. translator911)
inf.взять что-либо под свой контрольget on top of something
inf.взять что-то под контрольtear the roof off (finita)
gen.взять что-то под свой контрольget on top of (sth.)
med.внутрибронхиальный забор материала с помощью иглы, трансбронхиальная аспирация иглой под контролем ультразвукаTransbronchial Needle Aspiration (Katherine Schepilova)
med.вправление под контролем зренияreduction under direct vision
Makarov.все острова, лежащие на северо-западе, находятся под их контролемall islands to the north-west are their jurisdiction
gen.всё под контролемeverything's under control (arturmoz)
gen.всё под контролемhave the situation well in hand (4uzhoj)
inf.всё под контролемeverything under control!
inf.всё под контролемI have got it covered (Abominable (05:02). Sysel)
gen.всё под контролемit's all in hand (AnnaOchoa)
gen.всё под контролемit's all under control
gen.всё под контролемI got it (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
Игорь Мигвывести из-под контроляthrow out of whack
Makarov.выводить из-под контроляtake out of control
gen.выйти из-под контроляrun amok
busin.выйти из-под контроляbe beyond control
busin.выйти из-под контроляbe out of control
sport.выйти из-под контроляget away from (I thought we had some good minutes along the way, but overall we just lost too many battles on the puck. The second period, obviously, it just got away from us. VLZ_58)
gen.выйти из-под контроляrun amuck
gen.выйти из-под контроляrun amock
gen.выйти из-под контроляrun riot (Anglophile)
inf.выйти из-под контроляboil over
inf.выйти из-под контроляrun wild
gen.выйти из-под контроляspiral out of control (Anglophile)
gen.выйти из-под контроляfly into a rage (взбеситься Franka_LV)
therm.eng.выйти из-под контроляrun away
gen.выйти из-под контроляrun out of control (yurijsw)
lawвыйти из-под контроляunravel (if the situation unravels = если ситуация выйдет из-под контроля Leonid Dzhepko)
Makarov.выйти из-под контроляrun away with
gen.выйти из-под контроляslip out of the control (Aslandado)
gen.выйти из-под контроляget beyond control
gen.выйти из-под контроляget out of hand
gen.выйти из-под контроляget outta hand (I let the situation get outta hand. reverso.net Deska)
gen.выйти из-под контроляdrift out of control (Akinshina)
gen.выйти из-под контроляget out of control
gen.выйти из-под контроляbe out of control (ssn)
gen.выйти из-под контроляtake on a life of its own (josser)
gen.выйти из-под контроляgrow out of control (triumfov)
gen.выйти из-под контроляspin out of control (Anglophile)
gen.выйти из-под контроляhave free course (Vitalique)
gen.выйти из-под контроляbe beyond control
Makarov.выйти из-под контроля, прорватьсяblow out (о газе, нефти)
gen.выйти из-под чьего-либо контроляbe beyond the control of (DTO)
mil., avia.вылет под контролем диспетчерской радиолокационной станцииradar departure
Makarov.вырваться из-под контроляblow out (о газе, нефти и т. п.)
Игорь Мигвыскользнуть из-под плотного контроляfly under the radar
gen.выход из-под контроляrunaway (реактора)
Makarov.выход из-под контроляgoing out of control
avia.выход из-под контроляrunaway (управления)
fig.выход из-под контроляgoing out of sight (чего-либо A.Rezvov)
Makarov.выход из-под контроляrun-away
gen.выход из-под контроляloss of control (Alexander Demidov)
tech.выход реактора из-под контроляreactor runaway
ecol.выход реактора из-под контроляreactor uncontrolled runaway
tech.выход ядерного реактора из-под контроляnuclear runaway
Makarov.выход ядерного реактора из-под контроляnuclear runway
Игорь Мигвыходить из-под контроляgo rogue
Игорь Мигвыходить из-под контроляescalate out of control
Игорь Мигвыходить из-под контроляget out of whack
vulg.выходить из под контроляlose it
Makarov.выходить из-под контроляrun away (о ядерном реакторе)
Makarov., inf.выходить из-под контроляboil over
Makarov.выходить из-под контроляrun wild
Makarov.выходить из-под контроляgo out of hand
Makarov.выходить из-под контроляbreak loose
Makarov.выходить из-под контроляgo out of control
gen.выходить из-под контроляspin out of control (Anglophile)
avia.выходить из-под контроляrun away (об управляемости воздушного судна)
gen.выходить из-под контроляspiral out of control (Anglophile)
gen.выходить из-под контроляrage out of control (Coronavirus rages out of control as Washington struggles to catch up cnn.com Mr. Wolf)
gen.выходить из-под контроляget out of hand (He warns that technology is getting out of hand.)
vulg.выхождение из под контроляlosing it
media.вышедшая из-под контроля реакцияrunaway reaction (bigmaxus)
gen.вышедший из-под контроляout-of-hand (Artjaazz)
Makarov.вышедший из-под контроляuncontrollable
busin.вышедший из-под контроляrunway
gen.вышедший из-под контроляamuck
Игорь Мигвышедший из-под контроляraging
amer.вышедший из-под контроляrogue (Межирицкий)
gen.вышедший из-под контроляamock
gen.вышедший из-под контроляrunaway (о механизме и т.п.)
gen.вышедший из-под контроляamok
mil., avia.генеральная лицензия на экспорт товаров в страны, подпадающие под требования координационного комитета по многостороннему контролю за экспортом технологийgeneral license to COCOM
hist.город, в котором выборы находятся под контролем одного лицаclose borough
mil.город, находящийся под контролем сепаратистовseparatist-controlled city (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.грузы, находящиеся под таможенным контролемcargoes which are under customs control (ABelonogov)
Игорь Мигдела выходят из-под контроляthis is really getting out of hand
gen.держа в своих руках, имея под своим контролемon top of something
med.держать боль под контролемkeep the pain at bay (eveningbat)
Makarov.держать власть под контролемkeep power in check
gen.держать всё под контролемkeep everything under control (MichaelBurov)
gen.держать всё под контролемhold everything under control (MichaelBurov)
gen.держать всё под контролемkeep under control everything (MichaelBurov)
gen.держать всё под контролемkeep everything in control (MichaelBurov)
gen.держать всё под контролемhold everything in control (MichaelBurov)
Игорь Мигдержать их под контролемkeep them on their toes
gen.держать кого-то под контролемhave a hold over (someone); to know something which gives one's an influence over somebody КГА)
sport.держать мяч под контролемcontrol the ball
Makarov.держать общественное мнение под контролемcontrol public opinion
Makarov.держать от-дел под контролемcontrol the department
amer.держать под контролемkeep in check (It is vitally important to keep in check all relevant servers configuration settings. Val_Ships)
gen.держать под контролемmaintain a hold upon (Anglophile)
adv.держать под контролемhold the key
gen.держать под контролемkeep a tight rein on (triumfov)
inf.держать под контролемbe on top of (something – что-то 4uzhoj)
math.держать под контролемkeep under control
inf., n.amer.держать под контролемhave a lock on (Баян)
gen.держать под контролемkeep a check (on something Anglophile)
gen.держать под контролемhold the keys
gen.держать под контролемmaintain hold of
gen.держать под контролемkeep control of (Maria Klavdieva)
gen.держать под контролемhandle (q3mi4)
gen.держать под контролемhave a chokehold on (Taras)
gen.держать под контролемrein
gen.держать под контролемmaster (The network traffic between EPFL and our provider SWITCH is measured to allow a further data analysis to master the costs. I. Havkin)
Игорь Мигдержать под контролемkeep under the radar
gen.держать что-либо под контролемhold the key of
Makarov.держать что-либо под контролемhave control
Makarov.держать под контролемhold in check
Makarov.over smb., smth. / держать под контролемhold the whip hand of
Makarov.держать под контролемkeep under
Makarov.держать под контролемkeep in check
Makarov.держать что-либо под контролемhold the keys of something
Makarov.держать под контролемhold check
gen.держать кого-л. под контролемkeep sb. at bay
gen.держать под контролемcontain (о ком-либо Побеdа)
Игорь Мигдержать под контролемkeep on their toes
Игорь Мигдержать под контролемmonitor
gen.держать под контролемkeep under review (Aleksandra007)
Игорь Мигдержать под контролемhold sway
Игорь Мигдержать под контролемhave sway over
gen.держать под контролемcontrol
gen.держать все под контролемget it covered (sea holly)
Makarov.держать под контролем беспорядкиhandle unrest
gen.держать под контролем, владеть ситуациейhave something in hand (to have something well organized or under control; If you have something in hand, you have not yet used it and it is still available КГА)
Makarov.держать под контролем волненияhandle unrest
Makarov.держать под контролем его расходыkeep a check on his expenses
media.держать под контролем процентные ставкиhold in check interest rates (bigmaxus)
amer.держать под постоянным контролемkeep on a short leash (They better keep that bastard on a short leash from now on. Val_Ships)
Игорь Мигдержать под своим контролемdominate
Makarov.держать процентные ставки под строгим контролемhold the whip over interest rates
media.держать разногласия под жёстким контролемkeep dissent on a tight leash (bigmaxus)
Игорь Мигдержать свои эмоции под контролемkeep one's temper in check
inf.держать свой страх под контролемkeep one's fear in check (Val_Ships)
gen.держать ситуацию под контролемbe in control of the situation (VLZ_58)
gen.держать ситуацию под контролемhave the situation under control (Soulbringer)
Makarov.держать толпу под контролемsubdue a mob
Makarov.держать толпу под контролемcontrol a mob
gen.держать эмоции под контролемown emotions (Sloneno4eg)
inf.держащий ситуацию под контролемjacked in (VLZ_58)
tech.диод под контролемdiode under test
gen.его задачей было держать Джима под контролемhis task was to keep Jimmy in check
Makarov.Ему легко найти подход к человеку. Он умеет быть забавным, ироничным, обольстительным. Он хорош собой: его красота – от уверенности в себе, может быть чрезмерной. У него все под контролем. Он боек на язык, говорит быстро, его речь производит впечатление. О чем бы вы не беседовали, он заговорит васHe's obviously a smart operator. He's funny. He's cutting He's seductive. He's good-looking: the good looks that come with an overabundance, perhaps, of self-confidence. He's on top of everything He's a quick, good, glib talker. He'll talk you into the ground about anything
med.занятия физкультурой в группах, под контролем руководством, наблюдением инструктораSupervised group physiotherapy (Andy)
avia.заход на посадку на посадку под контролем наземных средствground controlled approach
tech.заход на посадку под контролем наземных средствground-controlled approach
avia.заход на посадку под контролем наземных средствground controlled approach
Makarov.земля вокруг его дома находилась под его контролемthe land round his house was in his own hands
chem.изоэлектрическое фокусирование под визуализационным контролемimaged capillary isoelectric focusing (Wolfskin14)
gen.иметь всё под контролемkeep everything under control (MichaelBurov)
gen.иметь потенциал легко выйти из-под контроляhave the potential to go wildly out of control (Alex_Odeychuk)
Makarov.имея под своим контролемon top of something
media.инфляция выходит из под контроляinflation surges (bigmaxus)
media.инфляция выходит из под контроляinflation spurts (bigmaxus)
media.инфляция выходит из под контроляinflation rages out of control (bigmaxus)
gen.когда ситуация совсем выйдет из-под контроляwhen the shit hits the fan (Evgeny Shamlidi)
Makarov.комитет отмахнулся от его вопросов обычным "все под контролем, не беспокойтесь"the committee brushed off his enquiries with their usual "It's under control, don't worry"
gen.компании, находящиеся под совместным контролемlateral affiliates (is not sufficient to confer jurisdiction over non-debtors when the parties were separate, lateral affiliates owned by the same parent. Alexander Demidov)
adv.компания, находящаяся под иностранным контролемforeign-controlled company
med.компрессия под ультразвуковым контролемultrasound guided compression (Andy)
Makarov.контролировать под контролем беспорядкиhandle unrest
Makarov.контролировать под контролем волненияhandle unrest
ecol.контроль за закачкой сточных вод под землюunderground injection control
gen.кризисная ситуация выходит из-под контроляcrisis gets out of hand
med.Лампэктомия секторальная резекция молочной железы с помощью пункционной биопсии под контролем КТNeedle guided lumpectomy (Инесса Шляк)
med.лекарственная терапия под компьютерным контролемcomputer-assisted drug therapy
avia.летать под контролемfly under the supervision
avia.летать под контролемfly under the supervision of
avia.летающий под контролемflying under the supervision
lawлицо, под контролем которого находитсяcontroller (компания и т.п.; of a company etc.; возможно также "лицо, контролирующее" (компанию и т.п.), однако в законе РФ 57-ФЗ от 29.04.08 (где впервые введено понятие контроля) употребляется "нахождение под контролем"/"находящийся под контролем". Слово “controller” в этом же значении, но без дополнения – "контролирующее лицо" Евгений Тамарченко)
lawлицо, под контролем которого находится обществоcontroller of a company (См. комментарий к термину "controller" по тематике "Юридический термин" Евгений Тамарченко)
lawлицо, под фактическим контролем которого находитсяcontroller de facto (что-либо; См. комментарий к термину “controller” по тематике "Юридический термин" Евгений Тамарченко)
lawлицо, под юридическим контролем которого находитсяcontroller de jure (что-либо; См. комментарий к термину “controller” по тематике "Юридический термин" Евгений Тамарченко)
med.лучевая терапия под визуальным контролемimage guided radiotherapy (IGRT Maxxicum)
media.любая система обработки данных, в которой оператор находится под контролем выполнения прикладных задач на компьютерной системеon line
media.любая система обработки данных, в которой оператор находится под контролем выполнения прикладных задач на компьютерной системеonline
media.любая система обработки данных, в которой оператор находится под контролем выполнения прикладных задач на компьютерной системеon-line
med.медицинская практика под контролемpractice in a supervized siting (в период обучения в интернатуре)
med.методы дренирования под визуализационным контролемimage-guided drainage techniques (bigmaxus)
med.методы дренирования под контролем визуализацииimage-guided drainage techniques (bigmaxus)
gen.Мужчина под полным контролем каблуком женщиныpussywhipped (LadyMacbeth)
lawнаходиться вместе с X под единым контролемbe under common control (with X Евгений Тамарченко)
gen.находиться под контролемbe under control (В.И.Макаров)
Игорь Мигнаходиться под чьим-либо контролемbe under the sway of
gen.находиться под чьим-либо контролемbe held by (о территории и т.п.: MH17 was flying from Amsterdam to Kuala Lumpur when it was shot down by a missile fired from territory held by pro-Russian rebels during fighting in eastern Ukraine, international investigators say. net.au 4uzhoj)
gen.находиться под контролемbe administered by (Johnny Bravo)
gen.находиться под чьим-либо контролемbe controlled by
tech.находиться под контролем администрацииbe stewarded (из книги Климзо "Ремесло технического переводчика" YGA)
gen.находиться под чьим-то контролемin the palm of one's hand
gen.находиться под чьим-то контролемbe in the palm of one's hand
gen.находящийся в собственности или под контролемowned or controlled by (Alexander Demidov)
gen.находящийся под властью, контролем духовенстваpriest-ridden
gen.находящийся под властью, контролем или тиранией духовенстваpriest-ridden
Игорь Мигнаходящийся под государственным контролемgovernment-supervised
Игорь Мигнаходящийся под жёстким контролемgovernment-supervised (со стороны властей)
adv.находящийся под контролемunder control
mil.находящийся под контролемheld by (The missile that hit the MH17 flight was brought from Russia and launched from the part of eastern Ukraine, held by Russian troops. Ulenspiegel)
ecol.находящийся под контролемcontrolled
gen.находящийся под контролем государстваstate-controlled (Anglophile)
gen.находящийся под контролем государстваgovernment-controlled (Anglophile)
relig.находящийся под контролем духовенстваpriest-ridden
context.находящийся под контролем сепаратистовbreakaway (Most attention has been paid to the breakaway regions of Donetsk and Luhansk, where Ukrainian forces and Russian-backed separatists have been in conflict since 2014. • Another issue of concern to us is the illegitimate presence of a Russian military base in Gudauta, in the breakaway region of Abkhazia. • the breakaway Moldovan province of Transnistria • Transnistria is a Russian backed, breakaway state sandwiched between Moldova and Ukraine. • Leaders of Russian-backed breakaway regions of Luhansk and Donetsk claimed to be under attack from Ukraine and ordered the mass evacuation of civilians. 4uzhoj)
gen.находящийся под контролем сепаратистовseparatist-controlled (Russian-backed separatist-controlled area – территория, находящаяся под контролем поддерживаемых Россией сепаратистов 4uzhoj)
gen.не находящийся под контролемindependent of (оригинал и перевод dimock)
energ.ind.не находящийся под контролем взрывоопасный делящийся материалclandestine fission explosive
inf.не упускать из-под контроляkeep on track (Technical)
hist.небольшой город, где выборы в парламент находились фактически под контролем одного влиятельного кандидатаsnug borough (Bobrovska)
gen.оборудование по контролю утечек трубопроводов под водойunderwater hydrocarbon leak detection (eternalduck)
gen.оказаться под контролем, властьюfall under sway (Olga Okuneva)
gen.округ, где выборы находятся под контролем одного лицаpocket borough
gen.округ, где выборы находятся под контролем одного лицаclose borough
gen.он работает под контролем главного инженераhe works under the supervision of the chief engineer
mil.оперативно-тактическое ЯО, находящееся под контролем СШАUS-controlled tactical nuclear weapon
gen.операции между компаниями под общим контролемjointly controlled operations (Janice)
Makarov.освободить из-под контроляmake free of control
media.освободиться из-под контроляmake free of control (bigmaxus)
mil., avia.отлёт под контролем диспетчерской радиолокационной станцииradar departure
lawпереводить под контроль государстваplace under official management (Andy)
Makarov.перегружать товары под таможенным контролемtransship goods under bond
gen.передавать под контроль африканцевafricanize (в бывших колониях)
gen.передать базу под контроль правительстваturn over control of the base to the government
gen.передать под контрольplace under control
busin.перейти под иностранный контрольfall under foreign control (Palatash)
mil.перейти под контрольfall under control (Kunduz was the first major town to fall under Taliban control since the hardline group was ousted from power in 2001 4uzhoj)
gen.перейти под контрольpass into the control of (York's libraries, previously run by the city council, are about to pass into the control of an independent charity. Alexander Demidov)
gen.перейти под контрольcome under the control of (With the fall of Benin, Nigeria gradually came under the control of the British through the Royal Niger Company... VLZ_58)
gen.переработка под таможенным контролемcustoms-bonded manufacturing (Alexander Demidov)
busin.переход под контроль другой компанииaffiliation
busin.переход под контроль компании-держателяaffiliation
mil., avia.переходите под контроль радиолокационной станции противовоздушной обороныpass to air defense radar
Makarov.переходить под чей-либо контрольpass under the control of (someone)
humor.под бдительным контролемunder the watchful eye (VLZ_58)
med.под визуальным контролемimage-guided (kat_j)
lawпод визуальным контролемwithin the sight (Every visit to a prisoner shall take place within the sight of an officer or employee of the prison authorized for the purposes of this rule by the governor // The legal adviser shall be afforded reasonable facilities for interviewing the prisoner ... and may do so out of hearing but in the sight of an officer. // see UK Prison Rules 1999 4uzhoj)
med.под визуальным контролемunder direct vision
med.под визуальным контролемunder visual control (Andrey Truhachev)
med.под врачебным контролемunder medical supervision (Andrey Truhachev)
med.под двухпроекционным рентгенологическим контролемunder biplane fluoroscopic control (Elle777)
lawпод единым контролемunder common control (о нескольких лицах Евгений Тамарченко)
gen.под контролемmonitored closely (Ivan Pisarev)
gen.под контролемunder close monitoring (Ivan Pisarev)
gen.под контролемunder the close control (Ivan Pisarev)
gen.под контролемunder strict control (Ivan Pisarev)
gen.под контролемunder intense scrutiny (Ivan Pisarev)
gen.под контролемunder close attention (Ivan Pisarev)
gen.под контролемunder close scrutiny (Ivan Pisarev)
gen.под контролемunder increased scrutiny (Ivan Pisarev)
gen.под контролемunder increasing scrutiny (Ivan Pisarev)
gen.под контролемunder the constant scrutiny (Ivan Pisarev)
gen.под контролемunder greater scrutiny (Ivan Pisarev)
Makarov.под контролемunder inspection
gen.под контролемunder the close scrutiny (Ivan Pisarev)
mil.под контролемunder control
lawпод контролемcontroled by (Yeldar Azanbayev)
gen.под контролемunder the close attention (Ivan Pisarev)
gen.под контролемclosely supervised (Ivan Pisarev)
gen.под контролемunder close supervision (Ivan Pisarev)
gen.под контролемunder close control (Ivan Pisarev)
gen.под контролемin check (It was the face he used when he was determined to keep his emotions in check, to keep himself under control. Марат Каюмов)
Игорь Мигнаходящийся под контролемin the pockets of
gen.под контролемin order
Игорь Мигпод контролемunder the sway of
gen.под контролемunder the aegis of (Johnny Bravo)
gen.под контролемunder the supervision (VictorMashkovtsev)
gen.под контролемunder scrutiny (Ivan Pisarev)
gen.под контролемunder the close supervision (Ivan Pisarev)
gen.под контролемclosely monitored (Ivan Pisarev)
gen.под контролемunder (to work under a professor – работать под руководством профессора)
gen.под контролемin hand (В.И.Макаров)
busin.под контролем адвокатовin solicitors' hands
med.под контролем визуализацииimage-guided (TVovk)
med.под контролем зренияunder direct vision
tech.под контролем и руководствомunder the supervision and guidance (опытного специалиста translator911)
lawпод контролем одного и того же лицаunder common control (см. be under common control Евгений Тамарченко)
Chinaпод контролем партииunder the control of the party (cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.под контролем повстанцевrebel-held (Andrey Truhachev)
lawпод общим контролемunder common control (VictorMashkovtsev)
gen.под пристальным контролемunder intense scrutiny (Ivan Pisarev)
gen.под пристальным контролемunder the close attention (Ivan Pisarev)
gen.под пристальным контролемunder close attention (Ivan Pisarev)
gen.под пристальным контролемunder close scrutiny (Ivan Pisarev)
gen.под пристальным контролемunder increased scrutiny (Ivan Pisarev)
gen.под пристальным контролемunder increasing scrutiny (Ivan Pisarev)
gen.под пристальным контролемunder the constant scrutiny (Ivan Pisarev)
gen.под пристальным контролемunder greater scrutiny (Ivan Pisarev)
gen.под пристальным контролемunder the close scrutiny (Ivan Pisarev)
gen.под пристальным контролемclosely supervised (Ivan Pisarev)
gen.под пристальным контролемclosely monitored (Ivan Pisarev)
gen.под пристальным контролемunder the close supervision (Ivan Pisarev)
gen.под пристальным контролемunder close control (Ivan Pisarev)
gen.под пристальным контролемmonitored closely (Ivan Pisarev)
gen.под пристальным контролемunder close monitoring (Ivan Pisarev)
gen.под пристальным контролемunder the close control (Ivan Pisarev)
gen.под пристальным контролемunder strict control (Ivan Pisarev)
gen.под пристальным контролемunder close supervision (Ivan Pisarev)
gen.под пристальным контролемunder scrutiny (Ivan Pisarev)
gen.под прямым контролемon the direct instruction (Aslandado)
med.под рентгенографическим контролемUnder X-ray guidance (aguane)
Makarov.под "самоограничением" следует понимать усиление контроля со стороны правительстваself-regulation is a cover-up for greater government control
gen.под таможенным контролемcustoms-bonded (Alexander Demidov)
med.под флуоресцентным контролемfluorescence-guided (например, хирургическая операция vlad-and-slav)
gen.под чьим-то контролемin the palm of one's hand
gen.позиция типа "держать ситуацию под контролем"hold-the-line approach (напр., о ценах и т. п.)
Makarov.полиция заявила, что держит ситуацию под контролемthe police claimed they had the situation under control
gen.полностью держать под контролемhave complete control over
gen.полностью под чьим-либо контролемin the hollow of one's hand (DC)
mil., avia.полёты в национальном воздушном пространстве под контролем службы управления воздушным движениемnational air traffic operations
busin.попадать под контрольget under control
nautic.порт, находящийся под контролем военных властейcontrolled port
mil.порт под военным контролемcontrolled port
avia.посадка под контролем зренияvisual landing
Makarov.последовательное разбавление под контролем спектроскопии КРRaman-monitored serial dilution
Makarov.поставить безработицу под контрольbring unemployment under control
media.поставить дефицит под контрольbring deficit under control (bigmaxus)
gen.поставить инфляцию под контрольcurb inflation
gen.поставить инфляцию под контрольcontrol inflation
Игорь Мигпоставить под контрольpacify
Makarov.поставить кого-либо под контрольget a half-nelson on
Makarov.поставить что-либо под контрольbring something under control
Makarov.поставить под контрольput under control
Makarov.поставить кого-либо под контрольput a half-nelson on
gen.поставить под контрольbring under control (kriemhild)
adv.поставить положение под контрольbring the situation under control
Makarov.поставить расходы под контрольget spending under control
Makarov.поставить расходы под контрольbring spending under control
mil.поставить территорию под контроль местных властейput the area under the control of the local authorities (англ. цитата приводится из репортажа BBC News Alex_Odeychuk)
Makarov.поставить торговлю наркотиками под международный контрольinternationalize trade of drugs
media.постепенно выходить из-под контроляspiral out of control (bigmaxus)
media.пресса находится под строгим контролемpress is under tight raps (bigmaxus)
media.преступность выходит из-под контроляcrime gets out of hand (bigmaxus)
tech.прибор под контролемdevice under test
Makarov.принимать под контрольtake over control
nautic.пристань, на которой производится перегрузка неоплаченных пошлиной грузов под контролем таможенных властейsufference wharf
Makarov.провинция в основном находится под контролем партизанthe province is mostly under guerrilla control
mil.проект Договора о всеобщем и полном разоружении под строгим международным контролемDraft treaty on General and Complete Disarmament under Strict International Control
comp.процесс, вышедший из-под контроляrunaway process (Sabiwka)
Makarov.процесс деления клеток вышел из-под контроляthe cells began to divide out of control
med.пункционная биопсия под УЗ контролемultrasound-guided needle biopsy (OKokhonova)
media.работа на клавиатуре под контролем процессораprocessor-controlled keying
tech.работа под контролем оператораattended operation
gen.работающая под контролем метранпажа группа наборщиковcompanionship
gen.работающая под контролем метранпажа группа наборщиковcompanionage
busin.раздел имущества под контролем администрацииassets of an estate under administration
busin.раздел имущества под контролем администрацииassets of estate under administration
mil.разоружение под эффективным международным контролемdisarmament under effective international control
Gruzovik, mil.региональные запасы под контролем Командующего силами НАТО в Южной ЕвропеRSCC (Regional Stocks CINCSOUTH Control)
media.связь между определёнными пользователями с определёнными целями и под непосредственным контролем пользователейdedicated communication
Makarov.секретные службы находятся под гипотетическим контролем правительстваthe secret service is under the theoretical control of the government
Игорь Мигситуация выходит из-под контроляit becomes toxic
media.ситуация выходит из-под контроляsituation gets out of hand (bigmaxus)
gen.ситуация выходит из-под контроляthe shit hits the fan (Evgeny Shamlidi)
gen.ситуация выходит из под контроляthings go sideways (NumiTorum)
avia.ситуация, вышедшая из-под контроляout-of-control situation
Makarov.ситуация вышла из-под контроляthe situation got out of control
gen.ситуация вышла из-под контроляthings spiraled out of control (VLZ_58)
Makarov.ситуация грозит выйти из-под контроляthe situation threatens to become dangerous
Makarov.ситуация грозит выйти из-под контроляsituation threatens to become dangerous
media.ситуация находится под контролемsituation is under control (bigmaxus)
inf.ситуация под контролем!everything under control!
Makarov.ситуация под контролемthe situation is under control
med.склеротерапия под ультразвуковым контролемUltrasound guided sclerotherapy (CubaLibra)
Makarov.слоны вышли из-под контроляthe elephants became unmanageable
media.события выходят из-под контроляevents run beyond control (bigmaxus)
gen.события выходят из-под его контроляthings are getting too much for him
busin.соглашение о переходе под контроль другой компанииaffiliation agreement
gen.список лиц, под контролем либо значительным влиянием которых находится банкlist of entities that control or significantly influence the bank (VictorMashkovtsev)
comp.средства контроля, работающие под непосредственным управлением центрального оборудованияon-line test facility
mil., avia.средство контроля, работающее под управлением центрального оборудованияon-line test facility
mil., avia.средство контроля, работающее под управлением центральной электронно-вычислительной машиныon-line test facility
Makarov.ставить под контроль дефицитmake deficit manageable
gen.ставить под контроль различных государствinternationalize (о территории, стране)
gen.ставить под контроль различных странinternationalize (о территории, стране)
gen.ставить территорию, страну под контроль разных государствinternationalize
gen.ставить под официальный контрольofficialize
Makarov.ставить под угрозу контрольjeopardize control
Makarov.ставить под угрозу контрольendanger control
media.ставить расходы под контрольbring spending under control (bigmaxus)
gen.стратегия выходит из-под контроляstrategy spins out of control
gen.такая экспедиция должна целиком находиться под контролем начальникаan expedition like this must be all of a piece in the leader's hand
mil.тактическое ЯО, находящееся под контролем СШАUS-controlled tactical nuclear weapon
Makarov.территория была передана под контроль армииthe area was placed under the control of the military
mil.территория под контролем ополченцевrebel territory (Andrey Truhachev)
mil.территория под контролем ополченцевrebel-held area (Andrey Truhachev)
mil.территория под контролем ополченцевrebel area (Andrey Truhachev)
mil.территория под контролем повстанцевrebel territory (Andrey Truhachev)
mil.территория под контролем повстанцевrebel-held area (Andrey Truhachev)
mil.территория под контролем повстанцевrebel area (Andrey Truhachev)
energ.ind.технологическое обслуживание под специальным контролемmanaged maintenance
Makarov.толпа была готова выйти из-под контроляthe mob were ripe for a tumult
med.тонкоигольная аспирационная биопсия под контролем эндоскопического ультразвукаendoscopic ultrasound fine needle aspiration (miss_cum)
nautic.торговые суда, находящиеся под контролем СШАUnited States controlled shipping
med.трансбронхиальная игольная аспирация под контролем эндобронхиального ультразвукового исследованияendobronchial ultrasound-guided transbronchial needle aspiration (Dimpassy)
med.трансвагинальная аспирация яйцеклетки под ультразвуковым контролем)TVOR (transvaginal ultrasound-guided oocyte retrieval; выполняется при проведении ЭКО ННатальЯ)
med.трансректальная биопсия простаты под контролем ультразвукаTRUS Biopsy, TRUS-Bx (WAHinterpreter)
gen.у меня всё было под контролемI had it (Taras)
inf.у меня всё под контролемI got this
gen.у него всё под контролемhe has a handle on things (VLZ_58)
gen.у него всё под контролемhe has everything under control (VLZ_58)
Игорь Мигудерживать ситуацию под контролемkeep tensions in check
construct.укладка под контролемcontrolled placement (Yeldar Azanbayev)
Игорь Мигупустить из-под контроляmishandle
media.устройство зондового контроля, автоматически перемещаемое под управлением тестераauto-prober
med.фокусированная ультразвуковая абляция миомы матки под МРТ-контролемMRI-guided transcutaneous focused ultrasound (grafleonov)
med.фокусированная ультразвуковая терапия под МР-контролемMR-guided focused ultrasound therapy (harser)
tech.Центр по обмену ядерного топлива под международным контролемInternationally Safeguarded Atomic Fuel Exchange Center
energ.ind.Центр по обмену ядерного топлива под международным контролемInternationally Safeguarded Atomic Fuel Exchange Center (в рамках МАГАТЭ)
inf., disappr.человек, стремящийся держать под контролем всё, что происходит в семье, на работеcontrol freak
busin.чувствовать, что ситуация вышла из-под контроляfeel out of control of the situation
gen.электронное устройство для контроля заключённых, находящихся под домашним арестомankle monitor (inna203)
media.язык программирования высокого уровня для создания приложений, работающих под Microsoft Windows 95, пользуясь Visual Basic, программист на экране задаёт содержимое окон, выбирает средства контроля кнопки, окна списков и т.д. из предлагаемых на экране комплектов инструментов и помещает их в свою разработкуVisual Basic
Showing first 500 phrases