DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing подлинный | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Апостиль или свидетельство о легализации только подтверждают, что подпись, печать или штамп на документе являются подлиннымиan apostille or legalization certificate only confirms that the signature, seal or stamp on the document is genuine. (Johnny Bravo)
Апостиль или свидетельство о легализации только подтверждают, что подпись, печать или штамп на документе являются подлинными. это не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство иностранных дел и по делам Содружества утверждает, что его содержание верноApostille of legalization certificate only confirms that signature, seal of stamp on the document is Genuine. It does not mean that the contents of the document arc correct or that the Foreign & Commonwealth Office approves of the contents
быть уверенным, что такая подпись является подлиннойbelieve that such signature is genuine (подписью данного нотариуса; в тексте нотариального заверения клерка округа в США Leonid Dzhepko)
в двух подлинных экземплярахin duplicate (twice in exactly the same way ▪ consisting of two exact copies: forms to complete in duplicate. NODE Alexander Demidov)
в 2-х подлинных экземплярахin duplicate (if a document is in duplicate, two copies of it are made: "The government requires that all bank records be kept in duplicate. CBED Alexander Demidov)
заверенная подлинная копияCTC (certified true copy, сокращение встретилось в нигерийском документе andrew_egroups)
Копия с подлинным вернаthis copy is a true likeness of the original (Nyufi)
мошенник, "теряющий" фальшивые деньги с целью получить с нашедшего часть их суммы в подлинных деньгахmoney-dropper
наилучшее, подлинное доказательствоbest evidence
подлинная безопасностьreal security
подлинная копияauthentic copy (Johnny Bravo)
"подлинная предварительная оценка" убытковgenuine pre-estimate (Andy)
подлинное доказательствоbest evidence
подлинное доказательствоoriginal evidence
подлинное согласиеgenuine consent (SergeyL)
подлинное согласиеgenuine assent (SergeyL)
подлинные обстоятельстваactuality
подлинные условияactuality
подлинные фактыactuality
подлинный документscript
подлинный и имеющий законную силуtrue and valid (Gr. Sitnikov)
подлинный трастbare trust (ВолшебниКК)
подлинный экземплярoriginal being (договора Johnny Bravo)
подлинный экземплярoriginal copy (andrew_egroups)
с подлинным верноtrue copy
считаться подлиннымbe regarded as authentic (Johnny Bravo)
требование предъявления подлинных доказательствbest evidence rule