DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing подводимые к | all forms | in specified order only
RussianEnglish
к трубам подводится горячий парpipes are supplied with hot steam
мало-помалу подводить к излюбленной темеlead up to a favourite topic (to a favourite story, to a subject of discussion, to a conclusion, etc., и т.д.)
не подводи ребёнка к окнуdon't bring the child to the window
он осторожно подводил к своему предложениюhe was carefully leading on to the proposal
подводить дорогу к рекеextend the road to the river
подводить железную дорогу к городуextend the railroad to the city
подводить к концуcomplete
подводить к концуfinish
подводить к концуcomplete ("подводить" – глагол, а не существительное; kentgrant: you now have over 16,347 entries in Multitran; surely by NOW you should know that Multitran does not always provide the correct part of speech for some entries; surely by NOW you should know that when you click on a headword, Multitran takes you to its complete paradigm; surely by NOW you should know how to use the proper Russian quotation marks ["]; in this case Multitran considers "complete" to be an adjective and a verb and INCORRECTLY considers it to be a noun, which it is NOT; since the first section of the complete paradigm for "complete" is Существительное, that is what Multitran defaults to)
подводить к кульминацииbuild up to a climax (suburbian)
подводить к мыслиgive an idea (Andrey Truhachev)
подводить к мыслиgive the idea (Andrey Truhachev)
подводить к мыслиmake think (Andrey Truhachev)
подводить лошадей к крыльцуlead the horses up to the porch
подводить ток к двигателюdeliver current to an engine
подводить электроэнергию к двигателюdeliver current to an engine
постепенно подводить к излюбленной темеlead up to a favourite topic (to a favourite story, to a subject of discussion, to a conclusion, etc., и т.д.)
события в книге, в пьесе и т.п. подводят читателя, зрителя и т.п. к трагедииthe scene is set for the tragedy (for the drama, for the climax, etc., и т.д.)