Subject | Russian | English |
law | адвокат, представляющий в суде интересы нескольких ответчиков или подсудимых | divided counsel |
law | адвокат, представляющий в суде интересы нескольких подсудимых | divided counsel |
Makarov. | алиби подсудимого | alibi for the accused |
law | апелляционная жалоба ответчика или подсудимого | appeal by defendant |
law | апелляционная жалоба подсудимого | appeal by defendant |
law, amer. | аргументация подсудимого | defense |
law | аргументация подсудимого | defence |
gen. | барристер, выступающий в суде вне барьера, отделяющего судей от подсудимых | utter barrister |
gen. | барристер, выступающий в суде вне барьера, отделяющего судей от подсудимых | outer barrister |
Makarov. | барристер высшего ранга, выступающий в суде внутри барьера, отделяющего судей от подсудимых | inner barrister |
gen. | барьер в суде, отделяющий скамью подсудимых | bar |
law | барьер, за которым находится подсудимый | bar |
law | барьер, за которым находится суд или подсудимый | bar |
law | барьер, отделяющий судей от подсудимых | bar |
law | бесплатная защита адвокатом по выбору неимущего подсудимого | dock brief |
law | бесплатная защита адвокатом по выбору неимущего подсудимого или по назначению суда | dock brief |
gen. | быть подсудимым | be in jeopardy |
gen. | быть подсудимым | be in jeopardy |
gen. | быть подсудимым в открытом суде | on the wrong side of the bar |
law | в отсутствие подсудимого | absente reo |
Makarov. | в суде подсудимый неистовствовал по поводу несправедливого решения, принятого судьёй | in court, the prisoner raved about the unjust decision made by the judge regarding his guilt |
Makarov. | в течение всего судебного процесса подсудимый настаивал на своей невиновности | throughout the trial, the prisoner insisted on his lack of guilt |
gen. | введите подсудимого | let the prisoner be forth coming |
law | ввести ответчика или подсудимого в заблуждение и тем поставить его в невыгодное положение | mislead a defendant to his prejudice |
law | ввести подсудимого в заблуждение и тем поставить его в невыгодное положение | mislead a defendant to his prejudice |
dipl. | вердиктом присяжных признать подсудимого виновным | return a verdict of guilty |
dipl. | вердиктом присяжных признать подсудимого невиновным | return a verdict of not guilty |
dipl. | вердиктом присяжных признать подсудимого невиновным | bring in a verdict of not guilty |
law | версия, выдвинутая подсудимым | defendant's story |
Makarov., law | вести переговоры о признании подсудимым своей вины в обмен на обвинение по статье уголовного кодекса, предусматривающей менее строгое наказание | to plea-bargain |
law | возражение адвоката подсудимого против обвинения | statement of defence |
law | возражение истца на ответ подсудимого | traverse to the answer |
law | возражение обвинителя на ответ подсудимого | traverse to the answer |
law, amer. | возражение ответчика, подсудимого | defense |
law | возражение подсудимого | defence |
law | возражение подсудимого по существу иска | traverse |
law | возражение подсудимого по существу обвинения | traverse |
law | возражение подсудимого против обвинения | statement of defence (адвоката) |
Makarov. | выбить из подсудимого правду стоило полиции титанических усилий | the police had the greatest difficulty in prising the truth out of the prisoner |
Makarov. | выбить из подсудимого правду стоило полиции титанических усилий | the police had the greatest difficulty in prizing the truth out of the prisoner |
law | выступать в суде в качестве адвоката ответчика или подсудимого | appear for the defendant |
law | выступать в суде в качестве адвоката ответчика или подсудимого | appear for the defence |
law | выступать в суде в качестве адвоката подсудимого | appear for the defendant |
law | выступать в суде в качестве адвоката подсудимого | appear for the defence |
law | данные о личности подсудимого | personality data on the person brought to trial |
law | данные о подсудимом | data on person brought to trial |
law | дело, в котором подсудимый признал себя виновным на предварительном разбирательстве | plea-of-guilty case |
busin. | дело, в котором подсудимый признал себя виновным на предварительном разбирательстве | plea of guilty case |
law | дело с несколькими ответчиками или подсудимыми | multi-defendant case |
law | дело с несколькими подсудимыми | multi-defendant case |
gen. | договорённость между судом и подсудимым о том | plea bargaining |
law | доказательства в пользу ответчика, подсудимого | evidence for the defendant |
law | доказательства в пользу подсудимого | evidence for the defendant |
law | доказать, что подсудимый во время совершения преступления находился в другом месте | prove an alibi |
law | доклад о личности и обстоятельствах жизни подсудимого или осуждённого, представляемый суду перед вынесением приговора | presentence report |
gen. | доклад о личности и обстоятельствах жизни подсудимого, представляемый суду перед вынесением приговора | presentence report |
law | должностное лицо, выступающее в качестве ответчика или подсудимого | defendant official |
law | должностное лицо, выступающее в качестве подсудимого | defendant official |
Gruzovik, law | допрашивать подсудимого | question the defendant |
busin. | допрос подсудимого | examination |
law | досье подсудимого | defendant's record (перечень приводов, арестов, побегов из-под стражи, совершенных преступлений и судимостей) |
gen. | есть ли обоснованные сомнения в виновности подсудимого? | is the accused guilty beyond reasonable doubt? |
law | занять место на скамье подсудимых | enter in the docket |
law | защита по делу неимущего подсудимого | dock defence |
gen. | защита подсудимого | defendant's plea |
law, Scotl. | защитник подсудимого | panel's advocate (в отличие от ответчика по гражданскому делу) |
law | защитник требовал оправдания подсудимого | the attorney for the defense asked for an acquittal |
law | защищать подсудимого | be counsel for the defence (Anglophile) |
law | защищать подсудимого | defend the accused (Anglophile) |
law | защищать подсудимого | plead (в суде) |
gen. | защищать подсудимого | plead |
law | заявление о невменяемости подсудимого | plea of insanity (Alex_Odeychuk) |
law | заявление подсудимого о непризнании себя виновным | plea of not-guilty |
law | заявление подсудимого о непризнании себя виновным | plea of non-guilty |
Makarov. | заявление подсудимого о непризнании себя виновным | plea of non-guilty, plea of not guilty |
law | заявление подсудимого о признании вины | plea of guilty |
law | заявление подсудимого о признании вины без рассмотрения судом обстоятельств дела | plea of guilty without trial |
law | заявление подсудимого о признании вины, исключающее рассмотрение судом обстоятельств дела | plea of guilty without trial |
law | заявление подсудимого о признании вины, не исключающее рассмотрения судом обстоятельств дела | plea of guilty with trial |
law | заявление подсудимого о признании вины с рассмотрением судом обстоятельств дела | plea of guilty with trial |
law | заявление подсудимого о том, что он вторично привлекается к уголовной ответственности за преступление, за которое ранее был привлечён к уголовной ответственности | plea of double jeopardy |
law | заявление подсудимого о том, что он не желает оспаривать предъявленное ему обвинение | nolo plea |
law | заявление подсудимого о том, что ранее он был оправдан по обвинению в преступлении, которое рассматривает суд | plea of autrefois acquit |
law | заявление подсудимого о том, что ранее он был осуждён по обвинению в преступлении, которое рассматривает суд | plea of autrefois convict |
law | заявление подсудимого о том, что ранее он привлекался к уголовной ответственности по обвинению в преступлении, которое рассматривает суд | plea of former jeopardy |
law | заявление подсудимого, стремящегося уменьшить наказание | allocution (Black's Law Dictionary – An unsworn statement from a convicted defendant to the sentencing judge or jury in which the defendant can ask for mercy, explain his or her conduct, apologize for the crime, or say anything else in an effort to lessen the impending sentence. алешаBG) |
gen. | заявление, приписываемое подсудимому, явно не соответствует действительности | the statement alleged to have been made by the defendant is clearly untrue |
law | изучение личности и обстоятельств жизни подсудимого перед вынесением приговора | presentence investigation |
hist. | клетка для подсудимого | barrace (xmoffx) |
law | коллегия присяжных равного с подсудимым социального статуса | jury of one's peers |
law | корпорация-подсудимый | corporate defendant |
law | корпорация-ответчик или подсудимый | corporate defendant |
law | личность ответчика или подсудимого | identity of the defendant |
law | личность подсудимого | character of a defendant (Alexander Demidov) |
law | личность подсудимого | identity of the defendant |
gen. | место подсудимого в суде | dock |
gen. | можете ли вы засвидетельствовать о нравственности подсудимого? | can you speak to the prisoner's character? |
gen. | молчание подсудимого в ответ на вопрос суда | mute |
law | молчание подсудимого в ответ на вопрос суда, признаёт ли он себя виновным | mute |
gen. | мы все пришли к тому мнению, что подсудимый виновен | we are all agreed in finding the accused man guilty |
gen. | мы все считаем, что подсудимый виновен | we are all agreed in finding the accused man guilty |
gen. | мы единогласно пришли к тому мнению, что подсудимый виновен | we are all agreed in finding the accused man guilty |
gen. | мы единогласно считаем, что подсудимый виновен | we are all agreed in finding the accused man guilty |
gen. | мы единодушно пришли к тому мнению, что подсудимый виновен | we are all agreed in finding the accused man guilty |
gen. | мы единодушно считаем, что подсудимый виновен | we are all agreed in finding the accused man guilty |
gen. | на основании материалов дела присяжные пришли к выводу, что подсудимый невиновен | the jury concluded from the evidence that the defendant was not guilty |
gen. | на скамье подсудимых | in the dock (примерное соответствие, подходит далеко не во всех контекстах: 'You hope to place me in the dock. I tell you that I will never stand in the dock.' nyasnaya) |
gen. | на скамье подсудимых | on the wrong side of the bar |
gen. | на скамье подсудимых | on trial (thisismaria) |
law | назначать адвоката подсудимому | assign a counsel to the defendant |
busin. | назначать адвоката подсудимому | assign counsel to defendant |
Makarov. | назначить адвоката подсудимому | assign a counsel for the defendant |
law | направить подсудимого на испытание | place defendant on probation (to) |
law | не представленный адвокатом ответчик или обвиняемый или подсудимый | unrepresented defendant |
law | не представленный адвокатом подсудимый | unrepresented defendant |
law | обвинение подсудимого в преступлении, не учтённом при предании суду | outstanding charge |
law | обвиняемый или подсудимый, привлечённый к ответственности по нескольким пунктам искового заявления или обвинения | multiple defendant |
gen. | обвиняемый на скамье подсудимых | prisoner at the bar |
gen. | обвиняемый, подсудимый в уголовном процессе | defendant (LadaP) |
law | объединение обвиняемых или подсудимых для расследования или рассмотрения их дел в одном производстве | joinder of offenders |
law | объединение ответчиков или подсудимых для рассмотрения их дел в одном производстве | joinder of defendants |
Makarov. | объединение подсудимых для расследования или рассмотрения их дел в одном производстве | joinder of offenders |
law | объединение подсудимых для расследования их дел в одном производстве | joinder of offenders |
law | объединение подсудимых для рассмотрения их дел в одном производстве | joinder of offenders |
law | объединение подсудимых для рассмотрения их дел в одном производстве | joinder of defendants |
gen. | он дал показание в пользу подсудимого | he gave evidence for the accused |
Makarov. | она заявила, что знала подсудимого три года | she said that she had known the defendant for three years |
crim.law. | оправдание подсудимого | acquittal |
law | оправдание подсудимого | discharge |
law | оправдание подсудимого | acquittal of person brought to trial |
gen. | оправдание подсудимого вердиктом присяжных | verdict of acquittal |
gen. | оправдание подсудимого на основании клятвы других лиц | compurgation |
hist. | оправдание подсудимого на основании клятвы других лиц в его невиновности | compurgation |
law | оправдание подсудимого, основанное на клятве других лиц о его невиновности | compurgation |
gen. | оправдать подсудимого | acquit a prisoner |
gen. | оправдать подсудимого по всем пунктам обвинения | discharge the accused on every count |
crim.law. | оправдывать подсудимого | acquit |
law | оправдывать подсудимого | discharge |
law | освободить ответчика, подсудимого от ответственности | discharge the defendant |
law | освободить подсудимого от ответственности | discharge the defendant |
notar. | освобождать подсудимого | discharge the prisoner |
law | освобождение ответчика или подсудимого от ответственности | discharge of defendant |
law | освобождение подсудимого | release of person brought to trial |
law | освобождение подсудимого от ответственности | discharge of defendant |
gen. | освобождение подсудимого по приговору присяжных | deliverance |
law | осуждение подсудимого виновным | condemnation |
law | ответчик или обвиняемый или подсудимый, привлечённый к ответственности по нескольким пунктам искового заявления или обвинения | multiple defendant |
law | ответчик или подсудимый в суде штата | state defendant |
law | ответчик или подсудимый в федеральном суде | United States defendant |
law, amer. | ответчик или подсудимый в федеральном суде | federal defendant |
law | ответчик или подсудимый, законным интересам которого нанесён ущерб | aggrieved defendant |
law | ответчик или подсудимый, не имеющий средств для покрытия расходов, связанных с защитой его интересов в суде | indigent defendant |
law | ответчик или подсудимый, не имеющий средств для покрытия расходов, связанных с защитой его интересов в суде | impecunious defendant |
law, amer. | ответчик или подсудимый по антитрестовскому делу | antitrust defendant |
law | ответчик или подсудимый, привлечённый к ответственности по нескольким пунктам искового заявления или обвинения | multiple defendant |
law | ответчики или подсудимые, дела которых объединены для совместного рассмотрения в суде | defendants joined for trial |
gen. | отказ ответчика или подсудимого от дачи показаний | nihil dicit |
gen. | отказ подсудимого от дачи показаний | nihil dicit |
law, court | отправить на скамью подсудимых | place in the dock ('You hope to place me in the dock. I tell you that I will never stand in the dock.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
crim.law. | отсутствие деятельного раскаяния подсудимого в ходе судебного разбирательства по уголовному делу | lack of remorse shown during the trial (ABC News Alex_Odeychuk) |
law | официальное заявление подсудимого или ответчика суду | plea (сделанное им лично или от его имени его представителем) |
law | официальное заявление подсудимого или ответчика суду | plea |
dipl., law | официальное заявление подсудимого или ответчика суду, сделанное им лично или от его имени его представителем | plea |
law | охрана подсудимого от применения к нему незаконного насилия | protection of the defendant |
law | пациент, являющийся ответчиком или обвиняемым или подсудимым | defendant-patient |
law | пациент, являющийся подсудимым | defendant-patient |
law | переговоры между обвинением и подсудимым | plea bargaining (с целью достижения взаимоприемлемого соглашения с подсудимым о признании им своей вины и даче им ценных показаний в обмен на сокращение срока наказания или даже прекращение судебного преследования) |
law | письменное возражение подсудимого против обвинения | defence statement (Халеев) |
crim.law. | подать апелляционную жалобу на приговор суда о признании подсудимого виновным в совершении преступления | appeal a conviction (Alex_Odeychuk) |
law | подсудимые, дела которых объединены для совместного рассмотрения в суде | defendants joined for trial |
Makarov. | подсудимый был обвинён в оскорблении церкви | the defendant had been articled for an ecclesiastical offence |
Makarov. | подсудимый был признан виновным в ограблении | the prisoner was convicted of robbery |
law | подсудимый в суде штата | state defendant |
law | подсудимый в федеральном суде | United States defendant |
law | подсудимый в федеральном суде | federal defendant |
law | подсудимый, законным интересам которого нанесён ущерб | aggrieved defendant |
law | подсудимый и его защитник | defendant and their counsel (A defendant and their counsel may not access information over which informer privilege is claimed until a judge has decided that the privilege does not exist or ... wiki Alexander Demidov) |
law | подсудимый и его защитник | defendant and his counsel (Alexander Demidov) |
law | подсудимый, которого не рекомендуется освобождать на поруки / под залог – из-за большой вероятности, что он скроется от правосудия | flight risk |
Makarov. | подсудимый, которому не были разъяснены его законные права | defendant unadvised of his legal rights |
law | подсудимый, мешающий судебному процессу | disruptive defendant |
gen. | подсудимый может отвести шестерых присяжных | a prisoner may give a challenge to six jurors |
law | подсудимый, нарушающий порядок в зале суда | disruptive defendant (мешающий судебному процессу) |
law | подсудимый, находящийся на свободе | defendant not in custody |
gen. | подсудимый, находящийся на свободе | defendant not in custody |
law | подсудимый, не имеющий средств для покрытия расходов, связанных с защитой его интересов в суде | indigent defendant |
law | подсудимый, ожидающий результатов рассмотрения апелляционной жалобы на вынесенный по его делу приговор | defendant pending appeal |
dipl. | подсудимый, ожидающий решения вынесения вердикта | non-convicted defendant |
dipl. | подсудимый, ожидающий решения суда вердикта | non-convicted defendant |
Makarov. | подсудимый, освобождённый из-под стражи под залог | bailed defendant |
law | подсудимый, освобождённый под залог | bailed defendant (из-под стражи) |
gen. | подсудимый отказался от последнего слова | the defendant waived his final plea |
gen. | подсудимый отказался отвечать на этот вопрос | the defendant refused to answer the question |
law | подсудимый по антитрестовскому делу | antitrust defendant |
law | подсудимый, привлечённый к ответственности по нескольким пунктам искового заявления | multiple defendant |
law | подсудимый, привлечённый к ответственности по нескольким пунктам обвинения | multiple defendant |
law | подсудимый, содержащийся под стражей | defendant in custody |
law | подсудимый, содержащийся под стражей | trial case |
Makarov. | подсудимый сознался | the accused pleaded guilty |
law | подсудимый, "сотрудничающий" с судом | cooperative defendant (путём признания своей вины) |
law | подсудимый, "сотрудничающий" со следствием | "cooperative" defendant |
law | подсудимый, "сотрудничающий" со следствием | cooperative defendant (путём признания своей вины) |
busin. | подсудимый суда по делам несовершеннолетних | juvenile court panel |
Makarov. | полиции стоило титанических усилий выбить из подсудимого правду | the police had the greatest difficulty in prising the truth out of the prisoner |
gen. | положительно характеризующий подсудимого свидетель | laudator |
law | помещение в здании суда для подсудимых, содержащихся под стражей | detention room |
Gruzovik, law | попасть на скамью подсудимых | be put on trial |
gen. | попасть на скамью подсудимых | find oneself in the dock (Anglophile) |
gen. | попасть на скамью подсудимых | be put on trial |
obs. | порука в обеспечение явки подсудимого в суд | bailbond |
law | поручительство в обеспечение явки ответчика или подсудимого на четвертную сессию мировых судей | surety of the peace |
law | поручительство в обеспечение явки подсудимого на четвертную сессию мировых судей | surety of the peace |
law | поручительство за явку ответчика или подсудимого в суд, данное до начала слушания дела | pretrial stipulation |
law | поручительство за явку подсудимого в суд, данное до начала слушания дела | pretrial stipulation |
gen. | посадить кого-л. на скамью подсудимых | set smb. in the dock |
law | последнее слово подсудимого | final speech |
law | последнее слово подсудимого | pre-imposition statement |
law | последнее слово подсудимого | last plea |
law | последнее слово подсудимого | last work of person brought to trial |
law | последнее слово подсудимого перед вынесением приговора | pre-imposition information by defendant |
Makarov. | посовещавшись, присяжные признали подсудимого виновным | after due deliberations, the jury found the defendant guilty |
Makarov. | правитель хочет знать, о чем говорили вы и подсудимый | the governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding about |
Makarov. | правитель хочет знать, о чем переписывались вы и подсудимый | the governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding about |
gen. | право подсудимого отводить лиц без объяснения причины | a peremptory challenge |
gen. | право подсудимого отводить лица на законном основании | a principal challenge |
polit. | право подсудимого отказаться от дачи показаний | right of the defendant to remain silence (ssn) |
law | право подсудимого отказаться от дачи показаний | right of the defendant to remain silent (алешаBG) |
fig. | предварительное слушание об ответе подсудимого на предъявленные обвинения | plea before venue (Olga Cartlidge) |
law | представительство интересов ответчика или подсудимого | representation of defendant |
law | представительство интересов подсудимого | representation of defendant |
law | представительство подсудимых отдельным адвокатом | separate representation |
law | представительство подсудимых отдельным защитником | separate representation |
law | представлять интересы подсудимого | plead (в суде) |
law | предстать перед судом в качестве ответчика или подсудимого | stand one's own trial |
law | предстать перед судом в качестве подсудимого | stand one's own trial |
Makarov. | предстать перед судом в качестве подсудимого | stand one's own trial |
gen. | прекратить судебное преследование подсудимого | abolish a crime |
law | преступление, признанное подсудимым | pleaded offence |
law | преступление, совершение которого признано подсудимым | admitted crime |
fig.of.sp. | привести на скамью подсудимых | put somebody something in the dock (maystay) |
law | привилегия подсудимого | trial privilege (право подсудимого на отказ от дачи показаний и отсутствие у него обязанности давать правдивые показания) |
law | привлекаться в качестве подсудимого | appear in the dock |
law | привлекаться к суду в качестве подсудимого | be put into the dock |
law | привлекаться к суду в качестве подсудимого | be placed the dock |
law | привлекаться к суду в качестве подсудимого | be placed to the dock |
law | привлекаться к суду в качестве подсудимого | be put the dock |
law | привлекаться к суду в качестве подсудимого | be placed into the dock |
law | привлекаться к суду в качестве подсудимого | be put in the dock |
law | привлекаться к суду в качестве подсудимого | appear in the dock |
law | привлекаться к суду в качестве подсудимого | be placed in the dock |
Makarov. | привлекаться к суду в качестве подсудимого | appear into the dock |
law | привлечённый в качестве подсудимого | placed into the dock |
law | привлечённый в качестве подсудимого | placed in the dock |
notar. | признавать подсудимого виновным | find prisoner guilty |
notar. | признавать подсудимого виновным | convict prisoner |
law | признание подсудимого виновным | condemnation |
gen. | признание подсудимого виновным | conviction |
crim.law. | признание подсудимого виновным в тяжком преступлении | serious conviction (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
law | признание подсудимым вины в совершении менее тяжкого преступления в обмен на более мягкий приговор | plea-bargaining (Anglophile) |
notar. | признать подсудимого виновным | find prisoner guilty |
notar. | признать подсудимого виновным | convict prisoner |
law | приказ о переводе обвиняемого, подсудимого в другую юрисдикцию | warrant of removal |
law | приказ о переводе подсудимого в другую юрисдикцию | warrant of removal |
law | принимать решение с учётом не упомянутых в обвинительном акте преступлений, в которых признаётся подсудимый | take into consideration |
law | присутствующий в суде ответчик или подсудимый | defendant in attendance |
law | присутствующий в суде подсудимый | defendant in attendance |
Makarov. | присяжные вынесли подсудимому обвинительный приговор | the jury pronounced against the defendant |
gen. | присяжные оправдали подсудимого | the jury pronounced for the defendant |
gen. | присяжные признали подсудимого виновным | the jury found the prisoner guilty |
gen. | присяжные признали подсудимого невиновным | the jury found the prisoner not guilty |
law | проводить очную ставку или стоять на очной ставке с ответчиком или подсудимым | confront the defendant |
law | проводить очную ставку или стоять на очной ставке с подсудимым | confront the defendant |
law | просить об оправдании подсудимого на основании невменяемости | plead not guilty by reason of insanity (snowleopard) |
law | процессуальное действие по инициативе ответчика или подсудимого | defendant-triggered procedure |
law | процессуальное действие по инициативе подсудимого | defendant-triggered procedure |
notar. | прочное признание подсудимого виновным | abiding conviction (Yeldar Azanbayev) |
law | пытаться опровергнуть сделанное подсудимым признание своей вины | attack confession |
law | работник, привлечённый к делу в качестве подсудимого | defendant employee |
law | разъединение ответчиков или подсудимых с выделением их дел в особое производство | severance of defendants |
law | разъединение подсудимых с выделением их дел в особое производство | severance of defendants |
law | рассмотрение дела в суде первой инстанции сопровождалось нарушением прав подсудимого | initial proceedings were marred by violations of the defendants' rights (Alex_Odeychuk) |
law | реакция подсудимого на место совершения преступления | response to the crime (при проведении следственного эксперимента) |
law | регистрация подсудимых | docket entry |
law | рекомендовать присяжным оправдать подсудимого | direct an acquittal |
law | рекомендующий присяжным оправдать подсудимого | directing and acquittal |
Makarov. | решить, виновны подсудимые или нет – дело суда | it rests with the court to decide the prisoners guilt |
law | санкционирование юридической силы сделки о признании подсудимым своей вины | plea agreement acceptance |
law | свидетель, вызванный в суд для дачи показаний о моральном облике подсудимого | character witness |
law | свидетель, выставленный ответчиком или подсудимым | witness by the defendant |
law | свидетель, выставленный подсудимым | witness by the defendant |
law | свидетель, выставленный подсудимым | defendant's witness |
law | свидетель, показывающий под присягой в пользу невиновности подсудимого | compurgator |
gen. | свидетель, показывающий под присягой невиновность подсудимого | compurgator |
hist. | свидетель, показывающий под присягой, что подсудимый невиновен | compurgator |
law, amer. | сделка между сторонами о признании подсудимым своей вины | plea agreement (с автоматическим его отказом от дальнейшего рассмотрения дела в суде) |
Makarov. | сидеть на скамье подсудимых | be in the dock |
Gruzovik, law | скамья подсудимых | the dock |
gen. | скамья подсудимых | the dock (in а courtroom) |
bot. | скамья подсудимых | dock (в зале суда) |
law | скамья подсудимых | felon's dock |
notar. | скамья подсудимых | bar |
law | скамья подсудимых | prisoner's box |
law | скамья подсудимых | prisoners' dock |
gen. | скамья подсудимых | defendants' bench (Tanya Gesse) |
gen. | скамья подсудимых | dock |
law | служащий, привлечённый к делу в качестве подсудимого | defendant employee |
law | слушание дела, назначенное, но несостоявшееся за отказом от него со стороны подсудимого | waived hearing |
proced.law. | снять обвинения с подсудимого в связи с отсутствием в его действиях состава преступления | drop the charges filed against the defendant due to the lack of criminal elements he was charged with |
crim.law. | снять обвинения с подсудимого в связи с отсутствием в его действиях состава преступления | drop the charges filed against the defendant due to the lack of criminal elements he was charged with (Alex_Odeychuk) |
crim.law. | снять с подсудимого обвинения в связи с отсутствием в его действиях состава преступления | drop the charges filed against the defendant due to the lack of criminal elements he was charged with (Alex_Odeychuk) |
law, amer. | согласованное сторонами заявление подсудимого о признании вины | negotiated plea of guilty |
law | согласованность показаний ответчика или подсудимого с ранее данными им показаниями | defendant's consistency |
law | согласованность показаний подсудимого с ранее данными им показаниями | defendant's consistency |
dipl. | соглашение с подсудимым о признании им своей вины | plea bargaining (и даче им ценных показаний в обмен на сокращение срока наказания или даже прекращение судебного преследования) |
law | специалист в команде адвоката, занимающийся сбором информации о прошлом подсудимого в целях представления этой информации в суде в качестве смягчающих обстоятельств при решении дела | mitigation specialist (ЛВ) |
gen. | список подсудимых | trial list |
law | ссылка ответчика или подсудимого на крайнюю необходимость | plea of necessity |
law | ссылка подсудимого на крайнюю необходимость | plea of necessity |
law | ссылка подсудимого на невменяемость | plea of insanity |
law | ссылка подсудимого на необходимую оборону | plea of self-defence |
law | статус подсудимого | being sued |
law | статус подсудимого | sued being sue |
law | стоять на очной ставке с подсудимым | confront the defendant |
Makarov. | суд присяжных признал подсудимого виновным | the jury brought in a verdict of guilty |
law, hist. | суд присяжных, состоящий наполовину из земляков подсудимого | half-tongue (соотечественников) |
law | суд присяжных, состоящий наполовину из соотечественников подсудимого | half-tongue |
law | судебное решение в пользу ответчика или подсудимого | judgement for the defendant |
law | судебное решение в пользу подсудимого | judgment for the defendant |
law | судебное решение в пользу подсудимого | judgement for the defendant |
law | судебный приказ о явке подсудимого в суд | order for the defendant |
Makarov. | судья взял самоотвод, потому что был шурином подсудимого | the judge recused himself because he was the brother-in-law of the defendant |
law, Makarov. | условное освобождение на поруки подсудимого | probation (особ. несовершеннолетнего) |
busin. | условное освобождение подсудимого на поруки | probation |
law | участие подсудимого | participation of person on trial |
gen. | факты в пользу подсудимого | the case for the defendant |
gen. | факты, говорящие против подсудимого | facts that militate against the defendant |
gen. | факты, свидетельствующие против подсудимого | facts that tell against the prisoner |
law | Характеристика личности подсудимого | pre sentence report (Составляется в целях определения надлежащей меры наказания Alexapa) |
law | ходатайство о реабилитации, оправдании подсудимого | prayer for discharge |
law | ходатайство о реабилитации подсудимого | prayer for discharge |
law | ходатайство об оправдании подсудимого | prayer for discharge |
law | ходатайство подсудимого | motion of the defendant |
crim.law. | являться подсудимым, уголовное дело которого рассмотрено в закрытом судебном заседании | be tried in camera (Alex_Odeychuk) |