DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing подышать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.дать кому-либо подышать парами хлороформаgive chloroform to (someone)
Makarov.дать кому-либо подышать парами хлороформаadminister chloroform to (someone)
Makarov.его сейчас нет в офисе, он вышел ненадолго подышать свежим воздухомhe is not in the office, he's just stepped out for a breath of fresh air
gen.его сейчас нет в офисе, он вышел ненадолго подышать свежим воздухомhe is not in the office, he's just stepped out for a breath of fresh air
Makarov.многие англичане приезжают сюда подышать воздухом и поиграть в азартные игрыmany English come here to get fresh air and indulge in a gamble
Makarov.он вышел на улицу подышать свежим воздухомhe went outside to get some fresh air
gen.он вышел подышать ночным воздухомhe let himself out into the night (Viola4482)
Makarov.он вышел подышать свежим воздухомhe is stepped out for a breath of fresh air
gen.он вышел подышать свежим воздухомhe stepped out for a whiff of fresh air
Makarov.он хочет перед смертью снова подышать воздухом Англииhe wants to breathe English air again before he passes in
inet.отклейся от экрана и подыши свежим воздухомtouch grass (a colloquial expression often used online to suggest that someone is spending too much time on the computer or engaged in virtual activities and not enough in the real world. It implies that the person should go outside, reconnect with reality, and participate in more tangible experiences like physically touching grass Taras)
auto.подышать в трубочкуbe breathalyzed (Andrey Truhachev)
policeподышать в трубочкуblow into a Breathalyzer (тест на трезвость для водителей ithaka)
gen.подышать воздухомtake the air (kee46)
gen.подышать на зеркалоbreathe on a mirror (on windowpanes, on a polished surface, etc., и т.д.)
tech.подышать на линзуblow the breath on a lens (in cleaning; для чистки)
inf.подышать немногоget some air (свежим воздухом maystay)
Makarov.подышать свежим воздухомget a breath of fresh air
Makarov.подышать свежим воздухомhave a breath of fresh air
Makarov.подышать свежим воздухомtake a breath of fresh air
Makarov.подышать свежим воздухомget some fresh air
Makarov.подышать свежим воздухомcatch a breath of fresh air
gen.подышать свежим воздухомhave a blow
gen.подышать свежим воздухомget a little fresh air (Taras)
Makarov.подышать свежим воздухомtake the air
gen.подышать свежим воздухомgo for a blow
gen.подышать свежим воздухомget oneself a blow
gen.подышать свежим воздухомget a blow
gen.подышать чистым воздухомtake a gulp of air
gen.Пойдём подышать свежим воздухом.let's go out for a blow of fresh air.
gen.пойдёмте подышим свежим воздухомlet's go for some fresh air
Makarov.я думаю, я выйду на немного, чтобы подышать свежим воздухомI think I'll walk out for a little while, to get a breath of fresh air
Makarov.я так, вышел на секундочку подышатьI had just popped out for a breath of fresh air