Russian | English |
Администратор подписки на акции | Book running manager (bulletinsite.net kurzova) |
акции, на которые произведена подписка, но ещё полностью не оплаченные | subscribed shares (Александр Стерляжников) |
акции, подписка на которые осуществлена таким образом | shares so subscribed (Термин действует в учредительных договорах и уставах. Konstantin 1966) |
быть освобождённым под подписку о невыезде | be released in one's own custody |
взятие подписки о явке | receipt of summons (в суд) |
взятие подписки о явке | receipt of summons |
взять подписку о невыезде | have someone sign a written undertaking not to leave (VLZ_58) |
временное свидетельство о подписке | subscription certificate (на акции и т. п.) |
давать подписку об ответственности за дачу заведомо ложных показаний и отказ от дачи показаний | take an affirmation under penalty of perjury and under penalty for refusing to give a statement (4uzhoj) |
договор подписки | subscription agreement (на акции Leonid Dzhepko) |
ежегодная подписка | annual subscription |
закрытая подписка | closed subscription (дословно из Закона об АО – для перевода rus->eng. закрытая подписка проводится среди ограниченного круга лиц (акционеров общества) gennier) |
закрытая подписка | private placement (Sale of an entire issue of securities to a small group of investors. Also known as direct placement. answers.com Alexander Demidov) |
закрытая подписка | direct placement (Alexander Demidov) |
находиться под подпиской о невыезде | have travel restrictions imposed on oneself (VLZ_58) |
одновременная подписка | simultaneous subscription |
освободить под подписку о невыезде | be released, but restricted (напр., из Москвы; напр., to Moscow alex) |
открытая подписка | public offering (the opposite of "private placement" wikipedia.org gennier) |
плата за подписку | subscription fee |
по открытой подписке | by public offering (gennier) |
подписка на акции | share subscription |
подписка на акции | capital stock subscription |
подписка о возмещении ответчику убытков, причинённых ему мерами по обеспечению иска, принятыми судом по просьбе истца | cross-undertaking in damages (предоставляемая в качестве встречной обеспечительной меры 4uzhoj) |
подписка о надлежащем исполнении должностных обязанностей | official bond |
подписка о невыезде | recognizance bond (Mr. Wolf) |
подписка о невыезде | written undertaking not to leave the place |
подписка о невыезде | signature bond (Known also as a recognizance bond, the bond requires the defendant to sign an oath to appear before the court for trial on a given date. mylawquestions.com Mr. Wolf) |
подписка о невыезде | Restriction of Travel Order (Irina Kondrashina) |
подписка о неразглашении | non-disclosure agreement (Сузанна Ричардовна) |
подписка при размещении | original subscription (VeronicaIva) |
подписки о надлежащем поведении | good behaviour bond (wikipedia.org Shukhrat1984) |
право на платную подписку | subscription entitlement (Alex_Odeychuk) |
предварительная подписка | tentative subscription |
предварительная подписка | provisional subscription |
предложение о подписке на акции | invitation for persons to subscribe to shares (Andrew052) |
при размещении намеченная сумма подписки была превышена | the placing was oversubscribed |
пробная подписка | test subscription |
размещать по подписке | place through subscription (Andrew052) |
размещённый путём закрытой подписки | placed directly (выпуск акций и т.п. Alexander Demidov) |
размещённый путём закрытой подписки | placed directly (выпуск акций и т.п. – АД) |
распоряжение суда об освобождении обвиняемого под подписку о невыезде | stay of exit order (VLZ_58) |
собирать деньги по подписке | take up a subscription |
собирать деньги по подписке | make a subscription |
собирать деньги по подписке | get up a subscription |
участник подписки | subscriber (на акции, ценные бумаги Leonid Dzhepko) |