Subject | Russian | English |
Gruzovik | беспримерный подвиг | unparalleled feat |
gen. | бессмертный подвиг | unfadable act of courage |
gen. | благородный подвиг | great deed |
Makarov. | боевой подвиг | deed of arms |
gen. | боевой подвиг | feat of arms |
quot.aph. | в жизни всегда есть место подвигу | there is always room for heroic deeds (Из рассказа "Старуха Изергиль" Максима Горького(псевдоним Алексея Максимовича Пешкова, 1868–1936). VLZ_58) |
gen. | в память столь славного подвига | in remembrance of so brave a deed |
gen. | вдохновить на подвиг | inspire to heroism (Anglophile) |
gen. | вдохновить кого-либо на подвиг | inspirit to a feat |
gen. | вдохновить на труд и подвиги | inspire to labor and to heroic deeds |
Gruzovik | вдохновлять на подвиг | inspire to heroism |
gen. | вдохновлять на подвиги | embrave |
gen. | великий подвиг | noble deed |
gen. | величайший подвиг наших дней | the greatest feat of today |
gen. | величественные подвиги | epos |
Makarov. | величие чьего-либо подвига | the splendour of someone's deed |
gen. | величие чьего-либо подвига | the splendour of someone's deed |
gen. | величие чьего-либо подвига | the splendor of someone's deed |
gen. | величие чьего-либо подвига | splendour of someone's deed |
Makarov. | величие чьего-либо подвига | the splendour of someone's deed |
Makarov. | величие чьего-либо подвига | splendour of someone's deed |
Gruzovik | воодушевлять на подвиг | inspire to heroism |
gen. | воспевать подвиги | record great actions |
gen. | воспевать чьи-либо подвиги | sing exploits |
book. | воспевать подвиги героев | sing the deeds of heroes (smb.'s exploits, arms and the man, etc., и т.д.) |
Makarov. | воспеть подвиги народных героев | sing of the deeds of national heroes |
rel., christ. | Всех преподобных отцов, в подвиге просиявших | All of the venerable fathers, lit up with great deeds (православный праздник) |
gen. | выдающийся подвиг | notable feat |
gen. | выдающийся подвиг | noteworthy feat |
gen. | выдающийся подвиг | brilliant feat |
gen. | "Геракл, отдыхающий после своих подвигов" | Hercules Resting from His Labours (изобразит. сюжет) |
herald. | герб, заслуженный славным подвигом | assumptive arms |
gen. | героические подвиги | the deeds of a hero |
gen. | героические подвиги | Homeric feats |
gen. | героические подвиги альпинистов | the nervy feats of the mountaineers |
gen. | героический подвиг | heroic exploit |
gen. | героический подвиг | brave feat |
Gruzovik | геройский подвиг | heroic exploit |
gen. | даже просто выжить было настоящим подвигом | it was a challenge just to survive |
Makarov. | даже просто выжить было подвигом | it was a challenge just to survive |
myth. | двенадцать подвигов Геракла | the twelve labours of Hercules (Andrey Truhachev) |
idiom. | делать подвиг | make a song and dance (about – из своих достижений: He used his money to help others–but he never made a song and dance about it 4uzhoj) |
gen. | доблестные подвиги | feats of hardihood |
gen. | доблестные подвиги | feats of hardihead |
gen. | доблестный подвиг | noble deed |
amer. | добывать славу, подвиг | count coup (традиция североамериканских индейцев, основанная на прикосновении к врагу специальным жезлом Хокшила) |
Игорь Миг | духовный подвиг | spiritual feat |
gen. | духовный подвиг | spiritual endeavor (karakula) |
gen. | их подвиги воспевали поэты | their deeds were sung by poets |
avia. | лётчик, совершивший подвиг | flying hero (Andrey Truhachev) |
gen. | многие подвиги остаются неизвестными | many deeds of bravery remain obscure |
gen. | не отличившийся никаким подвигом | deedless |
gen. | немеркнущий подвиг | unfading exploit (grafleonov) |
Makarov. | опасность подвигла его на отчаянный поступок | the danger made him desperate |
gen. | особый подвиг | special feat |
Makarov. | отметить чьи-либо подвиги | point to someone's feats |
gen. | песнь о подвигах | chanson de geste (героическая поэма в старофранц. эпосе) |
gen. | песнь о подвигах | chanson de geste (героическая поэма в старофранцузском эпосе) |
Makarov. | победа подвигла его на то, чтобы послать поздравительную телеграмму Рузвельту | the victory inspired him to dispatch a gleeful telegram to Roosevelt |
gen. | повторение подвига | the repetition of a feat |
relig. | подвиг веры | act of faith |
relig. | подвиг девства | advancement of virginity |
bible.term. | подвиг добрый | the good fight |
relig. | подвиг мученичества | martyrdom |
gen. | подвиг нашей армий | great deeds of our Army |
idiom. | подвиг, требующий много сил | lightning in a bottle (Palmirov) |
myth. | подвиги Геракла | labours of Hercules (Aly19) |
relig. | подвиги Геракла | Labours of Heracles Arranged in a cycle of 12, usually as follows: 1. The slaying of the Nemean lion, whose skin he thereafter wore; 2. The slaying of the nine-headed Hydra of Lema; 3. The capture of the elusive stag of Arcadia; 4. The capture of the wild boar of Mt. Erymanthus; 5. The cleansing, in a single day, of the cattle stables of King Augeas of Elis; 6. The shooting of the monstrous man-eating birds of the Stymphalian marshes; 7. The capture of the mad bull that terrorized the island of Crete; 8. The capture of the man-eating mares of King Diomedes of the Bistones; 9. The taking of the girdle of Hippolyte, queen of the Amazons; 10. The seizing of the cattle of the three-bodied giant Geryon, who ruled the island Erytheia in the far west; 11. The bringing back of the golden apples kept at the world's end by the Hesperides; and 12. The fetching up from the lower world of the triple-headed dog Cerberus, guardian of its gates |
gen. | подвиги Геракла | Herculean labours |
gen. | подвиги и великие свершения | exploits and mighty enterprises (Shakespeare) |
gen. | подвиги, которые демонстрируют силу его воли | feats which attest to his strength of will |
gen. | подвиги, которые показывают силу его воли | feats which attest to his strength of will |
relig. | подвиги любви | baptism by fire |
gen. | "подвиги монастырских затворников" | the Deeds of the Monastic Anchorites (иконограф. сюжет) |
Makarov. | подвиги наших героев | the deeds of our heroes |
gen. | подвиги наших героев | deeds of our heroes |
myth. | 12 подвигов Геракла | the twelve labours of Hercules (Andrey Truhachev) |
bible.term. | подвизаться подвигом добрым | fight the good fight |
Gruzovik | поднимать на подвиг | inspire to heroic action |
gen. | поднять на подвиг | inspire to heroic action |
gen. | подражать чьим-либо подвигам | emulate someone's heroic feats (Technical) |
gen. | прославиться своими подвигами | fill of the fame of his virtues (Interex) |
book. | прославлять подвиги героев | sing the deeds of heroes (smb.'s exploits, arms and the man, etc., и т.д.) |
gen. | рассказ о странствиях и подвигах | Odyssey |
book., poetic | ратный подвиг | feat of arms (One more great feat of arms he did before his fighting ended forever. • People are easily dazzled by Round Tables and feats of arms. В.И.Макаров) |
polit. | революционный подвиг | revolutionary exploit (ssn) |
gen. | рыцарские подвиги | chivalry |
hist., Makarov. | рыцарский подвиг | chivalry |
gen. | рыцарский подвиг | emprise |
gen. | ряд достойных описания подвигов | iliad |
gen. | ряд подвигов, достойных описания | Iliad |
gen. | сестра постоянно надоедает мне описаниями подвигов своего сына | my sister always regales me with accounts of her son's exploits |
gen. | сказание о подвигах героев | saga |
gen. | славный подвиг | great deed |
mil. | совершать подвиг | accomplish a feat |
gen. | совершать подвиг | perform a feat (babel) |
gen. | совершать подвиги | perform exploits |
gen. | совершивший великие подвиги | deed achieving |
Makarov. | совершить героические подвиги | do or die |
Makarov. | совершить героические подвиги | do and die |
gen. | совершить подвиг | perform a feat (bookworm) |
gen. | совершить подвиг | perform an exploit |
gen. | совершить подвиг | accomplish a feat |
gen. | трудовой подвиг | labor exploit (He added, "It appears reasonable that the so-called labor exploits were the product of a phenomenon of collective psychosis provoked by the propaganda of the regime and the influence of the charismatic power of Castro." VLZ_58) |
gen. | трудовой подвиг | labor feat (VLZ_58) |
Игорь Миг | трудовые подвиги | remarkable feats of labor (перевод mberdy) |
Makarov. | увековечивать подвиг | immortalize a deed |
gen. | увековечить подвиг | immortalize a deed |
Makarov. | умалить значение подвига | deface a deed |
dipl. | умалять значение подвига | deface a deed |
slang | хвастающийся своими сексуальными "подвигами" | lover-boy |
lit. | человечество благоговейно хранит память о сэре Уолтере Рали, водрузившем английский флаг в до того неведомых землях, не за этот подвиг, а за то, что он бросил свой плащ под ноги королевы-девственницы. | Sir Walter Raleigh is more safely enshrined in the memory of mankind because he set his cloak for the Virgin Queen to walk on than because he carried the English name to undiscovered colonies. W. S. Maugham ... (Пер. Н. Ман) |
gen. | эпическая поэма о подвигах | Iliad |
gen. | эпоха рыцарских подвигов | Camelot |
gen. | эта книга рассказывает о подвигах советских людей во время войны | the book tells about exploits of Soviet people in the war |
gen. | этот подвиг войдёт в века | this exploit will go down to posterity |