Subject | Russian | English |
Makarov. | дать кому-либо подышать парами хлороформа | give chloroform to (someone) |
Makarov. | дать кому-либо подышать парами хлороформа | administer chloroform to (someone) |
Makarov. | его сейчас нет в офисе, он вышел ненадолго подышать свежим воздухом | he is not in the office, he's just stepped out for a breath of fresh air |
gen. | его сейчас нет в офисе, он вышел ненадолго подышать свежим воздухом | he is not in the office, he's just stepped out for a breath of fresh air |
Makarov. | многие англичане приезжают сюда подышать воздухом и поиграть в азартные игры | many English come here to get fresh air and indulge in a gamble |
Makarov. | он вышел на улицу подышать свежим воздухом | he went outside to get some fresh air |
gen. | он вышел подышать ночным воздухом | he let himself out into the night (Viola4482) |
Makarov. | он вышел подышать свежим воздухом | he is stepped out for a breath of fresh air |
gen. | он вышел подышать свежим воздухом | he stepped out for a whiff of fresh air |
Makarov. | он хочет перед смертью снова подышать воздухом Англии | he wants to breathe English air again before he passes in |
inet. | отклейся от экрана и подыши свежим воздухом | touch grass (a colloquial expression often used online to suggest that someone is spending too much time on the computer or engaged in virtual activities and not enough in the real world. It implies that the person should go outside, reconnect with reality, and participate in more tangible experiences like physically touching grass Taras) |
auto. | подышать в трубочку | be breathalyzed (Andrey Truhachev) |
police | подышать в трубочку | blow into a Breathalyzer (тест на трезвость для водителей ithaka) |
gen. | подышать воздухом | take the air (kee46) |
gen. | подышать на зеркало | breathe on a mirror (on windowpanes, on a polished surface, etc., и т.д.) |
tech. | подышать на линзу | blow the breath on a lens (in cleaning; для чистки) |
inf. | подышать немного | get some air (свежим воздухом maystay) |
Makarov. | подышать свежим воздухом | get a breath of fresh air |
Makarov. | подышать свежим воздухом | have a breath of fresh air |
Makarov. | подышать свежим воздухом | take a breath of fresh air |
Makarov. | подышать свежим воздухом | get some fresh air |
Makarov. | подышать свежим воздухом | catch a breath of fresh air |
gen. | подышать свежим воздухом | have a blow |
gen. | подышать свежим воздухом | get a little fresh air (Taras) |
Makarov. | подышать свежим воздухом | take the air |
gen. | подышать свежим воздухом | go for a blow |
gen. | подышать свежим воздухом | get oneself a blow |
gen. | подышать свежим воздухом | get a blow |
gen. | подышать чистым воздухом | take a gulp of air |
gen. | Пойдём подышать свежим воздухом. | let's go out for a blow of fresh air. |
gen. | пойдёмте подышим свежим воздухом | let's go for some fresh air |
Makarov. | я думаю, я выйду на немного, чтобы подышать свежим воздухом | I think I'll walk out for a little while, to get a breath of fresh air |
Makarov. | я так, вышел на секундочку подышать | I had just popped out for a breath of fresh air |