DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing подвести к | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
proverbвы можете подвести лошадь к воде, но не сможете заставить её питьyou can take the horse to the water, but you cannot make him drink
busin.давайте подведём итоги, прежде чем мы перейдём к ...let's recap before we go on to...
gen.двое полицейских подвели его к барьеруhe was brought to the bar by two constables (на суде)
Makarov.ей удалось подвести его к стулуshe manoeuvred him to his chair
Makarov.команда серьёзно готовилась к игре, потому что не хотела подвести своих болельщиковthe team practised a lot before the game, because they didn't want to let the side down
gen.мне удалось подвести его к стулуI manoeuvred him to his chair
proverbможно подвести коня к воде, но нельзя заставить его питьyou can lead a horse to water, but you can't make it drink (Смысл пословицы вовсе не в том, что нельзя заставить кого-то сделать что-либо насильно, а в том, что нельзя сделать абсолютно все за другого – человек должен сам захотеть научиться, помочь себе и т.п., сам приложить какие-то усилия) You can present someone with an opportunity, but you cannot force him or her to take advantage of it) Jill: I told Katy about all the jobs that are available at our company, but she hasn't applied for any of them. – Jane: You can lead a horse to water, but you can't make it drink. 4uzhoj)
gen.он подвёл её к окнуhe led her over to the window
gen.он постепенно подвёл разговор к своей излюбленной темеhe worked the conversation round to his favourite subject
Makarov.плиту нам уже привезли, но ещё не подвели к ней газthe cooker has arrived but it hasn't been hooked up to the gas supply yet
O&G, tengiz.Подвести ж / д дороги к стандарту, отвечающему запросам сегодняшнего дняbring the railroads into compliance with current standards
gen.подвести железную дорогу к городуextend the railroad to the city
Makarov.подвести кlead up to
Makarov.подвести кlead to
gen.подвести к вопросуsneak up on a question (felog)
gen.подвести к женихуgive her away (об отце в церкви во время брачной церемонии Olga Fomicheva)
gen.подвести к концуfinish
gen.подвести к концуcomplete
gen.подвести к мыслиgive an idea (Andrey Truhachev)
gen.подвести к мыслиgive the idea (Andrey Truhachev)
gen.подвести к мыслиmake think (Andrey Truhachev)
gen.подвести кого-либо к пику формыbring to the top of his form
gen.подвести к развязкеbuild up to a climax (suburbian)
chess.term.подвести команду к выигрышу турнираpropel a team to first place
chess.term.подвести короля к центруbring the king closer to the center
comp.подвести курсор кpoint to (Technical)
gen.подвести лошадей к крыльцуlead the horses up to the porch
Makarov.подвести метку дальности к отметке целиadjust the range marker until it lines up with the target
Makarov.подвести метку дальности к отметке целиadjust the movable range marker until it lines up with the target
archit.подвести сети к участкуbring utilities to a site (yevsey)
comp.подвести указатель кpoint
shipb.подвести электродвижущую силу к проводу путём включения батареиimpress
shipb.подвести электродвижущую силу к проводу путём включения генератораimpress
Makarov.пора подвести эту затянувшуюся дискуссию к решающему моментуbut it is time to draw to a head this somewhat lengthened discussion
Makarov.торжественно подвести кого-либо к королюmarshal someone into the presence of the king
gen.торжественно подвести кого-либо к королюmarshal into the presence of the king