Russian | English |
вы подразумеваете его | do you mean him? |
вы подразумеваете её? | do you mean her? |
вы подразумеваете меня? | do you mean me? |
глагол может быть указан или подразумеваться | verb may be either expressed or understood |
глагол может быть указан или подразумеваться | the verb may be either expressed or understood |
глагол подразумевается | the verb is understood |
знак, который является обобщением некоторого другого знака, аналитически подразумевает / включает в себя этот другой знак | a sign which is more general than another sign, is an analytic implicate of the other sign |
исходя из её слов, я подумал, что подразумевается, что они расстались | from what she said I thought the implication was that they were splitting up |
об этом не заявлено прямо, но это, видимо, подразумевается | it is not directly asserted but it seems to be implied |
он спросил их, что они подразумевают под термином "права человека" | he asked them what they understood by the term "human rights" |
под термином "natural break" подразумевалась пауза в передаче, не связанная с рекламой: например, антракт между действиями пьесы или перерыв в футбольном матче | what was meant by the term "natural break" was a break which would have occurred even had there been no advertisement: for example, in the interval between the acts of a play, or at half-time in football matches |
подразумевается больше, чем кажется на первый взгляд | more is meant than meets the eye |
подразумевается больше, чем кажется на первый взгляд | more is meant than meets the ear |
подразумевается больше, чем кажется сначала | more is meant than meets the eye |
подразумевается больше, чем кажется сначала | more is meant than meets the ear |
подразумевалось, что у них дело идёт к разрыву | the implication was that they were splitting up |
то, что подразумевается | inference |
что вы под этим подразумеваете? | what do you understand by this? |
что вы подразумеваете под этим? | what do you mean by that? |
что именно вы подразумеваете под ... ? | just what do you mean by ... ? |
Шенгенская концепция направлена на упразднение контроля на внутренних границах и включает меры по усилению контроля на границах внешних. это подразумевает единые правила выдачи виз, обработки заявлений на предоставление политического убежища, взаимодействие правоохранительных органов и обмен информацией | Schengen convention aims to abolish internal border controls for all people and includes measures to strengthen external border controls. These include a common visa policy, the possibility of processing asylum applications, police and judicial cooperation and the exchange of information |