DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing подписание договора | all forms | in specified order only
RussianEnglish
в течение трёх дней с момента подписания договораwithin three days of the signing date of this agreement (NaNa*)
дата подписания договораcontract date ("дата подписания договора" – типовая фраза в русскоязычных договорах Phyloneer)
дата подписания соглашения / договораdate of the agreement
договор вступает в силу с даты его подписанияthis Contract shall enter into force upon signature by.. (the duly authorized representatives, например Nuraishat)
лица, уполномоченные на подписание договораauthorized contract signatories (Andy)
могущий возникнуть после подписания настоящего договораwhich may hereafter come into existence (All rights in the Work, now existing or which may hereafter come into existence, other than those specifically licensed to  the Publishers hereunder are reserved by the Proprietor. 4uzhoj)
настоящий Договор вступает в силу с момента его подписанияthis Agreement shall come into force when signed (Alex_Odeychuk)
настоящий договор заключён сроком на 1 один год и вступает в силу с момента подписания его Сторонамиthis contract is settled for the term of 1 one year and shall take effect after the Parties have signed it
подписание договораclosing (после удовлетворения/подтверждения всех условии сделки greenuniv)
подписание договораsignature of a treaty (алешаBG)
подписание договораexecution of an agreement (Leonid Dzhepko)
подписание дополнительного соглашения к настоящему Договоруsubscription of Addendum to this Contract (Konstantin 1966)
подписание международного договораsignature of international treaty