Subject | Russian | English |
wrest. | бросок через мост с одной рукой, с захватом головы и с захватом под плечо спереди | sit-back with reverse headlock and arm bar |
vulg. | держать голову партнёра под одеялом после того, как вы выпустили газы | Dutch oven |
gen. | его накрыли одеялом и подложили ему подушку под голову | he was blanketed and pillowed |
lit. | Некоторые полагают, что физику изобрёл сэр Фрэнсис Бэкон, коему в один прекрасный день упало на голову яблоко, когда он сидел под деревом и писал шекспировские пьесы. | Some people think that physics was invented by Sir Francis Bacon, who was hit by an apple when he was sitting under a tree one day writing Shakespeare. (E. Larrabee) |
Makarov. | он высунул голову из-под одеяла | he peeped his head out from under the blanket |
Makarov. | он подставил голову под водопроводный кран | he put his head under a tap |
gen. | он шёл под дождём, втянув голову в плечи | he hunched along in the rain |
Makarov. | она повернулась на бок и взбила подушку у себя под головой | she turned and plumped out the cushion behind her |
Makarov. | она треснула его по голове банкой из-под пива | she biffed him on the head with a beer can |
gen. | под головой | under the head |
inf. | под головой у него растекалась лужа крови | a puddle of blood was spreading out beneath his head (Technical) |
Makarov. | под ликующие крики толпы королю отрубили голову | the king's head was struck off while the crowd cheered |
gen. | подкладывать под голову подушку | bolster |
Makarov. | подложить кулак под голову | put one's fist under one's head |
sport. | положение, когда голова боксёра зажата под левой рукой противника | in chancery (Bobrovska) |
gen. | приправленная специями телячья голова под соусом | mock turtle |
Makarov. | птица спрятала голову под крыло | the bird tucked its head under its wing |
Makarov. | птица спрятала голову под крыло | bird tucked its head under its wing |
gen. | схватить под мышку голову противника | get a man's head into chancery (в кулачном бою) |
mus. | тот, кто трясёт головой под металл | headbanger (acrogamnon) |
proverb | тревожно голове под тяжестью короны | uneasy lies the head that wears a crown |
gen. | у кого совесть чиста, у того и подушка под головой не вертится | A clear conscience is a soft pillow (sandutsakate@gmail.com) |
proverb | у кого совесть чиста, у того подушка под головой не вертится | quiet conscience sleeps in thunder |
proverb | у кого совесть чиста, у того подушка под головой не вертится | a quiet conscience sleeps in thunder (дословно: с чистой совестью и в грозу спится) |
proverb | у кого совесть чиста, у того подушка под головой не крутится | a quiet conscience sleeps in thunder |