DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing подать руку | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.водитель подал сигнал рукойthe driver gave a hand signal
Makarov.до его дома отсюда рукой податьhis house is within a stone's throw of here
Makarov.до его дома отсюда рукой податьhis house is just a crowhop from here
Makarov.до моста рукой податьthe bridge is some little distance from here
Makarov.до моста рукой податьbridge is some little distance from here
gen.до почты рукой податьit's no distance to the post office
gen.до станции рукой податьthe station is no distance at all
chess.term.до фигур рукой податьthe pieces are within striking distance
Makarov.не подать рукиwithhold one's hand
gen.он подал знак рукойhe wears his hand
Makarov.она невольно подалась назад, когда он протянул рукуshe felt herself backing off when he stretched out his hand
gen.от одной деревни до другой было рукой податьeach one village was within cry of another
inf.отсюда до вокзала рукой податьit's just a stone's throw from here to the station
gen.подайте друг другу руки!shake hands! (Andrey Truhachev)
gen.подайте мне рукуgive me a lift (чтобы подняться)
idiom.подать друг другу рукиshake hands (Andrey Truhachev)
idiom.подать друг другу рукуshake hands (Andrey Truhachev)
gen.подать из рук в рукиmy hand is out
gen.подать из рук в рукиbe in hand
gen.подать из рук в рукиhand
slangподать кому-либо руку помощиgive someone five (Interex)
gen.подать рукой доa short step to (Sergei Aprelikov)
Makarov.подать рукуhold out one's hand to
gen.подать рукуlend a hand
gen.подать рукуshake hands (with someone 4uzhoj)
gen.подать рукуoffer hand (to)
gen.подать рукуaccept one's handshake (рабочий вариант 4uzhoj)
gen.подать руку дамеpresent one's hand to a lady
gen.подать руку помощиlend a wiling hand
Gruzovikподать руку помощиbear a hand
Makarov.подать руку помощиlend a hand
Makarov.подать руку помощиlend a helping hand
gen.подать руку помощиinterpose a helping hand
gen.подать руку помощиlend a willing hand
gen.подать руку посетителюgive one's hand to the visitor
gen.подать руку, чтобы помочь взойти наверхhelp up
amer., slangправая рука питчера, подающегоsoupbone (бейсбол)
fig.рукой податьa stone throw
gen.рукой податьwithin a stone's throw of something (Anglophile)
inf.рукой податьwithin spitting distance (Anglophile)
inf.рукой податьshort runs (It’s just short runs from here to the colonies. Abysslooker)
idiom.рукой податьwithin a stone's throw (of something Anglophile)
idiom.рукой податьa hop and a skip from (Sergei Aprelikov)
fig.of.sp.рукой податьaround the corner (Andrey Truhachev)
idiom.рукой податьa stone's throw from (located a stone's throw from Mulberry School ART Vancouver)
idiom.рукой податьwithin touching distance (We are in for a disappointment again, since the mountains which seem within touching distance from our hotel are all covered in cloud and mist. 4uzhoj)
idiom.рукой податьat one's fingertips (lady_west)
idiom.рукой податьnigh at hand (shergilov)
polit.рукой податьat stone's throw (bigmaxus)
Gruzovik, fig.рукой податьa stone's throw
inf.рукой податьat arm's reach (BRUNDOV)
inf.рукой податьhop and jump
gen.рукой податьshort hop (4uzhoj)
gen.рукой податьstraight shot (Taras)
gen.рукой податьa stone's throw
gen.рукой податьa stone’s throw
gen.рукой податьat arm's length (Taras)
gen.рукой податьa stone's throw away (And there's an unlimited range of leisure opportunities... just a stone's throw away. Anglophile)
gen.рукой податьjust a short hop (This is just a short hop from where I used to live. • The nearest Walmart is just a short hop. • To the south are Trinidad and Tobago from where it is just a short hop to Venezuela. / 4uzhoj)
gen.рукой податьjust down the road (thanks LB 4uzhoj)
gen.рукой податьnear at hand
gen.рукой податьit's no distance
gen.рукой податьclose at hand
gen.рукой податьhailing distance
gen.рукой податьa stone's throw from (Anglophile)
gen.рукой податьconveniently near (Anglophile)
gen.рукой податьstone's throw (irosenrot)
gen.рукой податьwithin a stone throw
gen.рукой податьa stone's cast
Игорь Мигрукой податьjust a stone's throw from
gen.рукой податьjust a step away (A.Rezvov)
gen.рукой податьa short jump (scherfas)
Игорь Мигрукой податьjust steps from
gen.рукой податьwithin walking distance (ART Vancouver)
gen.рукой подать доjust a short walk from (Crystal Cornthwaite eats on a coffee table in her living room. There's no space for a dinner table in her cramped basement apartment in Vancouver's Kitsilano neighbourhood. Still, she cherishes the home on Balsam Street, just a short walk from the beach. “I love living here,” Cornthwaite said. “I frequent all the neighbouring businesses and shops. I’m happy here.” ctvnews.ca ART Vancouver)
inf.тут рукой податьright around the corner (Andrey Truhachev)